Изменить стиль страницы

ГЛАВА 14

Лэрин решила отправиться к хранилищу и выскочила в коридор, когда Эйма преградил ей дорогу. Он стоял в пустынном коридоре с поднятыми руками, призывая остановиться. Она, было, хотела оттолкнуть его, но за ним стояло пять виквайев[28] и десяток вооруженных топорами гаморреанцев.

— Я узнал, что похищенный Посланник вернулся, — сказал он, глядя на неё своими злыми красными глазами. Пилот, тоже. Моя хозяйка будет рада.

Лэрин было не до того, чтобы обсуждать с ним возникшую ситуацию. Мысли о Шигаре столкнувшегося с Дао Страйвером полностью заняли её голову. Возможно, было уже слишком поздно. Ее попытки связаться с ним по комлинку ни к чему не привели. Он не отвечал.

— Спасибо вам за беспокойство, — ответила она. — Сейчас Посланник находится в своих апартаментах и отдыхает.

— А вы? Госпожа. Возможно, вы уже слышали о случайных взрывах в последний час. Уверяю вас, что вам ничего не угрожает и не о чем беспокоиться. Однако, было бы целесообразно, чтобы вы оставались вместе с Посланником в отведенном для вашего проживания здании.

— Похоже, вы подверглись нападению, приятель, — произнёс подошедший Джет. — Фа'атра сделал свой ход в этот раз?

Твиллек самодовольно улыбнулся. — У нас во дворце хранится много ценностей, так что нападения не являются редкостью.

— Это не нападение извне, — заметила Лэрин, с растущим нетерпением. — Это мандалорец. Я предупреждала вас раньше. Ему нужен навикомпьютер «Чинзии».

— Невозможно. В этом секторе дворца тревоги не было.

— Это обязательно измениться, и скоро.

Приподняв свою винтовку, она двинулась вперёд, чтобы продолжить свой путь.

— Не так быстро. — Твиллек встал у неё на пути. Виквайи поддержали его. — Вы выбрали неправильное направление. Комнаты Посланника находятся сзади вас.

— Действительно? Вы думаете, что остановите меня.

— Я в этом уверен. Я думаю, что у вас разработан определённый план. — Твиллек уже не улыбался. — Вы не являетесь зарегистрированным посетителем этого дворца. Похищение было отвлекающим маневром, давая вам время, чтобы выполнить вашу истинную задачу. Мы обнаружили следы, которые вы оставили в наших системах безопасности. Диверсии должны быть, также отвлекающим манёвром. Так какая ваша основная задача? Вы действуете сами по себе, или вам помогает кто–то из наших сотрудников?

Его холодный взгляд смотрел на всех с подозрением.

Лэрин не любила, когда на неё так смотрят.

— Послушайте, сказала она: — Мы не планируем воровать ваши сокровища. Но это планирует кто–то другой, и мы пытаемся остановить их. Я серьезно. Дао Страйвер сделает это. Поэтому я хочу туда добраться как можно быстрее. Если вы не уйдёте с моего пути прямо сейчас, то вы об этом пожалеете.

Твиллек стоял на своём. — Вы подтверждаете, что направляетесь к хранилищу?

— Я, только что, это вам сказала.

— И вы настаиваете, что ваши мотивы чисты?

— Чисты, как никогда.

— Тогда, вы не будете возражать, если я предложу Имперскому Послу прибыть туда вместе с вами?

— Поступайте, как хотите! Просто надо срочно добраться туда, это все о чем я прошу.

Эйма отдал команду своим подчинённым и те, окружив его, быстрым шагом пошли по коридору в сторону хранилища. В это время Эйма, что–то громко говорил по комлинку на своем родном языке.

За ними шли представители Республики, а Посланник начал высказывать Эйме своё недовольство.

— Я возмущен вашими намёками о заговоре, — говорил он твиллеку, и полностью это отвергаю. Что–что, а это я должен быть подозрительным. Я тот, кто был похищен, а мой эскорт был нейтрализован. Я был подвергнут пыткам во дворце, где прислужник хозяйки теперь называет меня преступником! Я считаю, что весь ваш аукцион — сплошной обман.

Эйма никак не реагировал на эти слова. Он также не обращал внимания на Лэрин. А от Шигара всё ещё не было никаких известий.

— Никаких сигналов тревоги, — спросила она твиллека. — Слишком много шума вокруг и ничего. Вам не кажется это странным?

Эйма смотрел на нее целых три секунды. А вместо ответа был приказ, чтобы охранники перешли на бег.

* * *

Уло продолжал свою обличительную речь достаточно долго, чтобы доказать всем свою невиновность в этом происшествии. На самом деле он так не думал. Это был спектакль показывающий, что верный Республике Посланник попал в трудную ситуацию. Разве это не то, что нужно делать?

Уло не знал, что ему предпринять. Ему хотелось оказаться за много световых лет отсюда. Или, в крайнем случае, остаться в своих безопасных апартаментах, а не бросаться с головой в опасность. Все, что помешало ему сделать это — была мысль о том, что Лэрин Моксла будет считать его трусом. Она не казалась той, кто может простить это.

Он не мог оторвать от Лэрин глаз. Все в ней, от её помятой брони и черных татуировок на щеках, завораживало его.

— Даже не думайте об этом.

Уло взглянул на Джета. Он также смотрел на прекрасную женщину, которая пришла из ниоткуда, чтобы возглавить их компанию.

— Что ты имеешь в виду?

— Она не годится для вас, и наоборот.

Уло покраснел. Он понятия не имел, как тот смог узнать то — о чём он думает.

— О чём ты говоришь? — спросил он, понижая голос, чтобы никто не мог услышать. — Ты знаешь о ней больше чем я.

— Я знаю, что она притворяется. И это единственное, что в вас общего.

Опять этот хитрый намек, что Джет знает об Уло больше, чем надо. Или меньше. Он мог и блефовать.

— Что, именно, ты предлагаешь?

— Я? Ничего. Я просто разговариваю.

Темп бега ускорялся с каждой минутой. Скоро они бежали рядом с Потэннином и его солдатами. За ними бежали длинноногие виквайи и тучные гаморреанцы. Постепенно к ним присоединялись и другие охранники дворца: хоуки и никто, которые пристраивались сзади и бежали вместе со всеми в сторону хранилища. Было трудно разглядеть, что там впереди, где находились твиллек и Лэрин, но было похоже, что около хранилища их ждала ещё одна группа вооружённых людей. И к тому же…

Вход в овальный зал представлял картину полнейшего разгрома. Стены сильно повреждены, а потолок обвалился. Тонны камней и феррокрита лежали на пути к входу в зал. Рабы эвосиай и охранники пытались убрать камни и щебень в сторону, чтобы расчистить проход к разрушенной взрывом двери. Противоречивые указания раздавались с разных сторон. Эйма торопливо подбежал к работающим, пытаясь, навести порядок.

— Это возмутительно, — раздался громогласный голос, перекрывая шум. Это был высокий длинноносый человек в Имперской форме. Он обращался к Республиканской делегации. — Если вы приложили свои руки к этому …

— Мы пострадали от этого тоже, — отрезал Уло, желая оказаться со своим Имперским собратом наедине и открыть ему тайную роль, которую он здесь играл. Спорил же он, чтобы сохранить приличие. «Всё истинное во мраке».

С другой стороны холма из щебня прогремел взрыв, а пол под ногами задрожал. Уло зажал руками свои уши и попятился. Из–за поворота выкатились два огромных и грязных строительных дроида, и двинулись в сторону прогремевшего взрыва.

— Оставайтесь здесь, — приказала ему Лэрин, и он был рад, в эту минуту, повиноваться. Она пошла за Эймой, который двинулся за этими дроидами. Еще раз, Уло восхитился ею. Уж, не на самом ли Коррибане Джету сказали, что она мошенница, а?

Раздались крики. Завал был быстро расчищен дроидами. Облако дыма и пыли окутало собравшихся. Звук жестокого боя доносился из глубины овального зала.

Лэрин крикнула что–то через плечо.

Что она сказала? — спросил Уло.

— Кое–что о ситах. Я не всё расслышал.

Уло взглянул на посла Империи, который демонстративно отвернулся от него.

Эйма позвал охранников. Строй виквайев побежал к нему, а затем к ним присоединились Потэннин со своими солдатами и Имперские гвардейцы. Образовалась давка, так как все три отряда пытались протиснуться сквозь пролом одновременно. Уло потерял из виду Лэрин и встал на крупный камень для лучшего обзора.

вернуться

28

Виквайи — раса гуманоидов с грубой сморщенной кожей и темными впалыми глазами. Это немногословный народ, поглощенный своими древними традициями, и большая часть их культуры основана на поклонении пантеону богов, с которыми они общаются через многочисленные тотемы и талисманы. Родная планета: Шрилуур, жесткий мир скалистых пустынь. Средний рост: 1.7 м. Часто использовались в качестве наемных охранников. Мужчины носят волосы узлом на макушке, остальную голову бреют, женщины бреют голову полностью.