Изменить стиль страницы

— То есть войной управляют шпионы.

Аилл согласился, что да, может быть это тот самый случай.

— В целом преимущество на нашей стороне. Армия не пострадала, и у нас есть новые катапульты, которые бросают камни на три сотни ярдов. Так что Касмир переминается с ноги на ногу, потому что наши транспорты готовы отчалить, а шпионы никогда не успеют предупредить Касмира вовремя.

— Значит ты собираешься продолжать войну?

Аилл поглядел на озеро.

— Иногда, на час или два, я забываю дыру, в которой бросил меня Касмир. Но никогда надолго.

— Касмир все еще не знает, кто отец ребенка Сулдрун?

— Только имя в дневнике священника, если он вообще удосужился заглянуть в него. Он считает, что я сгнил на дне той дыры. Однажды он узнает, что ошибся... А, вот Уэр, и нас зовут на ужин.

За столом Аилл сел на стул отца, Шимрод — напротив. Уэр подал им форель из озера и утку из болота, а также салат из огорода. За вином и орехами Аилл, вытянув ноги к огню, сказал:

— Я много размышлял о Карфилхиоте. Он все еще не знает, что Друн — мой сын.

— Запутанное дело, — сказал Шимрод. — В конечном счете все это дело рук Тамурелло: он собирается через меня досадить Мургену. Именно он заставил ведьму Меланчу завлечь меня, чтобы убить — или навсегда оставить — в Ирерли, пока Карфилхиот крадет мою магию.

— И Мурген ничего не сделает, чтобы вернуть тебе магию?

— Да, пока Тамурелло не сделает свой ход.

— Но Тамурелло уже сделал его.

— Не открыто.

— Значит мы должны заставить Тамурелло действовать более открыто.

— Легче сказать, чем сделать. Тамурелло — осторожный человек.

— Недостаточно осторожный. Он не учел возможность ситуации, которая разрешит мне законным образом действовать как против Карфилхиота, так и против Касмира.

Шимрод какое-то время размышлял.

— Не понимаю какой.

— У моего великого дедушки, Хельма, был брат Лафинг, герцог Южного Ульфланда. Я получил новости из Ульда: король Квилси умер, утонул в собственной ванне. Я — следующий в линии наследования короны Южного Ульфланд, хотя Касмир этого не знает. И я собираюсь немедленно заявить об этом и потребовать себе королевство. Тогда, как законный сюзерен Карфилхиота, я потребую, чтобы он прибыл ко мне из Тинзин-Фираля и принес присягу на верность.

— А если он откажется?

— Тогда я нападу на его замок.

— Говорят, что Тинзин-Фираль неприступен.

— Пускай говорят. Просто когда ска потерпели поражение, все в этом уверились.

— А почему тебе должно повезти?

Аилл бросил в огонь пригоршню ореховой скорлупы.

— Я буду действовать как законный сюзерен. Меня поддержат факторы Исса, а также бароны. Только Касмир будет против нас, но он слишком инертен, и мы собираемся застать его врасплох.

— Если ты способен удивить меня — уже удивил! — тогда сможешь удивить и Касмира.

— Надеюсь. Наши корабли готовы, шпионам мы дали ложную информацию. Касмира ждет неприятный сюрприз.

ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ

КОРОЛЬ КАСМИР ИЗ ЛАЙОНЕССА, который никогда не довольствовался полумерами, внедрил шпионов во все уголки Тройсине, включая королевский дворец, Миралдру. Он совершенно правильно предполагал, что тройские шпионы так же внимательно наблюдают за его деятельностью; поэтому, получая информацию от одного из тайных агентов, всегда тщательно проверял подлинность агента.

Информация приходила самыми разными способами. Однажды утром, за завтраком, Касмир нашел рядом со своей тарелкой маленький белый камень. Не говоря ни слова, король убрал его в карман; камень положил — он знал это совершенно точно — Мунго, сенешаль, получивший его от гонца.

Позавтракав, Касмир завернулся в коричневый вельветовый плащ с капюшоном и вышел из Хайдиона через тайный проход в старой оружейной, прямо на Сфер-Аркт. Убедившись, что никто не следует за ним, Касмир закоулками добрался до некого винного склада. Открыв ключом тяжелую дубовую дверь, король вошел в маленькую пыльную комнату для дегустации, в которой стоял тяжелый винный запах. Его небрежно приветствовал приземистый седой человек с кривыми ногами и перебитым носом. Касмир знал его как Вальдеца, а себя называл «Сэр Эбан».

Вальдец мог знать, а мог и не знать, что имеет дело с Касмиром; в любом случае он всегда вел себя абсолютно бесстрастно, что полностью устраивало Касмира.

Вальдец указал ему на один стул, сам сел на другой и налил из глиняного кувшина вина в пару кружек.

— У меня есть важная информация. Новый король Тройса замышляет морскую операцию. Он собрал свои корабли внутри Крюка и на Туманном мысе, войска грузятся на борт; атака совсем близко.

— Атака на что?

Вальдец, чье лицо выдавало человека умного, холодного, безжалостного и мрачного, безразлично пожал плечами.

— Никто не потрудился сообщить мне. Капитанам сказали, что они отплывут, когда шторм уйдет на юг; значит остаются запад, восток и север.

— Мне кажется, они опять нападут на Дальний мыс.

— Очень может быть, особенно если там ослаблена оборона.

Касмир задумчиво кивнул.

— Так оно и есть.

— Есть еще кое-что.. На каждый корабль погрузили тяжелые абордажные крючья и тросы.

Касмир откинулся на спинку стула.

— Зачем? Они же не ожидают сражения на море.

— Они могут надеяться помешать ему. И они взяли горшки с горючей смесью. И, вспомните, южный ветер может домчать их до реки Сайм.

— К верфям? — Касмир мгновенно встрепенулся. — К новым кораблям?

Валдец поднес кружку с вином к изогнутой прорези рта.

— Я могу только сообщить факты. Тройс приготовился к атаке силами ста кораблей и по меньшей мере пяти тысяч хорошо вооруженных солдат.

— Залив Приманка охраняется, но не очень хорошо, — пробормотал Касмир. — Если они застанут нас врасплох, то смогут там все разгромить. Но как я могу узнать, когда их флот выйдет в море?

— Я бы не стал доверять сигнальным огням. Если один из них не получит сообщение, из-за тумана или дождя, вся система рухнет. В любом случае нет времени организовать такую цепь. Голуби не смогут пролететь над сотнями миль воды. Так что остается только магия.

Касмир прыгнул на ноги и бросил на стол тяжелый кожаный кошелек.

— Возвращайся в Тройсине и посылай мне новости так часто, как только сможешь.

Валдец поднял кошелек, взвесил его на ладони и, похоже, остался доволен.

— Я так и сделаю.

Касмир вернулся в Хайдион и через час из города Лайонесс на полной скорости понеслись курьеры. Герцоги Джонг и Тварсбейн получили приказ вести армию, рыцарей и тяжелую кавалерию на Дальний мыс, чтобы усилить тамошний гарнизон.

Другие войска, численностью восемь тысяч, были спешно переброшены к верфям на реке Сайм, и по всему побережью была выставлена стража. Все порты закрыли и корабли поставили на якорь (за исключением единственного судна, унесшего Вальдеца обратно в Тройсине), для того, чтобы шпионы не сообщили в Тройсине, что армия Лайонесса приготовилась отразить внезапную атаку.

Ветры ушли на юг и восемьдесят кораблей с шестью тысячами солдат отплыли в море. Выйдя из портов, они взяли курс на запад. Пройдя через проливы Палисидры, флот плыл на юг, пока не вышел из пределов видимости бдительных гарнизонов Касмира, а затем повернул обратно на север и поплыл вдоль берега, подгоняемый попутным ветром, только голубая вода бурлила под носами и убегала за транцы[39].

Тем временем эмиссары Тройса изъездили вдоль и поперек Южный Ульфланд. Холодные замки на вересковых пустошах, обнесенные стенами города и горные крепости, всюду они приносили новости о новом короле и его указах, которым теперь следовало подчиняться. Часто они встречали немедленное и благодарное молчаливое согласие; так же часто они были вынуждены сражаться с ненавистью, разжигаемой убийцами, предателями и столетней враждой. Горькие чувства побеждали рассудок: раздоры, в которых феодалы чувствовали себя как рыба в воде, месть и надежда на месть овладевали умами. В таких случаях о логике никто не думал. («Мир в Ульфланде? Никогда, пока я не разметаю по камешку крепость Кегхорн и не напою камни кровью Мелидота!»

вернуться

39

Транец (морской термин) — плоский срез кормы шлюпки, яхты или другого судна.