— Я хочу сделать подарок, леди, — неожиданно для себя самого произнес я. — Это… древняя традиция, дарить такое в день Средьзимья.
— Так может, стоит немного подождать? — лукаво улыбнулась она. — Праздник завтра.
— Зачем? Уже за полночь и значит, он уже наступил. — Я поднял вверх раскрытую ладонь.
— Браслет? Очень красиво…, — она осторожно коснулась подарка.
— Ты принимаешь мой дар перед лицом Тех Кто Видит, леди? — запнулся я и продолжил. — Добровольно и с чистым сердцем, — закончив ритуальную фразу, я несмело улыбнулся. Как мальчишка, честное слово!
Ее глаза удивленно округлились и я застыл. Откажется?
Но она улыбнулась и протянула руку.
— Я буду носить его с радостью. И заберу твой подарок в свой мир, лорд. Он всегда будет напоминать мне о Мораке.
— Только это? — рассеяно спросил я, чувствуя громадное облегчение. Все оказалось легче, чем я себе представлял. Она так легко согласилась и выглядела смущенной.
— Это тут я леди, у меня есть три фрейлины, паж, взвод охраны и личный Хранитель, которое любит подремать у камина. Там, — махнула она в сторону гор, — я всего лишь оператор колл-центра. Мифрил не носят с джинсами, — скривилась она.
— Но это не мешает вам дарить его, — сказал я первое, что пришло в голову, только чтобы не молчать.
Тэйе обиженно поджала губы.
— Не беспокойтесь, я проконсультировалась с Торвальдом, фамильные драгоценности на месте. Я позволила себе распорядиться только теми вещами, которые принадлежали лично моей бабушке.
— Ты… я не хотел обидеть, поверьте! — я говорил искренне, проклиная себя за неосторожно вырвавшиеся слова. Мне очень хотелось сохранить хрупкое равновесие между нами. — Простите невольную обиду, моя госпожа и позвольте мне искупить вину. Назначьте цену!
Тэйе диа Агомар
Я взглянула на него и улыбнулась. Я знала, чего бы мне хотелось. Мне захотелось этого, как только Хок подошел ближе. Но просить о поцелуе? Да я скорее умру! С меня хватит и того, как он смотрит и говорит сейчас. Мне будет что вспомнить. Дома. Я опустила глаза, преувеличенно тщательно разглядывая сложное плетение браслета и сказала:
— Не стоит, милорд.
Рука сама нашла в потайном кармашке, сложенный в несколько раз пояс. Когда я успела положить его туда? Определенно, существовал какой-то скрытый смысл, который никто не пожелал мне открыть. Я почувствовала угрызения совести, эта тряпка не могла быть равноценным подарком для Хока. А менять что-либо поздно, я поступила глупо, разболтав всем о своих планах. Наверно будет лучше, если я подарю его сейчас. Как бы там ни было, Хок не заслуживает прилюдного унижения.
— У меня тоже есть для тебя подарок и я хочу его подарить, здесь и сейчас. Вот, — я протянула ему сложенную вдвое полосу ткани, расшитую голубым узором.
— С благодарностью принимаю твой дар перед лицом Тех Кто Видит, — сказал он, забирая пояс у меня из рук. — Добровольно и с чистым сердцем. Нужно, чтобы ты сами его завязала, — тихо добавил он.
Я кивнула, неловко затянув узел, отошла назад. Хок так пристально смотрел на меня, что от смущения я не знала, куда деть дрожащие руки.
— Холодно? Может нам стоит уйти?
Я не в силах произнести ни слова, отрицательно помотала головой. О, это я тоже запомню!
— Нет-нет, все в порядке. Как можно уйти от такой красоты, — я уставилась в окно, чтобы не смотреть на него.
— Ты прав, смотреть на такое никогда не надоедает.
Быстро повернув голову, я увидела, что Хок, с непривычно мягкой полуулыбкой смотрит на долину далеко внизу.
Свет луны падал на его лицо сбоку, освещая медальный профиль и темную волну волос.
— Слишком красиво, чтобы уходить, — произнес он через некоторое время и повернулся. Его глаза стали прозрачными, как хрусталь. Он смотрел на меня и в его взгляде было то, чего я хотела и боялась. Но, как и я, Хок стоял неподвижно, не решаясь на следующий шаг.
Тишина стала почти осязаемой, когда я, собравшись с духом сумела произнести:
— Какой необычный туман, он почти серебряный.
— Покрывало Тельмар, — выдохнул Хок рядом.
— нараспев произнес он.
— Это… это твои стихи? — обернулась к нему я. — Я и не предполагала, что ты… поэт. Это очень красиво.
— Нет, — усмехнулся Хок. — Не нужно приписывать мне чужие достоинства, леди. Это слова того, кто любил Тельмар.
— И кем она была?
— Она не была, леди. Она есть и будет всегда. Тельмар одна из Тех Кто Видит.
— Божество? — я была немного разочарована, ожидая романтической истории о любви. — А эта Тельмар хорошая или плохая?
— Она Тельмар, — пожал он плечами. — Ее благословение так же губительно, как и проклятие. Встреча с ней не несет ничего хорошего для человека. Так же как и этот туман.
Я взглянула вниз еще раз. Внизу легким флером колыхалась белоснежная дымка, пронизанная серебряными искрами.
— Это очень холодный воздух, — сухо сказал Хок. — Очень холодный и очень сырой. Он выжигает легкие. Попавший в этот туман, начинает задыхаться через несколько минут. Эта красота убивает, леди. Как любовь к Тельмар погубила Фанболара, написавшего эти стихи.
Я поежилась, вглядываясь в поднимающийся все выше туман.
Сидхок Рейф Вольтар, Наместник лорда-хранителя Фраги
— Тебе не надо бояться, — тихо сказал я. Мне хотелось добавить, что я всегда буду защищать ее, но слова застряли в горле и я молча протянул руку.
— Да, конечно, — рассеяно произнесла она и вложила свои холодные пальцы в мою ладонь.
— Ты не обидишься если я спрошу?
— Спрашивай.
— Почему ты отдала Кристе плащ? — Неожиданно для меня она покраснела и опустила голову.
— Я знаю, что поступила плохо, — вздохнула она. — Но я не могу носить его, а Кристе все равно. Она не чувствует.
— Чего? — удивился я.
— Я…, ты будешь смеяться, — буркнула девушка.
— Даю слово, даже не улыбнусь, — я легко сжал ее пальцы, радуясь, что она не отняла руки.
Глаза у Тэйе расширились и она вновь покраснела.
— Ты смущаешься? Если так, я не смею настаивать.
— Нет, я скажу, — она осторожно освободила свою руку и прижала ее к груди.
— Эта вещь, конечно, очень красивая и дорогая. И теплая. Но когда я дотронулась до нее у меня было такое чувство, что я чувствую боль зверя. Это ужасно, мне казалось, что мех пахнет кровью. Криста этого не чувствует, — пожала она плечами. — Ей все равно. Она рада подарку.
— Это мех снежного волка, леди. Такого же, как тот, которого вы освободили из пещер. Видимо, твое общение с этим… существом не прошло даром. Иногда… некоторые люди чувствуют его двойственную природу, — боясь напугать, сказал я.
— Двойственную? Они… оборотни?
Я кивнул, к чему ей подробности? А она счастливо улыбнулась. Она радуется?
— Я совершила доброе дело, помогла попавшему в беду существу. Ты точно ничего ему не сделал? — нахмурилась она.
— Он на свободе, леди. Но ты, похоже, совсем не расстроена, что познакомилась с кровожадным чудовищем.
— Он не чудовище. — Твердо сказала она. — С чего мне расстраиваться? И если честно, то его глаза показались мне слишком умными для зверя и слишком красивыми. Почти такими же красивыми, как твои, — быстро добавила она и легко побежала к выходу.
Через мгновение от соседней колонны отделилась тень и поклонилась мне.
2
Уильям Вудсворт