— Подождите, Андреевич. Я сам на грани, так что поддержите хотя бы вы меня.
Это подействовало — Левин снова устроился в кресле, прикрыл глаза, пытаясь контролировать свои эмоции.
— Мы все еще живы, — заметил Стефан. — И лично я не собираюсь сидеть и ждать, когда за мной придет эта гадина.
Левин достал платок, высморкался, покосился на детектива.
— Извини, Стефан, но… Что мы можем сделать, кроме, как снова пойти в лес и повторить судьбу капитана? Что?
Стефан молчал, и Левин продолжил:
— И я не верю, что это поможет. Для этого недостаточно того, что нам успел рассказать капитан.
И снова Стефан промолчал. Он смотрел мимо Левина, как будто обдумывал не только его слова, и доктор высказал единственное, что считал разумным в их положении:
— Мы можем попытаться привлечь внимание к поселку со стороны властей. Мы теперь знаем, что где‑то в лесу, на поляне возле оврага, находится нечто, что связано со Старухой. Если бы каким‑то образом убедить МВД или ФСБ отправить туда взвод спецназа, Старуха вряд ли бы справилась с ними с такой легкостью, как с капитаном.
Левин замолчал, с надеждой глядя на частного детектива.
Тот покачал головой и медленно заговорил:
— Боюсь, Андреевич, пока мы этого добьемся, Старуха уже предугадает наши планы, и… — он пожал плечами. — Кто знает, на что она еще способна? Может, когда кто‑то найдет ту поляну, там уже ничего не будет? И вообще, Старуха запросто исчезнет, а ее, прежде всего, необходимо уничтожить. Так что это… не тот вариант.
Стефан замолчал, задумчиво глядя перед собой.
Левин ожидал продолжения, но Стефан по — прежнему молчал, и в этот момент в комнату вернулся Илья.
— Знаете, мы с Олей… — сказал он. — Мы решили, что лучше нам уйти отсюда.
Левин непонимающе посмотрел на Илью. Тот опустил глаза и пробормотал:
— Извините, Андреевич. Спасибо за то, что впустили нас к себе, но… Я подозреваю, что Старуха придет сюда еще до полуночи.
— И… куда вы теперь?
Илья вздохнул.
— Не знаю. Но здесь мы и вас подвергаем риску. Если мы уйдем, Старуха, скорее всего, пройдет мимо вашего дома.
— Илья, если вы… если ты из‑за этого… я…
— Нет, Андреевич, не только. Я считаю, что угроза Старухи по рации не была пустой. Сегодня вечером или ночью, или завтра на рассвете она придет в поселок, чтобы найти нас. Нас всех. И особенно мою беременную жену и сына, которых уже один раз упустила.
Левин покосился на Стефана, но тот, казалось, принял решение Даменкова более чем спокойно. Если вообще слышал, о чем тот говорит.
— Не знаю, как Старуха это делает, — шепотом добавил Илья. — Но… она определяет, кто находится в доме, еще до того, как туда проникает. Она просто начнет обходить весь поселок, пока не обнаружит нужный дом.
Левин сглотнул, поморщившись. Снова достал платок, промокнул лоб.
— Но Илья… Тогда… если это так, нет разницы, в каком доме ты укроешься.
Илья промолчал, опустив голову. Левин посмотрел на частного детектива.
— Стефан, скажи ты, — попросил он. — Куда им идти, если…
Стефан кивнул, но вряд ли этот кивок относился к словам Левина. Стефан прошелся по комнате, выглянул в окно, снова прошелся по комнате. Его лицо было по — прежнему хмурым, но в нем что‑то изменилось.
— Я не собирался найти другой дом, — сказал Илья. — Я решил, что лучше укрыться в машине. Это единственный способ спастись, если Старуха найдет нас.
— Ты надеешься, что сможешь уехать отсюда? — спросил Левин.
— Нет, я даже не буду пытаться. Если понадобится, я буду перемещаться по улицам. Не знаю, как долго я так выдержу, но… других вариантов я не вижу.
Левин прикрыл глаза, обреченно покачал головой.
— Стефан, ты можешь сказать, что думаешь о решении Ильи?
Стефан чуть улыбнулся.
— Я скажу. Но сначала, Андреевич, ответьте и вы на один вопрос. Как вы относитесь к гипнозу?
— К гипнозу? — переспросил удивленный Левин.
— Да, к нему самому. Вы раньше в своей практике использовали гипноз?
— Да. И не один раз. Только не пойму, почему именно сейчас тебя заинтересовало это, когда Илья…
— Сейчас поймете, док. Именно сейчас это очень важно. Во всяком случае, ничего другого мне в голову не пришло.
— То есть?
Стефан посмотрел на Даменкова.
— Илья, обожди десять минут, и мы решим, что и как тебе лучше всего сделать.
— Мне… уйти?
— Нет. Наоборот. Ты тоже должен все знать. Значит, так, — Стефан перевел внимание на Левина. — Андреевич, вы смогли бы погрузить в транс человека и заставить его вспомнить то, что он видел в определенный момент своей жизни? Особенно, если этот момент был не так, чтобы очень давно? Смогли бы?
Левин ответил не сразу.
— Пожалуй. Но… ничего нельзя гарантировать.
— Ничего и никогда нельзя гарантировать. Но в нашем случае главное, что вы это уже практиковали, и этого достаточно.
Левин и с Ильей переглянулись и снова уставились на частного детектива.
— Если еще не догадались, я говорю про Ивана. Вашего земляка, попавшего в психиатрическую клинику. После того, как во время поисков исчезнувшего мальчика он очутился там, где сегодня, судя по всему, находился капитан.
— Значит, про Ивана, — Левин не спрашивал, он как бы повторил это самому себе.
— Андреевич, я вижу на вашем лице скептицизм. И понимаю: для него есть основания. Но… Мы ведь можем хотя бы попробовать?
Левин молчал, и Стефан заметил:
— У человека случилось помешательство в результате чего‑то увиденного. Мне очень хочется верить, что Иван увидел или понял из того, что увидел, немного больше, чем успел капитан.
Левин чуть заметно покачал головой.
— Что? — спросил Стефан. — Что вас смущает? Клиника строгого режима, и мы не сможем вытянуть Ивана?
— Нет. Одним звонком можно договориться, чтобы устроить встречу с ним, как… с родственником, например. И вывести его за территорию.
— Тогда в чем проблема?
— Я не понимаю, что это даст, честно говоря. У нас вообще нет уверенности, что Иван прошел той поляной. Да и было это ночью, чтобы он многое мог увидеть.
— Андреевич, — медленно произнес Стефан. — Насколько я понял со слов капитана, этот человек, Иван, испытал сильнейший эмоциональный стресс. Конечно, причиной могло стать переутомление, голод, но… В тот момент у вас не было никакого объяснения, из‑за чего это могло случиться. Сейчас ситуация изменилась, и мы можем предположить, что на той поляне что‑то произошло. И почему бы нам ни попробовать с Иваном? Вдруг он скажет нам такое, что даст хотя бы призрачную надежду?
Левин, наконец, кивнул.
— Все равно других вариантов нет, — устало прошептал он.
— Более того, Андреевич, мне кажется, что у Ивана возможно определенное восстановление. Все‑таки прошло время. Как считаете?
— Возможно. Но все равно ответы может дать лишь его подсознание. Я не верю, что его состояние улучшилось настолько, что его умственные способности стали прежними.
Стефан развел руками.
— Если даже им пришлось бы пожертвовать и ухудшить его состояние, я бы предложил сделать это.
— Хорошо, я согласен попробовать. И что теперь?
— Звоните в клинику, док. Звоните прямо сейчас.
Стефан воткнул еще две длинные срезанные ветви перед правой задней дверцей и отошел на пару шагов.
— Ну, как? — спросил Илья, стоявший по другую сторону машины.
— Неплохо, — отозвался детектив. — Если у нашей подружки глаза — не подзорные трубы, а я надеюсь, что это так, она не должна ничего заметить. Тем более, ночью.
Илья медленно обошел автомобиль, со стороны превратившийся в широкий густой куст, посмотрел на жену с сыном, сидящим в обнимку на берегу озера в десяти метрах от мужчин. Его лицо было мрачным.
Стефан проследил за его взглядом и покачал головой:
— Подожди пару минут. Пусть еще немного побудут на свежем воздухе. Неизвестно ведь, сколько им придеться сидеть в машине.