Изменить стиль страницы

После спасения утопающих флот не сразу вернулся в Пинг, а продолжал поиски в надежде разыскать пиратов и отбить у них пленных.

Так что порт города Пинга был совершенно пуст, когда в него в тот же вечер вошел пиратский корабль с красными парусами. Можно себе представить, какой переполох поднялся среди жителей при виде этого корабля. Они решили, что Чертова дюжина приплыла для того, чтобы разграбить и сжечь столицу Ландая. Часть людей бежала из города, часть забаррикадировалась в своих домах.

Когда Лукас и Джим в сопровождении Ли Зи, капитана и матросов сошли на берег, город был как вымерший.

— Кажется, нас не ждали, — сказал Лукас.

Пираты неуверенно сошли на берег и недоверчиво озирались. Поскольку карет в порту не было, им пришлось идти к дворцу пешком. Опустилась ночь, все двери были заперты, в окнах не было ни огонька, и даже дворец стоял совершенно темный. Императорская дворцовая охрана, правда, не разбежалась, а отправилась в порт, чтобы дать пиратам бой, но они отправились кратчайшим путем и по дороге разминулись с прибывшими пиратами.

Парадная дверь была заперта, и Ли Зи провела своих друзей и пиратов через кухню. Все коридоры были темны и безлюдны. Когда наконец пришли в тронный зал, император в одиночестве сидел в своем кресле из серебра, уронив голову на руки, и не шевелился. Единственная свеча слабо мерцала около него.

Услышав шаги вошедших, он медленно поднял голову. Но, поскольку они стояли в темноте, он не разглядел лиц, а заметил только громадные фигуры пиратов. Он выпрямился, и глаза его на бледном лице гневно сверкнули.

— Чего вы еще хотите, жестокие чудовища без сердец и совести? — сказал он своим тихим, но заполняющим все пространство голосом. — Что вы здесь ищете? Самое дорогое вы у меня уже отняли. Хотите теперь занять мой престол и государство? Пока я дышу, этого не будет.

— Отец! — воскликнула маленькая принцесса. — Ты нас не узнаешь?

Она подбежала и бросилась к нему на грудь. Император от неожиданной радости закаменел. Потребовалось время, пока он смог наконец прижать к себе свое дитя. Слезы катились по его щекам и седой бороде, и он шептал:

— Неужто правда это ты, дитя мое, моя маленькая птичка! А я уже и не надеялся тебя увидеть на этом свете. О, я все еще не могу поверить.

Пираты переглянулись и опустили глаза. То, что они увидели, тронуло их сердца. Это было чувство, до сего момента им не знакомое. От размягченности они даже ослабели. Видно было по ним, что они смущены и не знают, что с ними происходит.

Тут император обнял Джима и Лукаса и приветствовал капитана и матросов. Потом его взгляд скользнул в сторону пиратов, и он спросил:

— Эти злодеи — ваши пленники?

— Нет, — ответил Джим. — Они свободны.

Император удивленно поднял брови.

— Да, — сказал Лукас, — это так, ваше величество. И все же, несмотря на это, Чертова дюжина навеки побеждена. Мы все вместе не смогли этого сделать. Но принц Мурад их одолел.

— Кто этот принц Мурад? — спросил император.

И тут ему рассказали всю историю.

Император долго молчал, и взгляд его с любовью и восхищением то и дело возвращался к маленькому черному мальчику, последнему отпрыску одного из трех священных королей. Наконец он сказал:

— Я сделаю все, что в моих силах, принц Мурад, чтобы помочь тебе заново обрести твое законное государство, землю твоих предков.

Потом он взял свечу и подошел к пиратам. Он вгляделся в их лица, как будто желая в них что-то прочитать. Разбойники пытались выдержать его взгляд, но не смогли и отвели глаза.

Император тихо сказал:

— Вы не хотите склонить головы, хоть и побеждены?

— Нет, — ответил один из пиратов хриплым голосом. — Чертова дюжина не поклонится никогда ни перед кем. Ведите нас теперь к драконице, предавшей нас. Для этого мы здесь.

— Дракон? — испуганно пробормотал император. — О небо, а я был так несправедлив к нему!

— Что с ним? — спросил Джим.

— Когда Пинг Понг сообщил мне ужасную новость, — рассказал император, — я от горя лишился разума. Я пошел к дракону, чтобы добиться от него ответа; я думал, он умышленно своими речами заманил вас в ловушку и послал на гибель. Но он не ответил ни на мои угрозы, ни на мольбы. Он говорит только с вами, друзья мои. И тогда меня охватил гнев. В наказание я велел погасить все огни в пагоде, чтобы он остался в вечной тьме, а на ворота повесил цепь с замком, который не открыть никогда.

— Минуточку, ваше величество, — ошеломленно перебил его Лукас, — вы сказали, Пинг Понг был здесь?

— Да, мои благородные друзья, — ответил император и рассказал, как было дело с Пинг Понгом и что сейчас он как раз в поисковой экспедиции.

— Ах, так вот почему в порту нет ни одного судна! — сказал Джим.

— Черт побери! — обрадованно воскликнул Лукас. — Этот маленький главбонза действительно толковый парень!

— Да, — добавил Джим, — я тоже так считаю.

— Но что же делать с драконом? — спросил император. — Я бы сейчас же отправился к нему, чтобы извиниться, но, к сожалению, замок открыть невозможно.

— Посмотрим, — сказал Лукас.

Все взяли свечи, в том числе и пираты, и отправились в парк.

Глава 27, в которой нечётное делается чётным

Когда они остановились перед пагодой дракона, Лукас отдал свою свечу Джиму и попробовал открыть замок. Вначале осторожно, потом приложив силу. Однако, как он ни старался, замок поддаваться не хотел.

Лукас выпрямился, вытер пот со лба и проворчал:

— Эта проклятая штуковина действительно не открывается.

— Да, — серьезно ответил император. — Это замок «неоткрывашка», старинное ландайское изобретение. Такой замок никто никогда не мог открыть.

Один из пиратов вышел вперед и скомандовал остальным:

— Идемте, братцы!

Они отставили в сторонку свои свечи, встали по обе стороны от двери, взялись за цепь и натянули ее. Цепь была сделана из прочной ландайской стали и вначале не поддавалась. Слышно было только натужное дыхание пиратов. Но вот раздался металлический звон, и среднее кольцо цепи распалось на части.

— Вот это да, видали? — сказал в восхищении Лукас.

Пираты толкнули дверь и вошли внутрь пагоды. Свет свечей рассеял таинственные сумерки. Оба друга приблизились к Золотому дракону мудрости, который сидел неподвижно, как сфинкс, опершись на передние лапы. Казалось, несправедливость императора никак не повлияла на дракона. В углах его рта по-прежнему играла ясная улыбка. Друзья молча ждали, подняв свои свечи. В тишине было слышно потрескивание пламени.

Пираты удивленно смотрели на дракона.

— Нет, — сказал один из них, — это не та драконица, которую мы ищем. Зубояд выглядит по-другому, черт и погибель! Вы нас обманули.

Несколько пиратов схватились за свои сабли.

И тут дракон вдруг заговорил. Он направил свои смарагдовые глаза на пиратов, и взгляд его разгорелся странным зеленым огнем. Пираты замерли.

— Я тот, кого вы ищете, — прозвучал таинственный глубокий голос Золотого дракона мудрости. — Но вы, кто были моими спутниками в темноте, больше не узнаете меня. Потому что случилось преображение.

Джим Пуговица и Чертова дюжина pic_37.png

Пираты смутились и не знали, что делать. Наконец один из них выдавил:

— Зачем ты нас предал?

— Настало время, — ответил дракон, — вывести и вас из одного старого заблуждения. Чтобы вы наконец стали теми, кем должны быть, и служили моему господину, который должен стать и вашим.

— Мы никогда никому не будем служить, — прохрипели пираты, — пока мы Чертова дюжина.

— Но вы не Чертова дюжина, — прозвучал спокойный голос дракона.

Разбойники открыли рты.

— Кто же мы тогда? — спросил один из них.

Тут взгляд дракона обратился к маленькой принцессе, которая испуганно держалась за руку отца.

— Принцесса Ли Зи, — сказал дракон, — когда-то ты обучалась в Тоскании в моей школе. Не могла бы ты помочь твоему спасителю сделать нечетное четным, как это было предсказано в древнем послании, спрятанном в скипетр короля Каспара?