Пока готовили ленч, мы приняли душ и выпили по приличной порции виски. Ленч подали на просторной веранде, откуда открывался отличный вид на реку.
— Прекрасное место, — заметил я, налегая на салат из крабов.
— Неплохое, — согласился полковник. — Здесь неделями не появляются люди. Для отдыха это самое главное.
— Я буду отдыхать здесь под другой фамилией, — быстро сказал я.
Он усмехнулся.
— По вашему виду не скажешь, что вы много отдыхали. Что у вас с лицом?
Я смутился, так как пока не знал, насколько он замешан в этом деле.
— Да вот, вчера ночью попал в небольшую переделку…
После ленча мы остались на веранде. Курили, пили коньяк, разговаривали. После разговоров на отвлеченные темы, я решил сделать пробный выстрел.
— Мне хотелось бы купить немного акций, — осторожно сказал я. — Что бы вы могли посоветовать?
Он тут же начал перечислять имена и названия, которые ни о чем мне не говорили.
— А что вы думаете о «Маккензи Корпорейшн»?
Он удивленно глянул на меня.
— Ну уж нет! Я недавно избавился от этих акций.
— Почему, хотелось бы знать? — я постарался, чтобы мой голос звучал как можно равнодушнее.
— Просто избавился, и все, — Кеннеди сменил тему разговора.
Мне очень хотелось бы знать, имела ли таинственная незнакомка отношение к этому, но прямо спросить я не рискнул. Военные люди не любят, когда упоминают об их женщинах. Полковник может что-то заподозрить, а тогда я уж точно ничего не узнаю.
Потом мы отправились на прогулку, и чем больше я знакомился с этим местом, тем больше оно мне нравилось. Здесь было все, что нужно: бассейн, горы, лес, река.
Следующие четыре дня мы провели великолепно. Купались, загорали, ловили рыбу. Мы все время были вместе. Еда была превосходной, а в виски можно было утонуть. Самый лучший отдых, который когда-либо у меня был. Полковник, большой специалист по рыбной ловле, многое передал мне из секретов рыболовного ремесла.
Однажды вечером, когда мы сидели на веранде и любовались звездами, чувствуя себя немного усталыми от длительной прогулки, я задумался о том, не слишком ли долго я здесь нахожусь и не пора ли возвращаться. Неожиданно полковник затронул щекотливую тему.
— Знаете, Ник, парень, вроде вас, должен обязательно обзавестись семьей.
Полгода назад при таких словах я бы расхохотался, но сейчас только кивнул и сказал:
— Да, это было бы неплохо.
Он немного помолчал, затем добавил:
— Когда вы найдете себе девушку, я подарю вам это поместье.
Вот это да! Я же говорил, что этот человек поражает меня. Я резко выпрямился.
— Вы отдаете отчет своим словам? Я ведь всерьез могу поверить вам.
Он улыбнулся.
— Никаких шуток. Понимаю, что это дорогостоящий подарок, и на содержание дома требуется приличная сумма. Но это я беру на себя. Когда вы женитесь, можете использовать эту усадьбу по своему усмотрению. Я скоро уеду из страны. Отправлюсь в Китай. Пробуду там несколько лет. Так что, если вы надумаете жениться, дайте мне знать.
Я пылко поблагодарил его, но перевел разговор на другую тему. Все это время я думал о Марди и сейчас решил, что было бы просто великолепно провести с ней здесь медовый месяц. Мой нос и глаза приобрели прежний вид, так что ничего не мешало мне вернуться в город.
На следующее утро я сообщил полковнику о своих планах. Он усмехнулся.
— Полагаю, у вас на примете уже есть подходящая кандидатура?
Я кивнул.
— Вы правы, хотя до брака еще очень далеко, — говоря это, я даже не знал, выйдет ли у нас с Марди что-нибудь. Может быть, она сразу даст мне от ворот поворот, но во всяком случае попытка не пытка.
На следующий день я вернулся в город и тут же позвонил Марди. На мою просьбу позвать Марди Джексон, грубый женский голос выдал следующее:
— Мисс Джексон здесь больше не работает, — и в трубке послышались короткие гудки.
Я положил трубку и задумался. Итак, Марди больше не работает в этой фирме. Почему? Ушла она сама или ее выгнали? Черт, а я так долго торчал у Кеннеди! Если бы я позвонил ей в тот день, когда ко мне зашел Эдди, я бы наверняка застал Марди на работе.
Где теперь ее искать? На всякий случай я перелистал телефонный справочник, но ее имени там не значилось. Может быть, она живет в меблированных комнатах? Но там тысячи Джексонов.
Неожиданно я вспомнил, что в тот день, когда мы впервые встретились с Марди, рядом крутился Кац. Было ли это случайностью? Или Кац сообщил Спенсеру, что Марди встречалась со мной? И именно по этой причине она там больше не работает? Я вспомнил слова Эдди о том, что Кац опасен, как гремучая змея, и еще больше испугался за девушку. Знает ли она что-нибудь важное? Вдруг ее пытали? Нужно как можно быстрее разыскать мисс Джексон.
Я схватил шляпу и выскочил на улицу. Такси быстро доставило меня к «Гофман-билдинг». Я глянул на часы. Без десяти час. Зайдя в ближайший бар, я заказал порцию виски. У бармена было достаточно смышленое лицо. Прикончив спиртное, я заказал еще одну порцию.
— Я ищу женщину, — тихо сказал я бармену.
— Могу чем-то помочь?
— По крайней мере, я надеюсь на это.
— Сделаю все, что смогу, — он с интересом смотрел на меня.
— Я ищу женщину, которая работала в фирме «Маккензи Корпорейшн». В настоящий момент она там не работает. Мне надо знать, где ее найти.
Он задумчиво посмотрел на меня.
— У них там работает много женщин, так что трудно сказать наверняка.
— Служащие приходят сюда поесть?
— Конечно.
Я достал из жилетного кармана пятидолларовую банкноту и протянул ему.
— Покажи мне хотя бы одну из них, и, возможно, я смогу узнать от нее, куда делась моя знакомая.
— Нет проблем, — он взял пятерку. — Посидите немного.
Бар начал понемногу заполняться. И почти сразу бармен кивнул мне, указывая на высокую стройную блондинку. Сев за столик, она развернула пакет с сандвичами. Я направился к ее столику. Выглядела она достаточно миролюбиво, и я решил сразу же перейти к делу.
— Прошу прощения, — я вежливо приподнял шляпу. — Но я подумал, что вы могли бы рассказать мне о Марди Джексон.
Она повернула голову, оценивающе глядя на меня; хотя и не красавица, но достаточно кокетлива.
— Что вы сказали?
— Я ищу мисс Джексон, — сказал я, адресуя ей самую обаятельную из моих улыбок. — Мне сказали, что она работает в фирме «Маккензи Корпорейшн». Может быть, вы сможете мне помочь.
Она нахмурилась.
— Вы ее друг?
— Да, — я знал, что ничего не теряю.
— Вот это да! Я всегда догадывалась, что Марди — большой конспиратор, и говорила об этом другим девушкам. Мне никто не верил. Но ведь девушка, вроде Марди, обязательно должна иметь друга. Что в этом странного, не так ли? Но она никогда не говорила ни о чем подобном. Нет, не подумайте чего плохого… Мы все были потрясены, когда она ушла.
— Послушайте, может быть, вы расскажете, как это случилось?
— Конечно!
Она была готова выложить все, что ей известно. Я боялся одного: когда она начнет говорить, ее трудно будет остановить.
— Расскажите мне о ней, — я протянул сигарету.
— Даже не знаю, удобно ли… Но раз вы ее друг… Это ведь меняет дело, не так ли? Я бы никому другому не сказала и надеюсь, вы никому не расскажете…
— Я буду нем, как рыба.
— В общем, Марди вернулась с ленча. Это было с неделю назад. Она была очень возбуждена, и девушки решили, что она влюбилась. И в этот момент ее вызывает Лу Спенсер… Это большой человек в нашей фирме. Да вы о нем слышали. Разговор был долгий… А потом я услышала вопли Лу… Он всегда орет на подчиненных. Я сразу поняла, что у Марди какие-то неприятности и навострила уши… Нет, я никогда не подслушиваю чужих разговоров, но Марди моя подруга… Я не слышала, о чем конкретно говорил мистер Спенсер, но слова Марди расслышала. Она сказала: «Простите, мистер Спенсер, но это мое личное дело, с кем завтракать». После этого Спенсер заорал еще громче. К этому времени и другие девушки начали прислушиваться. Потом Лу успокоился и сказал, что все о’кей… Но Марди собрала свои вещи… так спокойно, как настоящая леди, и ушла. Лу выскочил из кабинета и смотрел, как она уходит. Она даже не попрощалась с нами.