Стэблфорд Брайан
Stableford Brian
за день: 27
за неделю: 102
за месяц: 467
за год: 7620
за все время: 188160
Брайан Майкл Стэблфорд — британский писатель, переводчик, литературный и музыкальный критик, литературовед и социолог.
Свой первый рассказ он опубликовал в ноябрьском номере журнала Science Fantasy за 1965 год. В 1969 году он закончил Йоркский университет и стал бакалавром биологии; тогда же вышел его первый научно-фантастический роман, называвшийся «Колыбель солнца» (англ. Cradle of the Sun). Стэблфорд продолжил образование в Йорке, одновременно начав активно публиковаться (некоторые свои ранние работы он подписывал именем «Брайан Крэг»). Получив два высших образования (биологическое и социологическое), он в 1979 году стал доктором философии и в течение следующих девяти лет преподавал социологию в Редингском университете. Позднее он также читал курсы лекций по литературоведению и литературному творчеству в ряде британских университетов, в частности, в Винчестерском колледже короля Альфреда.
Стэблфорд был женат дважды, от первого брака у него есть сын и дочь.
Брайан Стэблфорд опубликовал более семидесяти романов и несколько сотен рассказов, а также значительное количество научных исследований, посвящённых преимущественно фантастической литературе. Помимо этого, он известен как автор нескольких критических работ о современной музыке (главным образом о готик-роке) и переводчик с французского. Стэблфорд считается одним из лучших современных литературных критиков, специализирующихся на фантастике. Он также находится в числе самых плодовитых британских прозаиков, работающих в этом направлении. Как признался сам автор в 2006 году, он «пишет по 2,5 тысячи слов в день шесть дней в неделю — итого 750 тысяч слов в год», и «это утомительно».
Стэблфорд одинаково успешно работает в жанрах научной фантастики, кибер- и стимпанка, фэнтези и хоррора, однако наибольшую популярность получил благодаря произведениям о вампирах, среди которых — романы «Империя страха» (англ. Empire of Fear, 1988), «Свежая кровь» (англ. Young Blood, 1992), «Голод и экстаз вампиров» (англ. The Hunger and Ecstasy of Vampires, 1996) и другие работы. По словам писателя, на его восприятие и интерпретацию этой темы отчасти повлияло творчество французских авторов, которых он переводил на английский — например, Поля Феваля и Вилье де Лиль-Адана.