— Письмо я уже сделал.
— Умница. Вечером поговорим. Удачи, сынок.
— И тебе удачи, пап.
— Спасибо.
Нажим на рычаг, звонок в полицию.
— Ты, Левине? Уходишь уже?
— Да, сэр. Но, возможно, я ещё приду сегодня, сэр.
— Принято.
И частые гудки. Ларри оглядел кабинет, проверяя, всё ли в порядке, достал из углового шкафа свою ветровку, огляделся ещё раз и вышел, выключив свет.
Пока он работал, Маркет-стрит заметно оживилась. Ну да, субботняя торговля кратковременна, но прибыльна, и многие торгуют до ленча, а кое-кто даже до обеда, но не все, о субботней торговле стоит, конечно, подумать, но у него и товара не столько, чтобы торговать всю неделю. В ювелирном магазине Фарелли отдельно «субботний» зал. Но Фарелли — это совсем другое дело, другой уровень, Старый Хозяин рассказывал о Доме Фарелли много интересного, чего даже, наверное, и в Лиге не все знают, но это сейчас неважно.
Ларри шёл быстро, вежливо опустив веки, но из-за превосходства в росте всё равно хорошо видел прохожих. А поперечная улица субботних распродаж набита битком, люди не идут, а протискиваются, и цветных немало. Интересно. Делать субботу днём дешёвой бижутерии? Надо поговорить с сэром Джонатаном.
На площади с фонтаном он издали увидел синюю машину и рядом Фредди, небрежно облокотившегося на её крышу. Сегодня тот был в ковбойском. Увидев Ларри, удовлетворённо улыбнулся и кивнул.
— Привет, Ларри.
— Добрый день, сэр, — улыбнулся Ларри.
— Садись назад. Нет, не так.
Фредди помог ему справиться с ручкой, и Ларри, согнувшись чуть ли не пополам, влез в машину. К его изумлению и смущению, там уже сидел Джонатан.
— Сэр…
— Спокойно, Ларри, садись глубже, быстро поедем.
Фредди сел за руль и мягким рывком, чтобы Ларри инерцией вжало в спинку, стронул машину.
— С участком всё в порядке, — негромко и деловито говорил Джонатан. — Документы уцелели, никаких проблем не было. Я думаю, сегодня и заберём всё.
— Да, сэр, — кивнул Ларри и, хотя ему было не по себе от того, что сидит рядом с Джонатаном, не удержался. — Прямо сейчас, сэр?
— А что? — спросил, не оборачиваясь, Фредди. — В чём проблема, Ларри?
— Могут увидеть, сэр, — осторожно пожал плечами Ларри.
Джонатан улыбнулся, а Фредди с удовольствием расхохотался.
— Не бери в голову, Ларри.
— Да, сэр, — покорно кивнул Ларри. Он помнил, как это обсуждалось тогда и как выискивались и подбирались варианты закладок, чтобы работы не просматривались с соседних участков, но раз Фредди так уверен…
Машина уже пролетела пригороды, и Фредди прибавил скорость. Ларри впервые ехал в легковой машине, но насладиться дорогой, чувством полёта не мог: мешало присутствие Джонатана.
— Значит, заказы готовы?
— Да, сэр, — вздрогнул Ларри. — Их можно выложить как образцы, сэр.
— Отлично. И ещё крестики.
— Да, сэр. Они хорошей старой работы. И ещё некоторые камни.
— Верно.
За разговором Ларри немного успокоился.
Ещё немного полёта по шоссе, Фредди заложил глубокий вираж, и машина запрыгала по неровной дороге. Сразу стало не до разговора. Джонатан показал Ларри ручку, за которую нужно было держаться. Ещё поворот, мимо пронеслись полуповаленные ворота с осыпавшейся лепной надписью, мелкий щебень заскрежетал под колёсами, снова ухабы, ещё поворот, ухабы и мягкая, поросшая травой земля.
— Границу переехали, — бросил, не оборачиваясь, Фредди. — Теперь куда? Ларри?
— Бизон-камень, сэр, — сразу ответил Ларри.
Фредди присвистнул…
…Как только Джонни выяснил и уладил всё с участком, они съездили сюда. Обошли, немного полазили: благо, участок небольшой, меньше даже обычного фермерского, так, для загородного домика для отдыха. Но захламленный… как специально. Валуны, старые одинокие деревья, какие-то оплывшие ямы и траншеи, пара полуразрушенных фундаментов.
— Здесь уже искали, — задумчиво сказал Джонатан.
— Надеюсь, что не нашли, — хмыкнул он в ответ…
…Итак, бизон-камень. Который из них валунов похож на бизона? И откуда здесь могут знать про хозяина Аризонской прерии, исчезнувшего вместе с последними индейцами. Даже в зоопарках ни одного не осталось.
— Он похож на бизона цветом или чем?
— Не знаю, сэр, — виновато ответил Ларри. — Я никогда не был здесь, сэр. Запомнил со слов, сэр.
— Ясно, — кивнул Фредди и заглушил мотор. — Дальше пешком, а то машину посадим.
Он вышел первым, огляделся. И радостно выругался. Вон же тот, большой, как есть лежащий бизон, только серый.
— Джонни, посмотри!
Джонатан критически оглядел валун и пожал плечами.
— Я их тоже никогда не видел. Будем считать, что так. А дальше, Ларри?
— От головы бизона на северо-запад триста футов, — монотонно заговорил Ларри.
— Стоп, — остановил его Фредди. — Джонни, компас в бардачке. Остальное в багажнике.
Компас, лопаты… Ларри понимал, что это нужно, он же сам сказал, что искомое в земле, но что из-под сиденья появится автомат… Фредди привычно проверил, удобно ли ложится оружие под руку, приготовился к стрельбе и улыбнулся изумлению Ларри.
— Я же сказал. Не бери в голову. Пошли к бизону.
От головы бизона триста футов закончились старым корявым деревом. И прежним монотонным голосом Ларри сказал:
— На юг двести футов.
Фредди, по-прежнему держась несколько в стороне и настороженно оглядывая окрестности, услышал и одобрительно крякнул. Джонатан, сосредоточенно глядя на лежащий на ладони компас, молча повернул на юг.
Перелезли через какую траншею, похожую на недоделанный окоп.
— Есть двести футов. Здесь?
— Нет, сэр. На запад сто пять.
Они остановились на совершенно неприметном на первый взгляд месте, ничем вроде бы не отличающемся от окружающего, и Ларри с невольным облегчением сказал:
— Вниз пять футов.
И онемел. Потому что Джонатан, спрятав компас в карман джинсовой куртки, решительно забрал у него лопату.
— Поехали, Ларри.
Пряча улыбку, Фредди отошёл и встал на ближнем пригорке у дерева, зорко оглядывая округу.
Лопат было две, и после секундного оцепенения Ларри присоединился к Джонатану.
Щёлкали и верещали птицы, в небе неподвижно стояли лёгкие облака. Фредди старался не смотреть на копающих. Если не перепутали валун, если не ошиблись в подсчётах, если… одни если…
— Ларри, уже есть пять футов.
— Да, сэр.
Ларри наклонился, разглядывая дно ямы.
— Прошу прощения, сэр, но вы стоите на нём.
Фредди не выдержал, да и безлюдно вокруг, он бы почувствовал, если что, и сбежал к ним. Джонатан и Ларри быстро расчищали большой бесформенный от брезента и целлофановой плёнки свёрток.
— Он очень тяжёлый, сэр, — мягко отстранил Джонатана Ларри, подкапываясь под свёрток.
Вытащить удалось, только подсунув под него черенки лопат.
— Джонатан удовлетворённо выдохнул и вытер лоб рукавом. Его куртка и ветровка валялись на земле рядом с ямой.
— Пойду, подгоню машину.
Фредди кивнул, разглядывая свёрток. Осторожно тронул его носком сапога. Ларри понимающе улыбнулся.
— В основном, золото, сэр.
Подъехал Джонатан, и они втроём заложили свёрток в багажник. Ларри взял лопату и стал засыпать получившуюся яму.
— Резонно, — одобрил Джонатан, берясь за вторую.
Засыпали яму, по возможности разровняли края.
— Всё, — Джонатан швырнул лопату в багажник, бросил на заднее сиденье куртку. — Поехали!
— Да, сэр, — Ларри положил свою лопату в багажник, поднял ветровку. — А остальное в другой раз заберём, сэр?
Фредди поглядел на ошеломлённое лицо Джонатана с отвисшей челюстью и захохотал так, что должен был прислониться к машине, чтобы не упасть.
— И много ещё? — смог наконец выговорить Джонатан. — Остального?
— Ещё в двух местах, сэр.
Фредди вытер ладонью мокрые от выступивших слёз глаза.
— Возвращаемся к бизону, Ларри?
— Нет, сэр, отсчёт отсюда, сэр.
Джонатан заново закатал рукава рубашки и достал из багажника лопаты.