Изменить стиль страницы

Люди Флетчера были не столь точны. Они запустили дюжины рубиновых лазерных лучей по целям, но большинство пролетело мимо. Призрачные Медведи взлетели, словно фазаны, вспугнутые охотничьей собакой, и ускользнули в воздух на прыжковых ускорителях. Хоть и отличный воин, Гарленд совершил единственную ошибку в своей карьере, из-за которой кешику «Альфа» не удалось полностью реализовать элемент внезапности.

Хан был недоволен.

— Пойнт-три, развернитесь назад и удержите любого, кто пытается ударить с тыла. Остальным: бейте по целям прежде, чем мы потеряем преимущество в дальности стрельбы. Не забывайте, что они легче и быстрее, чем мы.

* * *

Джейк обменялся лазерными выстрелами с «Гномом», рванувшим вперед, как только он отскочил назад в укрытие.

— Пойнт «Дельта», продолжайте движение, но держитесь ближе к ним.

Он увидел, как Вал остановилась на правом фланге, послав ракеты ближнего действия в ближайшего «Гнома». Джейк открыл личный канал:

— Спасибо за помощь, Вал. Нас проинструктировали, будто эти неповоротливые громадины — оружие Судного Дня. А я скажу, что больше похоже на расстрел бочки с алмазной акулой.

— Ты не будь таким самоуверенным, Джейк. Когда их основная часть повернётся кругом, нам достанется больше дальнобойных лазеров, чем мы можем управиться. И каждому из этих парней нужен дополнительный выстрел, чтоб его прикончить.

Как будто подчеркнув своё последнее утверждение, Вал послала ярко-красный лазерный луч в отступающего «Гнома», порвав в клочья его неповоротливый бронекостюм, и, несомненно, убив элементала внутри.

Джейк ворчливо согласился:

— Я знаю, какие они прочные, но они не ждали нас. Это преимущество плюс наша маневренность, заставит заплатить их за этот бой.

Звуковой сигнал дал знать Джейку о пришедшем радиосообщении от пойнта «Бета».

— Пойнт «Дельта»? — сказал голос. — Хорошо, что вы откликнулись. Это Джеральд. Мой пойнт-коммандер убит, как и звёздный коммандер Пол. Цепочка командования дошла до вас. Что нам сейчас делать?

Джейк ликовал. Наконец-то он может командовать! Правда, плохо, Пол умер так быстро, что даже не успел понять правоту Джейка. Он вышел на связь на частоте отряда:

— Внимание, звезда. Это пойнт-коммандер Джейк. Я вступаю в командование нашими силами. Мы научим этих Коней, что нужно гораздо больше, чем новая чудная броня, чтобы остановить галактику «Зета»! Пойнты «Альфа» и «Бета», перегруппироваться на западе. «Гамма» и «Эпсилон» — берите восточный фланг. Мой пойнт удерживает центр. Врежем по ним, Призрачные Медведи!

* * *

Малавай Флетчер застыл напротив своей последней жертвы, с оружием наизготовку в правой руке, и вытянул клешню манипулятора из развороченной грудной клетки. С её когтей стекала смесь алой крови и чёрного харгеля.

— Извини, Призрачный Медведь. Никакой харгель не сможет затянуть эту рану.

Вызов по радио прервал его удовольствие от убийства. Это был опять Гарленд.

— Хан Малавай, тринарий рассредоточен. Где вы?

— Достаточно близко, Гарленд, чтоб свернуть тебе шею. Тебе надо больше драться и меньше хныкать. Предоставь мне беспокоиться об общем руководстве.

Флетчер поставил себе зарубку: убить Гарленда в круге равных, если этот идиот выживет в сегодняшней битве.

Сообщение Гарленда, однако, послужило важным напоминанием. Как бы то ни было, Флетчер находился в гуще боя, желая лично отомстить этим Призрачным Медведям. Как хан, он должен был находиться позади и командовать операцией. Иногда он сожалел о своём положении.

Ещё было время завершить всё это, перед тем, как стыковочные транспорты улетят без него.

— Звёздный коммандер Эльза, кто сейчас командует Призрачными Медведями?

— Насколько я могла заметить из их болтовни по радио, это пойнт-коммандер Джейк, — быстро ответила офицер Адских Коней, — Я считаю, что это его пойнт атаковал нас с фланга.

«Значит, это он более виноват в нашей неудаче, чем Гарленд», — подумал Флетчер.

— Отлично Эльза, — сказал он, — Значит, их переговоры слабо зашифрованы, да и сами они слабаки, воут? Принимай командование. Я собираюсь найти этого Джейка и поздравить его с отличным тактическим маневром.

* * *

Джейк был доволен, и собой, и своими отрядами. Ни один из воинов его пойнта ещё не погиб, в то время, как они убили вдвое большее число «Гномов», благодаря тому факту, что враги продолжали появляться в пределах досягаемости оружия по одному, или по два.

— Это кажется слишком лёгким, Джейк, — сказала Вал. — У них что, нет командира?

Прежде чем он смог ответить, по радио сквозь помехи раздался чей-то голос, разорвав связь со звездой.

— О нет, у них есть командир. Пойнт-коммандер Джейк, посмотрите за собой.

Джейк развернулся, так быстро, как только мог, выстрелил из лазера и рванулся вправо даже раньше, чем увидел, в кого он стреляет. «Гном», который незаметно подкрался к нему сзади, явно ожидал от него подобных действий. Врубив прыжковые ускорители, он с лёгкостью взлетел над лазерным лучом. К счастью для Джейка, его ответный удар прошёл мимо, если бы командир пойнта рванулся налево, а не направо, он был бы сожжен.

— Мы обойдёмся без традиций зеллбригена? — спросил Джейк полусерьёзно.

Он снова выстрелил, а затем сам врубил ускорители, пролетев над противником до того, как тот смог выстрелить в ответ.

«Гном» ответил по открытому каналу звучным сердитым голосом:

— Вы, Медведи отбросили правила дуэли, когда вы крались за моим отрядом, как банда убийц. Пойнт-коммандер Джейк, ты не достоин даже чистить мне броню, не то, что бросить мне вызов.

— И кому я имею честь противостоять сегодня? — саркастически спросил Джейк.

Когда вражеский элементал повернулся к нему, он заметил на плече бронекостюма чёрную полосу и золотую конскую голову на ней: знак различия хана.

— Слишком много чести для тебя, сопляк. Я хан Малавай Флетчер из клана Адских Коней, и сегодня я не твой противник. Я твой палач!

С этими словами он ударил полным залпом, опустошая ракетную установку и стреляя из лазера в Джейка, который предпочёл упасть на землю, вместо того, чтоб снова прыгать. Его расторопность спасла ему жизнь.

Ракеты Флетчера захватили цель, нырнули вниз и ударили за спиной Джейка, разбив его собственные ракетные установки. Но у лазера, являющегося пучком когерентного излучения, не было внутреннего управления. Он ударил на довольно большом расстоянии от Джейка, разбив кусок скалы в щебень, и вызвав цепную реакцию небольших взрывов поперёк гребня горы.

И Джейк и Флетчер застыли на мгновение, потрясеные этими странными взрывами. Грохот нескольких взрывов отразился из каньона, когда голос Вал вернулся на командную частоту Джейка.

— Это АКИ Снежных Воронов! — крикнула она с торжеством в голосе.

— Отлично, — сказал Джейк. — Малавай Флетчер, теперь ты разбит и на земле, и в небе. Я буду рад сделать тебя связанным.

Сердце Джейка забилось от возможности сделать хана своим пленником.

Взрывы прекратились, истребители развернулись и полетели назад для атаки в другом месте. Очередной выстрел из лазера заставил Джейка залечь, и Флетчер снова врубил прыжковые ускорители, чтобы занять позицию выше.

— Никогда! — загремел он в ответ, — Ты переоцениваешь себя, щенок. Куда лучшие люди, чем ты, пытались победить меня, и получили в итоге смерть!

Едва Джейк вскочил, ему пришлось быстро прыгнуть назад и уклониться от следующего выстрела.

— Продолжай, — ответил Джейк, — Всё равно в этот день победа осталась за Снежными Воронами… и Призрачными Медведями.

Голос Флетчера по радио превратился в рёв, больше похожий на звериный, чем на человеческий. Гнев и ярость полностью захватили его.

Странно, что рёв становился всё сильнее, и Джейк уже с трудом мог понимать собственные мысли. Перед тем, как он смог понять, что же происходит, ответ был дан. Оглушающие звуки издавались двигателями стыковочного корабля. Массивный корабль медленно пролетел к гребню, где стоял Флетчер. Его круглый бок был украшен гигантской эмблемой Адских Коней. Внизу корабля, между двумя массивными двигателями, изрыгающими пламя, медленно скользя, открылась дверь. Из неё, на землю недалеко от хана, выдвинулся трап.