Похожие книги по мнению пользователей:
Добавить похожую книгу:
Книги из тех же жанров
Имя розы
Писатель:
Эко Умберто
Литературная премия:
Премия Стрега
Страниц:
132
Символов:
933386
В избранное добавлена 214 раз
Прочитали:
129
Хотят прочитать:
201
Читают сейчас:
16
Не дочитали
:
5
ID: 271
Язык книги:
Русский
Оригинальный язык книги:
Итальянский
Книга закончена
Год написания книги: 1980
Переводчик:
Костюкович Елена Александровна
Год печати: 2004
Издательство: Симпозиум
Город печати: Санкт-Петербург
Создана
10 декабря 2010 10:16
Опубликована
Нет доступа к чтению
Нет доступа к скачиванию
Ваша оценка книги:
Ваш статус прочтения
Умберто Эко (р. 1932) – один из крупнейших писателей современной Италии. Знаменитый ученый-медиевист, семиотик, специалист по массовой культуре, профессор Эко в 1980 году опубликовал свой первый роман – «Имя розы», принесший ему всемирную литературную известность.
Действие романа разворачивается в средневековом монастыре, где его героям предстоит решить множество философских вопросов и, путем логических умозаключений, раскрыть произошедшее убийство.
TaniaSher 11 марта 2023 05:13
516 комментариев Мастер комментария
Оценка: 10
Но книга- это не только сюжет. Это стиль, слог, мастерство автора погрузить в атмосферу, мастерство переводчика (тут я просто преклоняю колени) и многое другое. Порой за всем этим сюжет отходит на второй план и теряет свое первоначальное значение.
Так вот у Умберто Эко я читала действительно гениальное произведение-путеводитель по средневековью. В одной из рецензий написано (и я полностью согласна): Для того, чтобы лучше описать весь масштаб религиозных течений, столкновений со светской властью, философских суждений была выбрана сюжетная канва с монастырем во время Собора, где в замкнутом пространстве столкнулись и вынуждены были взаимодействовать во время творившихся убийств абсолютно разные по своим взглядам, происхождению и достатку люди.
Я честно не была готова ко всему этому и мне было откровенно тяжело читать книгу до тех пор, пока я не перестала сосредотачиваться на детективной линии, психовать над скрупулезными описаниями арок, сводов, и начала наслаждаться потоком новых для себя открытий. Все стало реально интересно, как бывает интересно пытливому студенту, попавшему на лекцию к именитому преподавателю, умеющему преподнести материал так, что раскрыв рот слушаешь от звонка до звонка.
PS: Название. Автор, как специалист по философии средних веков и в области знаков, с одной стороны наложил печать розы (особый тайный знак) от лица своего героя Адсона на всё, что произошло в монастыре, а с другой стороны он взял самый многозначный символ, давая разночтения и оставив на суд читателей оценку, трактовку смысла и поиск истины. В этом случае название книги теряет значение и главным остается наполнение (как розу ты не назови… )
PPS: если вы любители Дена Брауна и пытаетесь найти похожее по стилю и сюжету произведение- вам не в эту дверь.
☘︎Т∀Нюш∀☘︎ 8 февраля 2023 05:34
1085 комментариев Пользователь+, Мастер комментария
Оценка: 7
В любом случае знакомство с творчеством нового для меня писателя состоялось. Этот опыт был довольно интересным и запоминающимся, но совсем не плохим. С первых страниц мне пришелся по душе язык и стиль, которым написан роман. Я обожаю, когда удается передать атмосферу времени и места. В этом плане здесь все прекрасно. Благодаря таланту писателя я перенеслась в мрачное средневековье в итальянскую горную местность, где находилось каменное строение аббатства. Вместе с героями книги удалось его рассмотреть более-менее детально (насколько позволяет мне мое воображение). И, конечно, полнейший восторг от лабиринтов и тайн библиотеки. Правда, для меня эти шесть дней, которые описаны в книге, растянулись по ощущению на долгие мрачные осенние месяцы. И детективная история, которая является основой произведения, теряла свою актуальность, затираясь в затяжных философских рассуждениях, бесконечных спорах на тему религии, политики. Интерес ослабевал. Были периоды, когда книгу в руки брать не хотелось. Своеобразная ломка, между одновременным желанием и невозможностью читать.
Сегодня история аббатства и происходивших в нем убийств, соперничества и драмы, рассказанная Умберто Эко, уже позади. Я в предвкушении новой литературы и положительных эмоций. "Имя розы" я не смогу посоветовать к прочтению другим, но ее образы остаются у меня в памяти, определенные выводы, которые мне показались интересными, так же отпечатались в сознании.
serg_8 8 февраля 2022 13:56
604 комментария Пользователь+, Мастер комментария
Оценка: 10
Очень хороши монологи церковников. Одна проповедь Хорхе чего стоит. Начинаешь чувствовать, что и на стороне антагонистов главных героев есть своя правда.
Книга с момента её издания стала ещё актуальнее. В наше время, когда права человека становятся почти что религией, за не следование которой практически уже отлучают, а смех "Шарли Эбдо" всё более напоминает то, о чём предрекал монах Хорхе, равно как месть за этот смех со стороны религиозных ортодоксов, эта книга позволяет взглянуть на всё происходящее через историческую призму уже происходившего в средние века.
Перевод в целом хорош. Иногда меня коробили некоторые современные словечки в устах героев, но с другой стороны находились и такие удивительно как найденные слова, которые здорово ложились на текст, украшая его.
Загудаева Ольга 8 декабря 2021 02:54
685 комментариев Активный комментатор
Оценка: 7
Alexander Sol 10 сентября 2019 13:04
274 комментария Пользователь+, Активный комментатор
Оценка: 10
Lesya25 19 июня 2017 15:07
1036 комментариев Пользователь+, Мастер комментария
Оценка: 10
Очень ярко прописан характер главного героя Вильгельма Баскервильского. Этот уже пожилой человек отличается наблюдательностью, умом, цинизмом и довольно специфическим для того времени взглядом на вещи (если не сказать – еретичным). Его помощник очень молодой, неискушенный, восхищен умом своего наставника (вообще не зря их сравнивают с Холмсом и Ватсоном, с натяжкой, но в принципе похоже). И они вдвоем будут расследовать преступления в закрытом аббатстве. И пытаться разгадать тайны библиотеки.
Детективная линия разворачивается на фоне политических интриг между папой римским и императором. Атмосфера мрачноватая, иногда зловещая, много истории, философии, но читается на удивление очень интересно, так как ироничные высказывания Вильгельма часто разряжали обстановку.
На мой взгляд, каждый сможет найти в этой книге для себя что-то интересное. Кого-то привлечет детектив, кого-то может история или интересные богословские высказывания. Сюжет закручен очень интересно, а язык отлично стилизован под ту эпоху
Alexa-M 18 ноября 2016 13:14
74 комментария
Оценка: 10
Книга - шедевр!
LittleFox 7 апреля 2016 08:07
418 комментариев Активный комментатор
Оценка: 9
Emmannise 29 декабря 2015 02:08
5 комментариев
Оценка: 10
satok 24 декабря 2015 16:52
57 комментариев
army 17 ноября 2015 07:03
203 комментария Пользователь+, Активный комментатор
Оценка: 10
Agafya 17 ноября 2015 06:55
498 комментариев Мастер комментария
Оценка: 10
Мой оппонент-филолог не просто удалила свой комментарий, на который я отвечала (а ведь достаточно было просто исправить одну орфографическую ошибку!).
Она удалила ВСЕ свои комментарии и, видимо, ушла с сайта, предварительно обминусив не только мой отзыв на Умберто Эко, но и мои восторги по поводу изданий Пушкина и русских народных сказок с превосходными иллюстрациями Билибина и Зворыкина))))
Неужели я её допекла больше, чем Yaroslawa, которая довольно жестко и грамотно с ней полемизировала по поводу "Жития протопопа Аввакума"???
Теперь и та дискуссия повисла в воздухе.....
Поскольку я не хочу, чтобы мой отзыв висел, прицепленный к удалённому комментарию, я его тоже удалю, а здесь повторю лишь содержательную часть, без полемической. Итак:
Читала и перечитывала "Имя Розы" с удовольствием и упоением.
Многократно возвращалась к сцене пожара в библиотеке -- и каждый раз ревела навзрыд, вспоминала сгоревшие рукописи некоторых наших монастырских собраний и американские бомбардировки монастыря святого Бенедикта в Монтекассино с февраля по май 1944 г. (хотя и считается, что библиотека была заранее вывезена в Ватикан, но бомбить монастырь VI в.! Такое могут только американцы!).
Описания обустройства монастырского скриптория и библиотеки доставили просто чувственное наслаждение.
Роман прекрасен и абсолютно уникален.
Вообще, вызывает интерес всё, к чему прикладывает руку Умберто Эко, даже те вещи, где он просто редактор или составитель.
Гениальный учёный и писатель!
Марина Нечаева 14 сентября 2015 16:03
173 комментария Активный комментатор
Оценка: 8
toria881 26 августа 2015 11:23
170 комментариев Активный комментатор
~ Берегиня ~ 1 июня 2015 04:21
498 комментариев Мастер комментария
Оценка: 10
Не зря ведь роман является бестселлером вот уже не одно десятилетие. У. Эко было очень важно, чтобы читатель развлекался, читая его книгу. Соединяя в своем произведении фабулу, столь интересную для массового сознания, автор на этой "завлекательной" основе строит многослойный, подверженный множественности интерпретаций, текст:
Это слова из "Заметок на полях" Эко - замечательного небольшого приложения к роману, чуть-чуть приоткрывающего край завесы на пути к пониманию "Имени розы".
Разумеется, данный роман - это и детектив (хотя детективной линии здесь как будто и вовсе не уделяется должного внимания). Автор и сам настаивает на первичности такого прочтения (чего только стоят имена героев). Это и историческая проза, поскольку неосведомленному рядовому читателю (в том числе и мне) сложно держаться на плаву в океане имен, терминов и событий, отраженных в книге. Каждый читатель воспримет роман по-своему, и он будет прав. В этом мне и видится необычность произведения (см. выше): до Эко при всем плюрализме художественное произведение все же обладало системой критических оценок, более или менее адекватных авторскому пониманию своего творения. Умберто Эко же, хоть и имеет свое представление о созданном им тексте, не навязывает это представление нам с вами. Напротив, лукавый писатель затеивает игру с читателем, вводит его в лабиринт смыслов романа и оставляет там выпутываться самостоятельно.
"Имя розы" - это и разноголосица точек зрения (так как символ розы принципиально обширен), и ИМЯ предметов; слова; знак, обозначающий действительность. "Шерлок Холмс" Эко виртуозно умеет оперировать этими знаками (этот герой без особых усилий разгадал тайну лабиринта в монастыре), но он же становится пленником собственных абстрактных умопостроений (песня Апокалипсиса).
Замена действительности знаками редуцирует мир до автономных пустых обозначений, снижая то, что обозначает. Так библиотека, чьими духовными богатствами невозможно воспользоваться, становится кладбищем - в прямом и переносном смысле. Знание, употребленное во зло ничтожно, но и знание, которому суждено уйти в забвение, не стоит ничего. Потому кажется неприемлемым и христианство, ушедшее от своих первооснов (сжигать человека лишь из-за спора "богат или беден был Христос"!), и любая другая - политическая или религиозная - система, превращающая знание в мертвый груз, в догму. Этим книга Эко приобретает статус вневременной...