Лунный скульптор. Книга 16 (др. перевод)
Похожие книги по мнению пользователей:
Пути Востока
Оценка: 9.39 (359)
Призрачная пуля
Оценка: 9.11 (74)
Нигде
Оценка: 9 (5)
Рпг для титана
Оценка: 8.59 (37)
Чай из пустой чашки
Оценка: 0 (0)
Элона 2
Оценка: 8.57 (30)
Элона 2 (СИ)
Что случилось с Гудини?
Оценка: 6.5 (2)
Добавить похожую книгу:

Лунный скульптор. Книга 16 (др. перевод) (ЛП)

Писатель:
Страниц: 35
Символов: 217131
В избранное добавлена 29 раз
Прочитали: 201
Хотят прочитать: 17
Читают сейчас: 4
Не дочитали : 4
ID: 258846
Язык книги: Русский
Оригинальный язык книги: Корейский
Книга закончена
Создана 1 августа 2015 03:46
Опубликована 2 августа 2015 11:55
Нецензурная лексика (мат) в тексте книги: Отсутствует

Оценка

8.11 / 10

90 15 73
Ваша оценка книги:
Ваш статус прочтения

Читать онлайн

Продолжение приключений Виида в Королевской дороге.

 

Антон Демихов
1 августа 2015 03:52
Оценка: 10
17 книгу начну переводить через неделю. Приятного чтения!
nazden
24 августа 2015 18:05
Оценка: 4
Очень тяжело читается. Предыдущие книги были переведены в разы лучше. Подожду, может появится хороший перевод
Йеннифэр '-'
12 июня 2018 05:21
Оценка: 8
Немного затянуто, но вполне читаемо
BiAst
30 сентября 2015 13:06
странно, что до сих пор не выложили перевод Д.Одинова - на самлибе он уже есть...
alex971
11 сентября 2015 13:05
Всё-таки предыдущие переводы были лучше, поэтому подожду-надеюсь предыдущий переводчик не перестанет выкладывать книги!
BioDread
30 августа 2015 14:47
Оценка: 9
   Хотите качественный перевод - пожалуйста, там товарищи работают медленно но качественно. И если бы этот автор работал так же качественно, то команда переводчиков на самиздате несомненно бы его обогнала.
   Прочитал здесь конец 16 книги который ещё не выложили на самиздате - не понял почему тут такие негативные отзывы????? Смысл прочитанного понять можно, а хотите хороший перевод и чтобы с блекджеком - ждите пока группа переводчиков медленно но верно переведёт очередную главу.
   Делайте свой выбор Качественно но медленно или Быстро но не качественно, а не плюйтесь в комментариях - это всё-таки делает 1 человек который делает бесплатный перевод в свободное от работы время только для того чтобы вы смогли пораньше узнать новые подробности приключений Виида.
   П.С. А книга действительно хороша.
Asires
17 августа 2015 09:34
Не смог дочитать до конца 16-ю книгу, присутствовало чувство дежавю, помните отредактированный перевод Lukas Smit? Антон вы наступаете на те же грабли. Абзацы с несвязанными предложениями, отсутствие художественного построения реплик и описания сюжета. Я понимаю что корейцы своеобразный народ со своей культурой но мы не корейцы. Вы наверняка читали предыдущие переводы ЛЛС, там моменты несвязных предложений вполне читабильно обходили.
"Сокровища и декорации Церкви Эмбиню были разгромленны под завалами. Оружие и броня были целы, но даже они находились под фрагментами стен, оставив там кучу денег." - мой мозг при беглом чтении отказывается воспринимать смысл такого текста, и это не один фрагмент, это вся книга такая. Может не стоит так переводить книги для русских, кому нужно так, пусть воспользуется гугл переводчиком. Я ценю потраченное Вами время, но результат ужасен. Поставил 1.
ветер67
15 августа 2015 02:48
Оценка: 1
Решил почитать из любопытсва, пожалел  потраченного времени.Твёрдая единица.Переводчику спасибо-корейцы как есть)
kot_est_myaso Kotara Kotara
10 августа 2015 19:20
Кому интересно вот ссылка на переводчика в ВК
http://vk.com/uverworldrockmusic
Paradin
3 августа 2015 10:50
Оценка: 10
Спасибо за перевод, читаю с удовольствием и ошибки не капельки не мешают получать удовольствия от чтения.
верти
21 июля 2015 21:07
Storm of applauseура-надеюсь через месяц другой смогу полностью прочитать.Alcoholспасибо за труд!
Антон Демихов
18 июля 2015 11:38
Оценка: 10
Завтра будет 5 глава, много текста)
ridik56
30 июня 2015 16:42
Оценка: 9
Какой никакой, но перевод! Прошу выделять Жирным системные сообщения, а реплики персонажей курсивом. Так текст станет гораздо привлекательным.User