Изменить стиль страницы

Пока он возился с дверью, наступило утро. Раздвинув занавески, он подтащил к окну стул, высунулся и внимательно осмотрел окрестности.

Ему оставались непонятны всего две-три вещи. Например, если «Замок Лармс» является логовом шайки Флака, каким образом и с какой целью бандиты вовлекли в свои дела Ольгу Кру? Этой девушке примерно двадцать четыре года, и она, если и не живет постоянно в «Замке Лармс», то бывает здесь очень часто на протяжении уже десяти лет. Ридер достаточно хорошо знал жизнь преступного мира, чтобы понимать, что с ребенком эти люди не стали бы связываться. Кроме того, она наверняка должна была учиться в какой-нибудь школе, что из этих десяти лет отнимает еще самое меньшее четыре года… Мистер Ридер в сомнении покачал головой.

Что ж, по крайней мере, теперь до следующей ночи ничего не случится, решил мистер Ридер, улегся на кровать, натянул на плечи одеяло и заснул. Разбудил его стук в дверь — это явилась горничная с утренним чаем. Довольно молодая круглолицая женщина держалась весьма бесцеремонно, даже фамильярно, к тому же разговаривала на ужасном кокни. Мистер Ридер вспомнил, что именно она прислуживала за столом во время обеда.

— Сэр, да вы никак спали в одежде? — удивилась она.

— Я редко когда раздеваюсь, — пояснил мистер Ридер, усаживаясь в кровати и принимая у нее поднос с чаем. — Сплошная трата времени! Все равно ведь не успеешь раздеться, как снова приходится одеваться.

Она строго посмотрела на него, но он и не подумал улыбнуться.

— Вы ведь сыщик, верно? У нас в коттедже все знают, что вы сыщик. Скажите, а зачем вы явились сюда?

Мистер Ридер загадочно улыбнулся. В голосе женщины он услышал затаенную настороженность.

— Видите ли, милая моя, я боюсь, что не имею права обсуждать с вами дела вашего хозяина.

— Так это он пригласил вас? Ну дает!

Мистер Ридер предостерегающе поднес к губам палец.

— Неужто из-за подсвечника?

Он кивнул.

— Так он все еще считает, что его кто-то из своих украл?

Лицо ее вспыхнуло, глаза яростно засверкали. Речь явно шла о каком-то пустяковом домашнем скандале.

Впрочем, наблюдать за горничной было довольно любопытно, хотя бы для того, чтобы увидеть, насколько явно на ее лице отражалась ее виновность. Мистеру Ридеру не составило труда догадаться, что́ это был за подсвечник и кто его взял. Когда речь заходит о мелких кражах, круг подозреваемых смыкается.

— Ну так можете передать ему от меня… — резким голосом воскликнула она и даже торжественно воздела руку.

— Оставьте его при себе… Я ничего не скажу хозяину.

В минуты хорошего настроения на него иногда находило ужасное озорство, хотя мало кто мог предположить, что такой человек, как мистер Ридер, подвержен подобной слабости. К тому же сейчас ему требовалось разузнать всю подноготную жизни пансиона, и у него вдруг возникла мысль, что помочь ему в этом может именно горничная. Почему эта мысль посетила его? Мистер Ридер не мог бы ответить.

Спустившись вниз, мистер Ридер решил зайти в кабинет Дейвера: ему захотелось узнать, что это за история с пропавшим подсвечником. Подходя к кабинету, он услышал чей-то приглушенный рассерженный голос, а когда его рука поднялась, чтобы постучать, кто-то, находящийся внутри, повернул ручку, дверь приоткрылась, и злой женский голос закричал:

— Да это просто подло, мистер Дейвер! Я на вас уже пять лет работаю и никому ни единым словом не обмолвилась о ваших делах. А вы! Вы приводите сюда ищейку, чтобы за мной шпионить! Я не позволю обращаться с собой, как с воровкой или преступницей какой! Если вы считаете, что после всего, что я для вас сделала, такое допустимо, что я это заслужила… Да, я знаю, что мне хорошо платят, но в другом месте я бы получала не меньше… У меня тоже есть гордость, мистер Дейвер… Я считаю, что вы обошлись со мной… Не беспокойтесь, сегодня же меня здесь не будет!

Дверь распахнулась, горничная с пылающим лицом вылетела из кабинета и, не заметив невольного свидетеля, умчалась по коридору. Как только она исчезла, дверь с грохотом захлопнулась — мистер Дейвер явно был не в лучшем настроении… и к счастью, как потом выяснилось. Мистер Ридер решил, что не стоит ставить кого-либо в известность о том, что он слышал.

Когда он вышел на солнечный двор пансиона, то сразу же позабыл о ночном происшествии, к нему вернулось бодрое расположение духа. Он встретил преподобного мистера Дина и полковника, который нес сумку с клюшками для гольфа. Они не особенно приветливо кивнули ему, а священник так и вовсе нахмурился. Провожая их взглядом, Ридер отметил про себя, что полковник выглядит немного усталым.

Прогуливаясь по лужайке, он внимательно осмотрел фасад здания. Прямолинейную строгость фасада «Замка Лармс» не могли испортить даже тюдоровские окна, которые когда-то давным-давно были прорублены в каменных стенах. Мрачная старина просматривалась в самой форме постройки.

Завернув за угол, мистер Ридер оказался под окном своей комнаты. Неподалеку начинались заросли рододендрона.

Под его комнатой, этажом ниже, располагалась гостиная, и это обстоятельство обрадовало мистера Дейвера, поскольку опыт подсказывал ему, что всегда лучше иметь жилье над общественным помещением.

Той же дорогой он вернулся на лужайку перед зданием и дошел до противоположного угла. Три окна, закрытые яркими занавесками, принадлежали личным апартаментам мистера Дейвера. Глухая стена под ними заросла таким густым слоем плюща, что почти не видно было каменную кладку. «Интересно, что находится в той части дома, где нет окон?» — подумал он.

На обратном пути он увидел Маргарет Белмэн. Она стояла на крыльце и прикрывала рукой глаза от солнца, явно высматривая кого-то. Едва увидев мистера Ридера, она поспешила ему навстречу.

— Вот вы где! — воскликнула она, не скрывая радости. — А я уж думала, с вами что-то стряслось… Вы не вышли к завтраку.

«Выглядит уставшей», — подумал он. В отличие от него, после волнений этой ночи ей явно не спалось.

— После разговора с вами я глаз не сомкнула, — ответила она на его немой вопрос. — Скажите же, что все-таки случилось, мистер Ридер? Кто-то в самом деле хотел влезть в дом?.. Воры?

— Мне кажется, что да. Не только хотели, но и влезли, — осторожно ответил мистер Ридер. — Кражи случаются даже в… гм… гостиницах, мисс… м-м… Маргарет. Мистер Дейвер сообщил в полицию?

Она покачала головой.

— Не знаю. Он все утро куда-то звонит… Я только что подходила к его комнате. Она была заперта, но я слышала его голос. И, мистер Ридер… Почему вы не рассказали мне об этом ужасе, который случился ночью, когда я уехала из Лондона?

— Ужасе? — искренне растерялся Дж. Г. Ридер, ведь он уже почти забыл о происшествии с самострелом на лестнице. — А, вы об этой шутке?

— Шутке?! — опешила она.

— У преступников извращенное чувство юмора. — Мистер Ридер беззаботно улыбнулся. — Это был всего лишь… розыгрыш, меня просто хотели припугнуть. Я уже давно привык к этому. Это своего рода экзамен на сообразительность, который приходится время от времени сдавать.

— Но кто это сделал? — спросила она.

Мистер Ридер посмотрел куда-то вдаль, и ей показалось, что ему просто скучно вспоминать о такой мелочи.

— О, наша юная знакомая, — неожиданно произнес он, и, проследив за его взглядом, Маргарет увидела Ольгу Кру.

Девушка была в темно-сером трикотажном костюме, большая черная шляпа отбрасывала тень на ее лицо, и в полуулыбке, которой она приветствовала их, не было заметно ни капли смущения или замешательства.

— Доброе утро, мистер Ридер. Хотя мы с вами, кажется, уже встречались этим утром. — Она шутливо потерла руку.

Мистер Ридер тут же рассыпался в извинениях.

— А что произошло? — поинтересовалась Маргарет Белмэн и услышала рассказ о том, что случилось этой ночью, до того как она вышла из своей комнаты.

— Я и не думала, что вы такой сильный… Смотрите! — Ольга подняла рукав и показала большое сине-черное пятно на руке. Добродушным смехом она прервала очередной поток неуклюжих извинений.