Сначала все были потрясены при виде этого чуда, но затем всех охватила радость.
Речунг в это время ухватился за Джецюна и залился слезами. Испытываемые им попеременно радость и печаль были столь сильны, что он потерял сознание.
Очнувшись, он увидел, что все ученики сидели перед домом кремации[302]. В это время Джецюн встал в своем Нетленном Теле[303], в котором слились его духовное и земное тело. Пламя костра приняло форму лотоса из восьми лепестков, и в центре его сидел Джецюн. Одно его колено было приподнято, а вытянутой правой рукой он усмирял пламя. «А теперь послушайте мое последнее наставление», – сказал он и, приложив левую руку к щеке, спел божественным голосом, исходящим из его Нетленного Тела, гимн о шести главных заповедях, который был ответом на молитву Речунга и последним наставлением ученикам:
Произнеся эти слова, Джецюн в состоянии транса снова погрузился в Ясный Свет. И тогда погребальный костер принял форму огромной вихары (храма) квадратной формы с четырьмя порталами, пьедесталами и другими архитектурными украшениями, и был окружен сверкающей радугой со свисающими и колышущимися занавесями из света различных оттенков. Появились крыши и купола, увенчанные знаменами, флагами, церемониальными зонтами, полотнищами и различными другими символическими украшениями. Внизу пламя принимало форму лотосов из восьми лепестков, которые свертывались и раскрывались, становясь похожими на различные предметы, такие, как восемь счастливых знаков[311], а наверху оно превратилось в семь драгоценных вещей[312]. Даже искры обращались в богинь, несущих ритуальные приношения. А треск от горящего костра слышался как божественная музыка, исполнявшаяся на музыкальных инструментах – скрипках, флейтах и тимпанах. Дым от костра издавал сладостный аромат благовоний и поднимался вверх клубами, окрашенными во все цвета радуги, принимающими форму церемониальных зонтов и знамен. Небо над костром было заполнено ангелами, держащими сосуды, из которых они выливали потоками нектар. Другие ангелы принесли божественные яства, напитки, душистые масла, благовония и другие дары, услаждающие пять органов чувств, и предлагали их всем присутствующим.
Хотя перед учениками был один и тот же погребальный костер, тело Джецюна казалось одному Гайпой-Дордже, другому – Демчогом, третьему – Санг-дю, а четвертому Дордже-Па-мо[313]. И все слышали гимн, который пели Дакини:
302
Отсюда мы узнаем, что погребальный костер был устроен в доме кремации, возможно, специально для этого построенном.
303
Нетленное Тело – Или Ваджракая (неизменное, нетленное тело).
304
Буквально «семя», или «основание Истины» (санскр. Дхармадхату).
305
Знание, как производное чувственного опыта, всегда страшится (как и личное я) какой-то непредвиденной случайности, которая может вызвать его разрушение.
306
Знание, источником которого является сансара, состоит, (как и личное я) из впечатлений, получаемых с помощью органов чувств, и, как явления, его порождающие, преходяще и иллюзорно. Поскольку это знание создается (или саморождается), оно не истинно. Истинное Знание (Истина) трансцендентно Природе, сансаре (круговороту рождения и смерти), миру явлений, вещей, преходящим, иллюзорным состояниям и, как не имеющее начала, является нерожденным и несотворенным.
307
Или Недвойственность. В этом понятии заключено признание единого основания для всех противоположностей.
308
Научные истины, касающиеся исключительно Природы, или сансары, являются преходящими, так как то, на чем они основаны, т. е. изучение мира явлений, само по себе не реально, как и нереален этот мир. Вечными Истинами являются познанные Пустота, Дхармакая, Нирвана. Последователи Махаяны, как следует из содержания данной строфы, считают, что Будда проповедовал различные, но не противоречащие друг другу учения, исходя из потребностей или способностей учеников. Так, буддийские тантрики утверждают, что тантризм, как учение, Будда передал тем. кто был к нему более склонен, а более известное учение Дхармы он передал другим его последователям.
309
Бардо (Между Двух) – промежуточное состояние между смертью и повторным рождением. См. его описание в «Тибетской книге мертвых».
310
Существование следует рассматривать как непрерывный поток жизни, подверженный постоянным изменениям. Жизнь в телесной оболочке на Земле, жизнь в топком теле на небесах, в преисподней, в промежуточном состоянии или в утробе матери есть единая жизнь.
311
Восемь счастливых знаков – Перечислены выше.
312
Семь драгоценных вещей – Ими являются: 1) драгоценный дом, или дворец, 2) драгоценное царское одеяние, 3) драгоценная расшитая узорами обувь, 4) драгоценный слоновий бивень, 5) драгоценная серьга царицы, 6) драгоценная серьга царя и 7) драгоценный камень.
313
Это четыре тантрийских бога-хранителя Каргьютпа (и других школ северного буддизма). Их санскритские имена: Хе-Ваджра, Шамвара, Гухья-Кала и Ваджра-Варахи соответственно.
314
В этом изложено главное содержание Учения о Трех Телах (санскр. Три-Кая).
315
Как жизнь всех физических форм на Земле питает энергия Солнца, так и Высшая Эволюция, достижение Окончательного Освобождения от Природы (сансары) и Просветление, приносящее с собой осуществление этого, возможны только с помощью духовных сил, передаваемых человечеству из мира запредельного Существами, Исполненными Сострадания.
316
Пустота (санскр. Шуньята), изначальная, несозданная, к которой не приложимы никакие определения, исходящие от ограниченного человеческого ума, является причиной сансары, или Природы. Так как смерть и рождение сами по себе представляют собой две иллюзорные противоположности физической природы, отражающиеся на Экране Времени, явления феноменального мира, они также сопричастны Просветленному Надмирному Уму, тому, что трансцендентно Природе.