Изменить стиль страницы

— Я предупреждал, что ночью не легко…

— Порядок, — прервал Бекас. — Посетим этих господ утром.

Перед управлением порта мы расстаемся с молодым офицером.

— Хотите спать?

— Ничуть, — ответил я.

— Тогда можно продолжить прогулку. Помните, старик сказал, что не слышал, когда лодка отходила от берега и когда вернулась.

— Он же спал.

— А может, сотому что она не отходила и не возвращалась…

Бекас больше рассуждал сам с собой. Пытался привести в порядок мысли, сделать какой-то вывод. Вдруг он остановился.

— Сколько яхт, по словам начальника морского управления, находится здесь в эти дни?

— Две.

— Осмотрим их утром.

9

Мы проснулись на рассвете. Закуривая перед кофе, Бекас поделился своими соображениями:

— Уверен, что «предмет» будет забран в Миконосе не Баколасом, задача которого была извлечь его из моря, и не адвокатом Мелахриносом, который наблюдал за делом. Его возьмет другой. Рыбак хорошо знал, что говорил. Человек с глиссером пришел с другой яхты! Вы готовы?

Мы быстро вышли. Офицер уже ждал нас.

— Вы сказали, что на острове две яхты?

— Да.

— Можно их осмотреть?

— Давайте начнем по списку, дело в том, что владельцы яхт обычно так рано не встают.

Бекас был нетерпелив.

— Список будем рассматривать позже.

Офицер понял, что настаивать не следует.

— Что ж, тогда пойдем, — сказал он с видом человека, решившего до конца нести свой крест.

В пути начальник управления попытался нас предупредить:

— Не знаю, о чем вы собираетесь спрашивать, но я обязан довести до вашего сведения, что эти люди…

— Я не собираюсь кусаться, — резко ответил комиссар.

Офицер не стал продолжать.

— С чего начнем?

— С яхты Папайлиу, — сказал начальник. — Она здесь, рядом. Вторая — довольно далеко, за скалами.

Нас приветствовал молодой приятный человек, который в своей матросской блузе казался почти ребенком. Однако его доброжелательное поведение совсем не смягчило свирепого Бекаса.

— Глиссер? Конечно, у нас есть на борту глиссер.

— Пользуетесь им только вы?

— И мои друзья. А в чем дело?

Офицер поспешил охладить диалог:

— Господин Бекас хотел бы сделать небольшую…

Но комиссар не дал договорить:

— Когда его использовали последний раз?

Судовладелец рассмеялся, обнажив ряд белоснежных здоровых зубов.

— Когда? Да каждый день.

— И вчера?

Владелец яхты на миг задумался.

— И вчера.

— Ночью?

— Ночью? Нет.

— Вы уверены?

— Абсолютно…

— Мог ли кто-нибудь на друзей совершить морскую прогулку?

— Нет.

— Может, глиссером воспользовались без вашего ведома? — упорствовал комиссар.

— Я же сказал, что исключено, — раздраженно ответил молодой человек.

— Почему вы так уверены? Пока вы были на острове…

— На острове я не был, — не дослушал судовладелец. — Не знаю, что вы ищите, но вчера вечером у нас было маленькое празднество. Мы всю ночь были вместе, и я в курсе того, что произошло на моей яхте.

— Ваши друзья…

— Дать проверить список приглашенных?

— В этом нет никакой необходимости.

Нам оставалось одно — попрощаться и уйти.

— Пойдем на вторую? — спросил комиссар начальника.

— Как вам угодно, — равнодушно ответил тот.

— Этот тоже известный судовладелец? — спросил Бекас, как только лодка двинулась.

— Господина Экзархоса я не знаю, но уверен, что у него не существует финансовых проблем. Бедняки не покупают яхт, — заметил офицер с нескрываемой иронией.

— Разумеется.

Господина Экзархоса мы не нашли. Объехали остров, дошли до маленького порта, но яхты не было…

— Странно. «Марина» должна быть тут. Вчера вечером она стояла здесь.

Еще несколько туров — но яхты «Марина» нигде не было. Наконец, мы вошли в естественный заливчик и вышли на сушу. Перед своим домиком местный житель ремонтировал сети. Он почтительно приветствовал начальника порта. Тот сообщил, что мы ищем.

— Яхта иностранцев? Вчера ночью ушла. Как раз я рыбачил и видел ее. Направилась, кажется, на юг.

Бекас вмешался:

— Вы рыбачили вчера вечером?

— Да.

— Задолго до ухода судна?

— Задолго.

— Где вы рыбачили?

Старик указал.

— А «Марина» где была?

— Вот там, — показал миконец.

— Значит, все это время вы видели яхту?

— Я занимался своим делом, Что вы хотите узнать?.

— Отходил от яхты какой-нибудь глиссер?

Рыбак задумался.

— Да.

— В котором часу?

— У меня нет часов.

— Примерно.

— Было уже очень поздно. Я собирался домой.

— Вы видели, как вернулся глиссер?

— Видел.

— И «Марина» тут же тронулась?

— Через несколько минут.

— Благодарю вас, — сказал Бекас.

Он снял шляпу и вытер платком вспотевший лоб.

— Можем возвращаться. Думаю, достаточно.

…Комиссар взял список остальных, восьми лиц, владельцев глиссеров, только для порядка, так как был убежден, что ночной ныряльщик был с «Марины» и ушел на ней же…

— Итак, круг расширяется, — констатировал я, когда мы вернулись. — Группа Демодикос, Кондалексис, Аргирис дополнилась господином Экзархосом.

— Разве Экзархос замешан?

— А «Марина»?

— Да, «Марина» принадлежит Экзархосу, и команду отправляться дал он. Но ушла ли яхта потому, что с глиссера уже взяли то, что требовалось? Не исключено ведь, что человек «Черного Ангела» находился среди приглашенных или членов экипажа и, зная время отправления «Марины», просто воспользовался ситуацией.

— Баколаса не собираетесь арестовывать?

— Сейчас больше, чем когда-либо, необходимо чтобы он был на свободе.

…Те, из-за кого мы сюда прибыли, постепенно покидали остров. Съемочная бригада продолжала работать с Софи Лорен, но Баколас, после ссоры с электриком, был уволен и уехал пассажирским пароходом.

— Его роль сыграна, — объяснил Бекас.

Достопочтенный господин Мелахринос тоже покинул остров. На пароход его провожали супруга и обаятельная дочь. Как и все деловые люди Афин, он не мог позволить себе отдыхать дальше. Тем же пароходом отправились и мы. Нам больше нечего было делать в Миконосе: оператором Джанкарло Малатеста занялась Служба иностранцев.

10

Первым знакомым, которого я встретил в гостинице, был бармен.

— Хорошо, что в эти дни вас здесь не было.

— Почему? — удивился я.

— Ну эти горестные события…

— Какие события?

— Вы не знаете? Писали все газеты.

— О чем писали?

— О несчастном случае. Госпожа Аргирис, мать вашего приятеля, и сопровождающие ее люди погибли.

— Не может быть! Повторите!

— Госпожа Аргирис, мать Алекса… Они были на экскурсии в Метеоре и…

Смерть, исполнительница главной роли, опять выходит на сцену. Бармен рассказывал, что госпожа Аргирис, Ирма Кондалексис и Демодикос отправились на экскурсию в Метеору; от Каламбаки они хотели следовать на север, но где-то возле Катары…

— Знаете, там есть опасный обрывистый переход… где и произошел несчастный случай. Машина свалилась в пропасть. Все трое погибли. Кажется, вы знакомы с дамами…

— Да. Был.

— Женщины разбились о скалы. Видимо, пытались выскочить из машины. А тот, что сидел за рулем, так и застыл — машина сгорела, а он обуглился.

Бармен еще долго рассказывал, но я уже ничего не воспринимал.

…Как я и ожидал, комиссар приехал в гостиницу в тот же день.

— Похоже на ту игру, как она называется? Дети выходят из круга до тех пор, пока не остается один победитель. Посмотрим, кто отсюда выйдет победителем.

— Но как это произошло? Кто испортил им тормоза?

— Пока не знаю.

— Я подумал о Демодикосе. Раньше: я полагал, что он приводил все в движение… Теперь увидел, что он был пешкой в этой игре смерти.

— Кто же остался?

— А что с Экзархосом? — поинтересовался я.