Изменить стиль страницы

Нерульф оглянулся, заметил Друна и крикнул.

— Разве я не приказал тебе уходить? — Он бросился было к Друну, который быстро убежал в густой лес. Здесь он нашел сук и обломал его, сделав крепкую дубину в четыре фута длиной. Потом вернулся к болоту.

Нерульф медленно шел через болото туда, где росли более толстые и мягкие тростники. Друн махнул рукой Глинет. Та подбежала к нему и Друн быстро объяснил ей, что надо сделать.

Нерульф оглянулся и увидел их двоих, стоящих вместе.

— Что ты тут делаешь? Я же сказал тебе уйти и никогда не возвращаться! Ты не подчинился мне и я приговариваю тебя к смерти.

Глинет увидела, как что-то поднимается из болота за спиной Нерульфа. Она вскрикнула и указала пальцем.

Нерульф презрительно рассмеялся.

— И ты думаешь, что можешь одурачить меня этим старым трюком? Я кое-что больше... — И тут он почувствовал, как что-то мягко коснулось его ноги. Поглядев вниз, он увидел серую руку с длинными пальцами, шишковатыми суставами и клейкой кожей. Нерульф застыл, как вкопанный; потом, как бы против воли, обернулся и оказался лицом к лицу с хесептором.

Он придушенно закричал, отпрыгнул назад и взмахнул Дассенахом, которым резал тростник.

Друн и Глинет вылетели на дорогу, где они остановились и посмотрели назад.

Нерульф медленно отступал от хесептора, который наступал на него, угрожающе подняв руки и растопырив пальцы. Нерульф пытался бить мечом, и сумел пронзил плечо хесептора, на что тот печально зашипел.

Пора.

— Дассенах, ко мне! — крикнул Друн.

Меч вылетел из пальцев Нерульфа, пролетел над болотом и оказался в руке Друна, который угрюмо сунул его в ножны. Хесептор бросился вперед, окутал Нерульфа и утянул кричащего человека вниз, в трясину.

Было уже темно, на небо высыпали многочисленные звезд. Друн и Глинет забрались на вершину травянистого холма, стоявшего в нескольких ярдах от дороги. Они собрали охапки травы, сделали мягкие кровати и вытянулись на них, усталые до последней степени. И полтора часа глядели на звезды, большие и нежно-белые. Наконец они свернулись калачиком и заснули, спокойно проспав до утра.

После двух относительно спокойных дней пути, Друн и Глинет добрались до широкой реки, которая, как чувствовала Глинет, должна была быть самой Мюрмейл. Над текой протянулся массивный каменный мост, и здесь кончалась древняя кирпичная дорога.

Прежде, чем поставить ногу на мост, Друн трижды позвал сборщика пошлины, но никто не показался, и они спокойно пересекли мост.

Отсюда начинались три дороги. Одна вела на восток по берегу реки; вторая шла вверх по течению рядом рекой; и третья, наконец, уходила на север, как если бы не имела в виду никакой определенной цели.

Друн и Глинет пошли на восток, и два дня путешествовали через речные пейзажи удивительной красоты.

Глинет радовалась хорошей погоде.

— Подумай, Друн! Если бы ты был действительно проклят, дождь промочил бы нас до ниточки или снег заморозил до костей!

— Хотел бы я в это поверить.

— Нет никаких сомнений. Посмотри на эти замечательные ягоды! Как раз для нашего ланча! Разве это не счастье?

Друн очень хотел, чтобы его убедили в этом.

— Похоже так оно и есть.

— Конечно! И больше не будем говорить о проклятьях. — Глинет подбежала к роще, по краю которой тек маленький ручей, вскоре после этого впадавший в Мюрмейл.

— Погоди! — крикнул Друн, — или обязательно произойдет какое-нибудь несчастье! Есть кто-нибудь, кто запрещает нам есть эти ягоды?

Никто не отозвался, и они вдосталь наелись спелой черной смородины.

Какое-то время они лежали, отдыхая в тени деревьев.

— Мы почти вышли из леса, — сказала Глинет. — Пришло время строить планы. Ты уже думал о том, что нам делать?

— Да. Мы будем ездить повсюду и пытаться найти моих отца и мать. Если я действительно принц, тогда мы будем жить в замке и я добьюсь того, чтобы тебя тоже сделали принцессой. У тебя будут замечательные платья, карета и другая кошка, такая же как Петтис.

Глинет засмеялась и поцеловала Друна в щеку.

— Мне бы понравилось жить в замке. И конечно мы найдем твоего отца и мать: на свете не так много принцев и принцесс!

Глинет начала дремать. Ее веки опустились и она уснула. Друн, который не мог спать, отправился посмотреть на тропинку, шедшую по берегу ручья. Он прошел сотню футов и оглянулся. Глинет спокойно спала. Он прошел еще сотню футов, и еще. Лес казался очень тихим; деревья — Друн никогда не видел таких высоких деревьв — величественно поднимались вверх, создавая светящийся зеленый полог высоко над головой.

Тропинка поднялась на маленький каменистый пригорок, и Друн увидел круглое озеро, затененное высокими деревьями. На мелководье резвилось пять нагих дриад, стройных созданий с красно-розовыми ртами, длинными коричневыми волосами, маленькими грудями, узкими бедрами и невыразимо красивыми лицами. Как и у фейри, у них не было волос на лобке; они казались сделанными из материи, менее грубой, чем кровь, мясо и кости.

Минуту восхищенный Друн стоял, не в силах отвести глаза; потом внезапно испугался и медленно попятился.

Его заметили. Он услышал звонкие испуганные крики.

На берегу, почти у ног Друн, небрежно валялись повязки, которые поддерживали их коричневые волосы; смертный, завладевший такой повязкой, получил бы власть над дриадой, и она бы вечно исполняла его капризы, но Друн ничего этого не знал.

Одна из дриад плеснула водой в Друна. Он увидел, как капли поднялись в воздух, вспыхнули в свете солнца и превратились в маленьких золотых пчел, которые жужжали и впивались Друну в глаза; мир вокруг него исчез.

Друн от ужаса закричал и упал на колени:

— Фейри, вы ослепили меня! Я не собирался подглядывать за вами! Вы слышите меня?

Молчание. Только звук листьев, дрожавших в полуденном воздухе.

— Фейри! — крикнул Друн, слезы ручьем текли по щекам. — Неужели вы ослепили меня за такую маленькую обиду?

Молчание, окончательное.

Друн на ощупь пошел по тропе, ориентируясь по журчанию ручейка. На полдороге он встретил Глинет, которая проснулась и отправилась искать его. Она мгновенно поняла, что опять произошло несчастье, и подбежала к нему.

— Друн! Что случилось?

Друн глубоко вздохнул и попытался заговорить мужественным голосом, который, несмотря на все усилия, дрожал и прерывался.

— Я пошел по тропинке и увидел в пруду пять купающихся диад; они плеснули в меня пчелами и теперь я ничего не вижу! — Несмотря на талисман, Друн еле сдерживал горе.

— Ох, Друн! — Глинет подошла ближе. — Открой глаза пошире, дай мне взглянуть.

Друн посмотрел туда, где должно было быть ее лицо.

— Что ты видишь?

— Очень странно! — сбивчиво ответила Глинет. — Я вижу круги золотого света, один вокруг другого, а между ними коричневые ободки.

— Пчелы! Они наполнили мои глаза жужжанием и темным медом!

— Друн, мой самый дорогой Друн! — Глинет ласково обняла и поцеловала его. — Как они могут быть такими злыми!

— Семь лет несчастья, — мрачно сказал он. — Хотел бы я знать, что будет следующее. Ты должна бросить меня...

— Друн! Как ты мог такое сказать?

— ...потому что если я упаду в дыру, тогда тебе не надо будет падать за мной.

— Я никогда не брошу тебя!

— Глупости! Я обнаружил, что это ужасный мир. И все что ты можешь сделать — бросить меня и позаботиться о себе.

— Но ты единственный, кого я люблю больше всего на свете! Мы как-нибудь проживем. Семь лет кончатся, и останутся только годы счастья!

— Но я ослеп, навсегда! — крикнул Друн дрожащим голосом.

— Не уверена. Магия ослепила тебя, магия может и вылечить. Что ты думаешь?

— Надеюсь, что ты права. — Друн сжал талисман рукой. — Я благодарен ему за храбрость, хотя гордиться нечем. Я подозреваю, что в душе я трус.

— Амулет или нет, ты — мой храбрый Друн. Тем или иным способом, но мы преуспеем в этом мире.

Друн какое-то время думал, потом вынул магический кошелек.