Изменить стиль страницы

Ирен порывисто наклонилась и подхватила надоедливое животное.

– Какая крошка! – воскликнула она, держа собаку на вытянутых руках, как будто любуясь. Зверушка извивалась и лаяла. – Необычный пес. Ты когда-нибудь видела таких, Аллегра? – Ирен сунула непослушную собаку в руки девушки.

– Нет, – удивленно ответила та.

– Моя сестра обожает собак, – объяснила Ирен королевской чете. – А они чувствуют это мгновенно. Прошу прощения, если ее увлечение нарушило ваше спокойствие.

– Вовсе нет, – озадаченно произнес король.

– Может быть, вы позволите Аллегре нести это очаровательное создание до выхода из дворца? – спросила Ирен.

– Как пожелаете, леди Шерлок. – Вилли пожал плечами.

– Благодарю, ваше величество, вы очень добры. Пойдем, Аллегра. Ах, что за прелесть!

Мы направились к выходу. Собака продолжала извиваться, пытаясь вырваться из рук Аллегры. Но пока мы шли через портретную галерею, Ирен тихонько увещевала животное воркующим голоском. К счастью, моя подруга знала дворец как свои пять пальцев. Она сворачивала то налево, то направо, пока мы не оказались у главного входа. Перед ним стоял лакей.

Ирен забрала у Аллегры собаку и отдала ее бедному слуге:

– Вот, возьмите. Хоть мы и рады были бы оставить у себя это прелестное существо, вы должны позаботиться о том, чтобы она не побежала за нами.

Собака открыла пасть, обнажив ровный ряд зубов. Ирен осторожно погладила песика по голове, стараясь, чтобы он не укусил ее, и вывела нас из путаного старинного замка в солнечный внутренний дворик.

Лакей, с трудом удерживая собаку под мышкой, закрыл за нами тяжелые двери, и Ирен вздохнула с облегчением:

– По крайней мере, бедный пес вспомнил меня, хотя лучше бы он этого не делал. Ты же узнала Шпецля, Нелл?

– Вот теперь узнала, – мрачно сказала я. – Собака так же плохо воспитана, как и ее хозяин.

– Вам не понравился король? – невинно спросила Аллегра.

Ирен предостерегающе взглянула на меня, хотя это было необязательно.

– Я не в восторге от правящих семей, – коротко сообщила я Аллегре.

– Вот за это я и люблю вас, мисс Хаксли! На вас трудно произвести впечатление. Признаюсь, я не столь искушена. Мне до сих пор не верится, что я провела день с королевой и видела короля в его личных покоях, пусть он и не заметил моего присутствия. – Она вприпрыжку убежала вперед.

– Король Вильгельм обладает талантом не признавать старых знакомых, – заявила Ирен, загадочно посмотрев на меня.

– Хотя ты сделала все возможное, чтобы он тебя заметил, – пробормотала я. – Вот уж и правда чудеса маскировки!

– Тем удивительнее, что он не признал меня, – ответила моя подруга с самодовольной улыбкой.

– Лишний повод убедиться, что королевские особы не замечают простых людей, – сказала я. – Даже королева с трудом нас вспомнила, хотя мы виделись всего несколько недель назад. Так или иначе, тебе повезло, что король не понял, кто ты. Но везение не может длиться вечно, – добавила я.

Аллегра вернулась обратно и снова присоединилась к нам. Ирен ускорила шаг. Мы пересекли внутренние дворы и вышли на дорогу, где ждала наша карета.

Я снова подумала о трех мушкетерах, хоть мы и мало напоминали бравых кавалеров из Старой Франции со шпагами наперевес. И все же мы чувствовали настоящий дух товарищества, обмениваясь впечатлениями об этом странном дне. А такое бывало не часто.

– Вы совершенно правы, миссис Нортон, – начала Аллегра. – При близком общении королева выглядит совсем другой. Она так искренне веселилась, когда мы обсуждали платья, и в то же время так трогательно смущалась. Как хорошо, что вы уговорили ее остановиться на более спокойных цветах и фасонах! У нее совершенно нет чувства стиля. Бедняжка!

– Не всем же быть молодыми, красивыми и уверенными в себе, моя дорогая Аллегра, – возразила Ирен озорным тоном.

– Это верно, – ответила несмышленая девочка. – То, что даже королева может быть неуклюжей, как будто утешает. – Она подбежала к карете и забралась в нее сама, без помощи кучера. Ирен пожала плечами. Мы с ней, как солидные дамы, решили не отступать от старых традиций.

Итак, мы вернулись назад в отель «Европа». Всю дорогу Аллегра болтала о встрече с королевой, а Ирен была на удивление притихшей и задумчивой.

Только когда мы оказались в холле отеля, она наконец заговорила и первым делом предложила Аллегре подняться в свою комнату.

– Я хочу как следует расспросить мисс Хаксли о том, какое впечатление на нее произвел сегодняшний день, – пояснила она. – А потом я проверю, не вернулся ли уже Годфри со своей… прогулки.

Аллегра молча удалилась, а я последовала в свою комнату.

Ирен поспешила за мной и заперла за нами дверь.

– Слава богу! – воскликнула она, опускаясь в кресло и пытаясь нащупать что-то в сумочке.

Наконец моя подруга достала перламутровый портсигар. Вещица была искусно сделана, и сама по себе выглядела прелестно, но вслед за ней всегда появлялась отвратительная, дурно пахнущая сигарета.

– Что ж, Нелл, – начала Ирен. – Мы обе осознаем, что стали свидетелями крайне бесстыдной сцены во дворце.

– А… да, конечно, но я не хотела говорить об этом при Аллегре.

– Весьма благоразумно. Расскажи первая о своих наблюдениях.

Она повертела в руках портсигар. Щелкнула пружинка, и в корпусе открылось маленькое отделение. Я увидела, что там лежат спички – такие крохотные, что подошли бы для кукол-манекенов.

– Так что же? – спросила Ирен.

– Как я могу рассказывать, если все твое внимание приковано к этому отвратительному ритуалу? Сначала ты достанешь сигарету, потом примешься искать мундштук. Затем ты вставишь в него сигарету, вынешь из коробки пару крохотных спичек и станешь спешно прикуривать сигарету, чтобы не обжечь пальцы. Потом ты затушишь спички в пепельнице, выпустишь струю ядовитого дыма, будто дракон. Все это отвлекает тебя.

– Верно! – улыбнулась Ирен, совершая одно за другим действия, которые я только что перечислила. Наконец она откинулась на спинку кресла: – Ты забыла последнее и самое главное, – она глубоко затянулась сигаретой, – хотя процесс описала в точности. Теперь я вся во внимании. Выкладывай свои подозрения и умозаключения – их должно быть немало!

Однако сказать мне было почти нечего. Я вспомнила, что сама Ирен часто блефует в таких ситуациях, и решила воспользоваться ее уловкой:

– Меня поразило, что тебя никто не узнал, да и меня тоже, коли на то пошло.

– И кто из них показался тебе самым бестолковым? Королева, король или его любовница?

– Так она любовница! – воскликнула я.

– Конечно. Думаю, даже ты заподозрила неладное.

– Я считаю, что им не стоило так себя вести при Аллегре. – Меня жгло возмущение.

– А как тебе то, что они крутят шашни прямо во дворце, у королевы под носом?! Меня он хотя бы намеревался отправить подальше от столицы. И было это совсем недавно. А теперь Вилли потерял всякий стыд. Как ты думаешь, почему он так осмелел?

– Вероятно, потому, что королева совершенно не может постоять за себя.

Ирен изящным жестом отвела в сторону руку с сигаретой и выдохнула дым:

– И это та женщина, которую он так боялся скомпрометировать! Боялся настолько, что его ищейки гнались за мной по всей Европе, что Вилли сам приехал в Лондон, намереваясь натравить на мой след Шерлока Холмса. И все ради простой фотографии, которая могла, как он считал, подвергнуть опасности его и его будущую невесту. Я слышала, что брак меняет мужчин. Однако Вилли превратился в настоящее чудовище. Он откровенно потворствует своим желаниям, не заботясь о чувствах других.

Перебирая складки юбки на коленях, я проворчала:

– Я же тебе говорила, что короли не похожи на обычных людей. Но тогда ты только приехала из Америки и слишком плохо знала европейские порядки, чтобы понять это.

– Когда вернемся домой, ты обязательно должна научить Казанову фразе «я же тебе говорила!». Тогда тебе самой не придется постоянно ее повторять, – съязвила она.