Девушка не сдавалась и подвинулась ближе к нему.

— Ты думаешь, что слишком старый для меня?

Тим откинулся назад и засмеялся:

— А как ты думаешь, сколько мне лет? — потом он посмотрел на нее и сказал мягко. — Слушай, я просто не встречаюсь со студентками. Понятно?

Кэри смотрела на него, завороженная. Хотя как мужчина он ее не интересовал, она не могла не восхититься его выдержкой и той решительностью, с которой он отверг авансы Рут, не оскорбляя ее при этом.

Когда Тим и Рут закончили готовиться к собранию, Рут стала раздавать именные таблички и листовки собиравшимся студентам. Тим собирался занять свое место, когда заметил Кэри. Их взгляды на мгновение встретились; потом он отвернулся.

Вместо того чтобы сесть, он пошел в ее направлении, приветствуя по пути знакомых. Когда он наконец подошел к ее столу, это казалось всего лишь вежливым жестом. Он протянул ей руку и представился.

— Привет, я Тим Джейкобс. Я типа как руковожу всем этим собранием. Преподаю в школе журналистов, — он улыбнулся, и их взгляды опять встретились. — Добро пожаловать.

От прикосновения его руки у Кэри порозовели щеки.

— Спасибо.

Она отобрала руку и спрятала ее под столом.

— Я не собиралась сюда приезжать, но...

Тим ждал, что она ответит, с интересом на лице, но не проявляя чрезмерного любопытства.

— Но?

Кэри пожала плечами.

— Мне нужны были перемены

Улыбка осветила лицо Тима, и она почувствовала, что он не так настророжен, как раньше.

— Нам всем время от времени нужны перемены, — наступило недолгое молчание, и Тим согласился — Много народа. Больше, чем мы ожидали, — он снова посмотрел на нее. — Думаю, нам пора начинать.

Больше до окончания собрания они не разговаривали. Когда Кэри уходила, Тим улыбнулся ей.

— Перемены оказались к лучшему?

— Определенно.

Час беседы и изучения Библии были раз тем, в чем она нуждалась.

— Прекрасно. Увидимся на следующей неделе.

Пути Кэри и Тима не пересекались до следующего собрания, но несколько раз она о нем вспоминала, когда проходила мимо факультета журналистики по дороге на обед, обвела его взглядом и думала о его личной жизни. Должно быть, ему под тридцать или тридцать с небольшим. Вероятно, у него есть невеста. Большинство мужчин такого возраста обычно уже заняты. Прошел месяц. Кэри продолжила ходить на библейские занятия. Хотя Тим не делал ничего неподобающего, никаких намеков и никакого флирта, Кэри чувствовала, что заинтересовала его. После пятого семинара Тим выходил из помещения одновременно с ней и обратил внимание на стопку книг в ее руках. — Нужна помощь?

Кэри удобнее перехватила тяжелые тома.

— Ты можешь мне помочь?

— Конечно, — Тим забрал у нее большую часть стопки. — Куда ты направляешься?

Она показала локтем: — К стоянке.

По дороге к ее машине они говорили о занятиях. Потом еще почти час стояли там, разговаривая о ее учебе и его работе, о церквах, которые посещают, и о том, чем занимались до университета Индианы. Тим получил степень доктора филологии, преподавал на курсах и был редактором в местной газете. Он вырос в семье миссионеров, но уже давно жил вдали от своих родных, работал журналистом и учился. В Блумингтон он переехал из Чикаго.

— Удивительно, — доверчиво улыбнулся он, и Кэри почувствовала, что это настоящий Тим Джейкобс, прячущийся за непроницаемой маской уверенности в себе. — Мы оба живем в кампусе. Не могу поверить, что мы раньше не встречались.

Кэри могла это объяснить. Она очень мало времени проводила в студенческом городке. К чему ей было там бывать, если рядом был ее родной дом, и до ноября она все свое время проводила с Райаном Тейлором?

— Он большой.

— Ну да.

Разговор угас, и Кэри уже собиралась попрощаться, когда он посмотрел ей прямо в глаза.

— Слушай, Кэри, а ты встречаешься с кем-нибудь?

Даже теперь она помнила, как сердце ее замерло при этом вопросе.

— Больше нет.

Глаза Тима сверкнули участием, и она опять поняла, что это его настоящее лицо.

— Прекрасно. Если ты не занята, может, мы где-нибудь пообедаем?

Кэри вспомнила, что Тим сказал Рут, чтобы отделаться от ее приставаний.

— Я думала, ты не встречаешься со студентками.

Он ухмыльнулся:

— Ты имеешь в виду Рут?

Кэри кивнула, закусив губу, чтобы не улыбнуться.

— Ты хорошо справился с той ситуацией.

— Рут — неплохая девушка, — его улыбка угасла, он пожал плечами. — Обычно я, действительно, не встречаюсь со студентками, и это, правда, не очень хорошо. К тому же, комиссия по этике возражает. Но пока я не работаю здесь на полной ставке...

— И?..

— На самом деле я сам еще студент.

Она захихикала.

— Как удобно.

В следующую пятницу они пообедали после занятий, а месяц спустя два раза в неделю встречались в библиотеке: она делала домашние задания, а он работал над диссертацией. Чем лучше она узнавала его, тем больше он ей нравился — тем больше вызывал восхищение. Он был умным и целенаправленным, но в глубине души он был парнем, любящим повеселиться и способным ее рассмешить. Она была убеждена; что Тим Джейкобс многого добьется, и думала, каково ее место в его жизни.

Время шло, они обедали вместе все чаще. Иногда они вместе ходили в церковь, в кино или на концерты. Но Кэри хотела, чтобы эти отношения были платоническими. К другому она еще не была готова. Не теперь, тем более ей нужна была целая жизнь, чтобы забыть Райана Тейлора.

Кэри выключила воду, вышла из душа и взяла полотенце. Она вспомнила, что сказала ей мать той весной.

— Ты не собираешься его ждать, дорогая, ведь так? — они мыли вместе кастрюли и сковороды, а ее брат и сестры болтали в гостиной.

Сердце Кэри забилось сильнее:

— Ждать кого?

Ее мать понимающе посмотрела на нее:

— Сама знаешь кого.

— Райана? — в голосе Кэри послышалось раздражение.

Никто в доме Бакстеров уже много месяцев не упоминал его имя. Кэри запретила это. — Я же говорила, между мной и Райаном все кончено. Все. Тут нечего обсуждать. У него теперь своя жизнь.

Элизабет Бакстер минуту помолчала.

— Всю жизнь он не будет профессиональным футболистом, Кэри, — она прикусила нижнюю губу и, казалось, заглянула дочери прямо в душу. — Мне тяжело видеть, как ты совершаешь ошибку.

— Что ты имеешь в виду?

— Я не знаю. Наверное, Тима, — она пожала плечами. — В нем есть что-то... ненастоящее. Как те слова, которыми он туманит тебе голову. И я думаю, что он слишком стар для тебя.

Кэри бросила мочалку в мыльную воду.

— Мы с Тимом просто друзья, ничего больше, — погасив свое недовольство, Кэри достала мочалку и снова начала оттирать кастрюлю. — По крайней мере, мы молимся вместе.

После этого ее мать не сказала о Тиме ни одного плохого слова. На протяжении семестра Кэри и Тим оставались друзьями, иногда встречались, и Кэри говорила себе, что так будет и дальше. Но однажды, после трех месяцев таких отношений, Тим был особо молчалив за обедом.

Они закончили есть, Кэри потягивала дымящийся чай с корицей, глядя на Тима.

— Слушай, — она знала, что в глазах у нее прыгают искры, а в голосе звучит смех. — Что ты сделал с Тимом?

— Хм? — Тим посмотрел на нее поверх тарелки, словно вопрос застал его врасплох.

Кэри трагически вздохнула.

— Теперь я точно знаю, что ты самозванец. Мой Тим засмеялся бы, даже если бы я не шутила.

Тим слабо улыбнулся. Что-то в выражении его лица подсказало Кэри, что сейчас не время для шуток. Она моргнула и спросила мягче:

— Что случилось, Тим? О чем ты думаешь?

— Сказать правду?

Она кивнула.

В глазах Тима читалась боль, которую она не могла объяснить. Он все время отводил глаза.

— Хорошо. Я хочу знать о твоем парне. Кем он был?

— О моем парне? — ее сердце сжалось.

— Когда в первый день знакомства мы разговаривали на парковке, у твоей машины, я спросил тебя, встречаешься ли ты с кем-нибудь.