— Ты голодна? — спросил он со своей кровати. — Элла принесёт нам что-нибудь через несколько часов, или ты можешь выйти и собрать ягоды и нежные листья. Я покажу тебе, как приготовить отличную чашку чая, чтобы приглушить чувство голода.
— Спасибо, нет, — ответила я ему. — Мне нужно сначала кое о чём позаботиться.
Больше он не задавал никаких вопросов. Просто кивнул, как будто понял, и показал мне направление.
Найти хранилище оказалось не очень сложно. Это было самое большое сооружение на мили вокруг, но оно было скрыто кудзу, как и все остальное здесь, так что если не знать, что именно ты ищешь, можно пройти мимо. Внутри было именно то, о чём говорил мистер Клеменс. Много ящиков с синтамилом, сложенных рядами фута в четыре высотой. Я открыла коробку и вытащила бутылочку. На этикетке была надпись СИНТАМИЛ (БАЗОВАЯ ФОРМУЛА)+АРУЗАТРОЛ. Когда я повернула бутылочку, я нашла предупредительную надпись, сделанную красным: ЭТА ФОРМУЛА СОДЕРЖИТ ГОРМОНЫ, КОТОРЫЕ УЛУЧШАЮТ РЕПРОДУКТИВНОЕ ЗДОРОВЬЕ, Я засунула бутылочку себе в карман, где уже лежал нож для кудзу, надеясь, что этого будет достаточно, чтобы убедить Бэзила в том, что происходящее на Ферме — не то, чем кажется, и что он согласиться пойти со мной, когда я уйду. Я покинула хранилище и через поля пошла к машинному цеху.
Как и в первый день, когда я следовала за людьми, схватившими Бэзила, я скрывалась в зарослях кудзу на окраине лагеря, осторожно наблюдая за людьми. Мне было интересно, выслали ли они за мной поисковую группу прошлой ночью, но когда через несколько минут я не увидела, чтобы кто-нибудь приходил или уходил, я поняла, что Элла была права, — жатва отвлекла всех от моего исчезновения. Так что я на цыпочках подошла опять к машинному отделению и вскарабкалась на ящики, которые по-прежнему были сложены под окнами, и само место было таким же тихим и пустым как прошлой ночью.
Я уже собиралась было нырнуть в заросли кудзу, чтобы скрыться и дождаться пока смена Бэзила начнет работу, когда неподалеку услышала гул голосов, и решила, что возможно, жатва уже началась. Если это так, то все будут там. Включая Бэзила. Я медленно и осторожно продвигалась через лес к главному входу в машинный цех, остерегаясь, чтобы меня не заметили, и поняла, что каждый человек, живущий на Ферме, пришёл к временной сцене на поляне перед госпиталем и хранилищем урожая.
Я подкралась к краю толпы, ища место, чтобы проскользнуть ближе, и надеясь, что хотя бы раз это глупое платье поможет мне выглядеть в точности, как любая другая девушка здесь. По счастью, толпа была слишком занята, аплодируя Гайе, пока та взбиралась на сцену, чтобы обратить на меня внимание. Когда она раскрыла объятия и произнесла «Доброе утро всем вам, прекрасное утро для жатвы!», все начали аплодировать, топать ногами и свистеть.
— Прежде, чем мы начнём, — продолжила Гайя, когда все успокоились, — мне бы хотелось воспользоваться случаем и поприветствовать нашу новоприбывшую. Она повернулась к лестнице и сделала знак рукой, — Поднимайся, моя дорогая. Не бойся. Мы очень, очень рады, что ты теперь с нами.
Низенькая полная девушка с вьющимися каштановыми волосами осторожно поднялась на сцену. Я прищурилась, потому что она выглядела очень знакомой, но я не могла вспомнить, кто это, пока Гайя не сказала, — Хаза, познакомься со своей новой семьёй!
У меня перехватило дыхание, пока я пыталась понять каким образом Хаза смогла выбраться из реабилитационного центра доктора Деметер и оказаться здесь. Если и существовал хоть один человек, который верил в его методы, это была именно эта девочка. Я подумала, что, наверное, ей удалось сбежать, когда сбежали я и Зара, и с тех пор она добиралась сюда. Должна заметить, что меня это даже впечатлило. Я не думала, что она сможет решиться на такое, но мне хотелось иметь возможность посоветовать ей держаться отсюда подальше.
Пока Гайя была занята, неся свою ерунду о том, насколько свободнее станет жить Хаза, оказавшись на Ферме, я бродила в толпе, пытаясь отыскать Бэзила. Я старалась держаться подальше от членов моего отряда, но всё осложнялось, потому что я не видела ни единого знакомого мне человека. Когда в следующий раз я посмотрела на сцену, Гайя медленно ходила кругами и что-то бормотала в небо. Пройдя таким странным парадом одного участника, она замерла в центре и подняла руки над головой.
— О, наша могучая Мать Природа — воззвала она. — Дающая всем нам жизнь и преподносящая нам подарки, посеяла ли ты семена в нашем саду? — она помолчала, как будто бы ожидала, что с небес раздастся голос, и, по-видимому, она его услышала, так как заулыбалась и закричала. — Да! Ты посеяла. — Она закружилась, держа руки высоко поднятыми, радостно кружась, как бело-голубой вихрь под утренним солнцем. — Яви нам через меня твою покорную слугу, носителя твоих семян, которые мы сегодня соберём!
Гайя остановилась и открыла глаза. — Тиа Ли, — произнесла она. — Сегодня свой дар нам преподнесет Тиа Ли.
В толпе кто-то выдохнул и раздался крик счастья. Люди расступились, людская стена раздалась и юная девочка, вероятно лет пятнадцати или шестнадцати, поднялась по ступенькам на сцену. Её переполняли чувства. Она смеялась и плакала. Гайя раскрыла руки, и девочка бросилась к ней в объятия. — Благословенна ты, Тиа! — закричала Гайя. — Мать Природа сделала тебя сильной. Сегодня ты отдашь нам свой дар, чтобы обеспечить наше будущее! — Тиа благоговейно кивала в такт словам Гайи.
Гайя снова закружилась по сцене. Когда она вновь открыла глаза, она сказала: — Эстер Джейкоби!
Снова вскрик. Толпа снова расступается и девушка чуть постарше, где-то около двадцати взбегает на сцену. — Будьте благословенны! Благословенна я! — кричит она и бросается к Гайе, которая ловит её и смеётся.
— Да, да, моя дорогая Эстер, ты благословенна. Который это раз? Сколько же даров ты нам отдала с тех пор, как стала жить на Ферме?
— Это будет мой четвёртый! — с восхищением вскричала Эстер.
— Счастлива женщина, если был хотя бы один раз. — Сказала Гайя, потом благословила её точно так же, как Тиа, и ласково подтолкнула к двум служанкам, которые сопроводили её на скамейку, где уже сидела первая девушка. Гайя продолжала вертеться, выкрикивая имена девушек, которые потом поднимались на сцену. Я узнала всех двенадцать девушек, которые ежедневно делали себе укол в живот. Они сидели, держась за руки, нервно улыбаясь, и походили на радующихся победителей Super Celebrity competitions, которые проводит Единый Мир.
— Следующими мы поприветствуем наших доноров, — сказала Гайя. — Это наши храбрейшие и достойнейшие братья, которых выбрали за их интеллект, физические характеристики и страстную душу. Сегодня мы соберём их самое священное семя, чтобы наш сад был сильным.
Я уже почти пробралась в передние ряды, но всё ещё не нашла Бэзила. Я повернулась и увидела дюжину мужчин, шагающих в сторону сцены, возглавляемых Карриком, с Бэзилом, замыкающим ряд. — О нет, — вырвалось у меня, и мой желудок наполнился кислотой.
— Пусть же семя процветает, — сказала Гайя, с гордостью оглядывая свою паству.
— И мы тоже будем процветать, — ответила группа.
Затем все сказали одновременно: — Благословенны мы все.
У меня кружилась голова, и я чуть не плакала, глядя, как Бэзил спокойно стоит на сцене. Как я теперь смогу пробраться к нему? Затем Гайя сказала: — Наш уважаемый и дорогой доктор хотел бы поприветствовать вас, прежде чем начнётся жатва. — Она отвела руку в сторону, чтобы представить человека, который поднимался по сцене, махая рукой толпе своих ярых поклонников, хлопающих, свистящих, улюлюкающих и кричащих.
Его рубашка была свежевыстиранной, ни один стального цвета волос не выбивался из прически. Я сделала шаг назад, наткнувшись на людей, которые стояли на цыпочках, чтобы увидеть доктора Дариуса Деметер.
* * *
Я стояла раскрыв рот и пялилась на Доктора Деметер, стоявшего рядом с Гайей. Мозг не мог объяснить, как такое могло произойти. Казалось более вероятным, что упавший метеор расплющит её, чем здесь появится он. Не тот ли это человек, который посвятил свою жизнь попыткам не дать людям возможности есть? Я бросила быстрый взгляд на Бэзила, ожидая что он будет так же ошеломлён и поражен, как и я, но он едва вздрогнул. На его лице промелькнула всего лишь тень беспокойства, затем он выпрямился и спокойно смотрел вперёд, как будто всё было в порядке.