Изменить стиль страницы

– Вы бы сильно удивились, узнав, чему человека может научить армия.

– Не открывайте эту дверь! – рявкнул кто-то у них за спинами.

Энтони быстро обернулся, пряча отмычку в карман и ругая себя за то, что позволил себе потерять бдительность. Его мысли были слишком поглощены Софией, и его застали врасплох. И теперь их поймал на горячем мистер Суин, который, казалось, прибавил в росте добрый фут. От его подобострастной улыбки не осталось и следа. Теперь он выглядел крупнее, плотнее и намного опаснее, тем более что по бокам от него стояли два дюжих лакея.

Энтони замер, уверенный, что управится и с этими двумя, и с надоедливым Суином вдобавок. Однако меньше всего ему сейчас, на глазах у Софии, хотелось бы драться с тремя мужчинами, толком даже не зная, что тут происходит. Сначала он должен ясно разобраться, что к чему. Но прежде чем он успел от крыть рот, на дворецкого набросилась София.

– На каком основании вы держите под замком эту бедную женщину?!

– Это племянница лорда Блейксли, и она подвержена тем же припадкам, что и его светлость. Еще раз прошу оставить ее в покое, она представляет определенную опасность для окружающих.

– Нет, это неправда! – закричала женщина с той стороны.

– Ерунда, – сердито бросила София, в то время, как Энтони сжал ее руку, пытаясь утихомирить этим прикосновением.

– Я требую немедленных объяснений!

Ясно, что она не желала успокаиваться. Тогда он решил воз действовать на нее более прямо, придав своему голосу тон предостережения, в надежде, что она его поймет.

– Возможно, он прав, София, – предположил Энтони мягким голосом. – Мне тоже кажется, что она немного не в себе.

София круто обернулась.

– Что?

– Я считаю, нам лучше оставить эту молодую леди на попечение мистера Суина, – продолжил он спокойным тоном. – В самом деле, София, нельзя же умалишенным позволить свобод везде ходить. Они могут производить впечатление здравомыслящих, но мой опыт говорит о том, что в мгновение ока они превращаются в буйных.

– Но…

Он прижал пальцы к ее губам, заставляя замолчать и уводя, ее от запертой двери.

– Пойдемте, София, – проговорил он так, будто она ничего ему перед этим не сказала. – Ваши нежные чувства потрясены, я понимаю. Доверьтесь мне. Я уверен, мистер Суин не стал бы запирать эту дверь без веских на то оснований. Положимся на его здравомыслие.

Обернувшись к дворецкому, он приложил все силы, чтобы его слова прозвучали искренне.

– Вы ведь как следует заботитесь об этой бедной женщине, Не так ли?

– Разумеется, майор. Молодой лорд Блейксли очень заботится о Мелиссе. Мы делаем все от нас зависящее, чтобы она не причинила вреда себе или окружающим.

Энтони ощутил, как София обмерла рядом с ним.

– Мелисса! – вскрикнула она, оборачиваясь к запертой двери, но Энтони крепче сжал ее руку, пресекая ее движение.

– Вот видите, София, – заговорил он пока она не предприняла чего-либо еще. – Беспокоиться не о чем. Теперь нам нужно возвращаться в сад. Боюсь, мы слишком долго отсутствовали, и нас уже хватились остальные.

– Майор…

– Лестница там, насколько я помню.

– Энтони…

В голосе Софии прозвучало отчаяние.

– Доверьтесь мне, моя дорогая, прошу вас.

В конце концов – о чудо! – он почувствовал, как она обмякла. Обернувшись к ней, он увидел, что, хотя она и расстроилась, но подчинилась его воле. Удовлетворенно кивнув, он повел ее через холл, направляясь в противоположное крыло. Она охотно шла рядом с ним, и Энтони наслаждался этим ощущением.

Он оглянулся посмотреть, не идет ли кто-нибудь за ними, но Суин явно потерял к ним интерес. Дворецкий отпер дверь в комнату и скрылся за нею вместе со своими подручными.

– Энтони… – начала София негромко.

– Подождите, пожалуйста, пока мы не выйдем, – прервал он ее.

В его голове уже начал складываться план действий. Он не собирался бросать бедную узницу в злополучной комнате, но не мог и действовать, не позаботившись, чтобы Софии не грозила опасность. Он стал обдумывать, какие у него есть варианты.

– Мы должны разыскать Перси, – сказал он наконец. – С ним вы будете в безопасности.

Почувствовав, как она напряглась, он вздохнул. Ему следовало бы сразу понять, что ее покладистость долго не продлится. Только они дошли до лестницы, как она уперлась.

– София!

В этом слове прозвучало предостережение, но она его уже не слушала. Не успел он ахнуть, как она опустила свое плечо и толкнула его на дверь, которая была прямо у них за спиной. Попятившись, он больно ударился о деревянное полотно двери, задрожавшей под его весом.

Он услышал ее ругань. Настолько неподобающее леди слов в ее устах заставило его улыбнуться, несмотря на неловкое положение, в котором они оказались.

– Что вы делаете? – спросил он ее.

– Ах, заходите же в комнату!

– Что?

Она высвободилась и, заведя руку ему за спину, повернул дверную ручку.

– Зайдите! – скомандовала она, для убедительности быстр толкая его в грудь.

Энтони заморгал, до глубины души потрясенный этой, еще ему неизвестной, властной ипостасью Софии. Но уже через секунду он осознал, что ему это нравится. В умеренных проявлениях.

– Если вы чего-то хотите, – сказал он насмешливо, шагая в ничем не примечательную спальню, – вам достаточно просто попросить.

София зашла следом за ним с озабоченным и слегка неискренним видом. Последнее его насторожило. Именно так она выглядела как раз перед тем, как отправилась спасать тех чертовых бойцовых петухов.

Неожиданно он осознал, что бессмысленно ждать ее объяснений того, почему они здесь оказались. Обстоятельства изменились, и пришло время ему обо всем узнать. У лорда Кайл и Софии были разные причины приехать сюда, и Энтони надоело пребывать в неведении. Скрестив руки на груди, он устремил на нее твердый взгляд.

– Хватит глупостей, София. Пора вам рассказать мне, что тут происходит.

Она замялась, явно ошеломленная его повелительным тоном.

– Глупости? – переспросила она визгливо. – Нам нужно…

Он не дал ей времени договорить.

– Рассказывайте мне, София. Сейчас. А потом, даю слово, я займусь молодой леди.

«После того, как обеспечу вашу безопасность», – добавил он про себя.

Глава 15

Терпение Энтони быстро подходило к концу, а София все молчала, неловко переминаясь с ноги на ногу, пока наконец не заговорила, запинаясь:

– Ах, что касается того, почему вы здесь, тут все довольно-таки запутанно.

Сказав это, она снова замолчала, чтобы закрыть за собой дверь.

– София, – требовательно сказал он, но она начала сбивчиво говорить, не дав ему продолжить:

– Вообще-то, все достаточно просто. Видите ли, у Реджинальда возникла эта идея. То есть, возможно, это была идея тети Агаты, но я в этом не вполне уверена.

Неожиданно она замолчала и густо покраснела.

Дурные предчувствия Энтони многократно возросли. Что бы тут ни происходило, это явно приводило Софию в крайнее смущение, а времени у них в запасе оставалось все меньше. Он не представлял, сколько времени пройдет до того, как опасный мистер Суин начнет их поиски.

– Мне безразлично, чего хочет лорд Кайл, – резко возразил он. – Но все же: почему вы участвуете в каждой его безумной затее?

– Я не выполняю слепо его распоряжения. Вам бы следовало это знать, поскольку я никогда не выполняла ваши! – ответила София с не меньшим жаром. – Думаю, теперь уже вам это должно быть очевидно.

Энтони стиснул зубы, понимая, что она права.

– Да, я давно уже понял, что вы независимая женщина. Более того, я и не собираюсь пытаться это изменить.

– Я не глупая гусыня, – продолжала она, не обращая внимания на его слова. – И я не считаю…

Она нахмурилась, так как до нее наконец дошел смысл его ело Выражение ее лица смягчилось от неожиданного удовольствия.

– Правда? Вы поняли, что я не стану подчиняться чьи-либо распоряжениям?