Похожие книги по мнению пользователей:
Добавить похожую книгу:
Книги из тех же жанров
Снежный Цветок и заветный веер 16+
Писатель:
Си Лиза
Жанр:
Историческая проза
Страниц:
70
Символов:
472981
В избранное добавлена 33 раза
Прочитали:
60
Хотят прочитать:
37
Читает сейчас:
1
Не дочитали
:
2
ID: 256251
Язык книги:
Русский
Оригинальный язык книги:
Английский
Книга закончена
Переводчик:
Жданова Татьяна Львовна
Год печати: 2006
Издательство: Столица-принт
Город печати: Москва
Создана
6 июля 2015
Редактировалась
16 февраля 2021
Опубликована
6 июля 2015
Нецензурная лексика (мат) в тексте книги:
Отсутствует
Ваша оценка книги:
«Снежный Цветок и заветный веер» — невероятно интересный роман, рассказывающий о давно изменившейся стране, об ушедших людях и исчезнувшей культуре. Только гениальный писатель способен на то, что удалось Лисе Си, — вызвать к жизни не только своего героя, но и целый культурный слой, возродить отношения и чувства, часто нам непонятные. Столь же завораживающий и эмоциональный, как «Мемуары гейши», роман рассказывает о самой большой загадке всех времен — женской дружбе. Книга произвела невероятный фурор в издательском мире, и еще до первой публикации права на нее были проданы в 18 стран мира.
Книга-победитель 4 тура проекта Открытая книга ЛитЛайфа
☁Dřėąm☁ 31 января 2017 13:19
Оценка: 10
Прости меня за все, но ты должна знать,
что я никогда не колебалась в своей любви к тебе .
"Снежный Цветок и заветный веер"
Впервые о бинтовании ног я услышала у Виктора Гюго, когда читала Человек, который смеется . Ненавистные компрачикосы уродовали детей, чтобы подороже их продать в качестве шутов и цирковых артистов. Позже мельком встречала эти необычные традиции в учебниках по истории Китая, но опять-таки не заострила на этом внимание, хотя во время просмотра таких картинок волосы и шевелились на затылке. И вот только читая эту книгу, смогла в полной мере осознать, проникнуться и понять, какую нечеловеческую боль испытывали эти маленькие девочки. Хотя нужно отдать должное автору, который не стал смаковать жестокость и максимально корректно и точно описал весь процесс. Я знала только, что бинтование сделает меня более взрослой и более пригодной для замужества и приведет меня к величайшей любви и величайшей радости в жизни женщины — к рождению сына. Чтобы достигнуть этого, мне необходимо иметь пару превосходно перебинтованных ног с семью четкими признаками: они должны быть маленькими, узкими, прямыми, заостренными и выгнутыми, и при этом благоухающими и мягкими. Из всего этого самое главное — длина. Семь сантиметров — приблизительная длина большого пальца руки — это идеал. Дальше — форма. Совершенная ступня должна иметь форму, похожую на бутон лотоса. Она должна быть полной и округлой у пятки и заостряться спереди, чтобы весь вес тела, приходился на большой палец ноги. Это означает, что пальцы и свод ноги должны быть сломаны и загнуты назад к пятке. И, наконец, щель, образованная пальцами ног и пяткой, должна быть достаточно глубокой, чтобы туда могла встать большая монета. Если я сумею достичь всего этого, наградой мне будет счастье.7 сантиметров!!! 7!!!


Первую четверть книга меня немного смешила, немного пугала, немного раздражала – всего по чуть-чуть, но дикого восторга не испытывала, хотя и читалось восточное произведение на удивление легко. Чувствовала себя просвещенным европейцем, который свысока поглядывает на дикарей. Ох, уж эти китайцы, с такой древней историей, философией, медициной и прочим, преклоняются перед зверскими псевдоидеалами красоты. Одним словом, истинный сноб. А эти в голове не укладывающиеся понятия о роли женщины в мире. Конечно, многие могут возразить, что положение женщины частенько балансировало на грани современного европейского понимания, но такой ненависти и безразличия к дочерям, которое въелось в менталитет целой деревни, округа, а, возможно, и страны в целом, я не встречала еще никогда.

Женщина-китаянка никчёмна и бесполезна, ее задача исключительно в повиновении:
Девочкой повинуйся своему отцу; женой повинуйся своему мужу; вдовой повинуйся своему сыну.
Но по мере чтения я и не заметила как увлеклась и прониклась этой историей. Да, я по-прежнему пребывала в состоянии глубочайшего потрясения, но теперь я понимала этих наивных женщин. Понимала, отчего им так важен был союз названных сестер, поиск своей лаотун, какое отчаяние толкало их на бинтование ног и отчего они совершали самоубийства в случае вдовства. Да, все, что они считали за счастье, было ничто иное, как мираж, но это делало их сильнее, жизнь целеустремленнее, а смерть достойнее. Кто, если не названные сестры, всплакнут об уходе еще одной никчемной женщины. Я так жадно ловила нюансы китайского быта 19 века, необычные традиции и изучала совершенно незнакомый менталитет, что пропустила мимо главное. Казалось, что читаю книгу с большими круглыми глазами, задерживаюсь (как искушенный читатель

Две птицы в полете — два сердца бьются, как одно. Солнце сияет на их крыльях, лаская их живительным теплом. Земля расстилается под ними — она вся принадлежит им. Мы как две уточки-мандаринки, ты и я.
Прочитана последняя глава и все претензии мигом испарились. Почему собственно я должна снижать оценку, если мне не по душе нравы, которые царили в истории Китая. Эта книга – кладезь информации, культурный шок обеспечен многим невеждам, каковой являюсь я сама. И все описано в невероятно понятной и доступной форме, на этом фоне всякие там жалобы и недовольства относительно слишком складной письменной речи у семилетних девочек, показались ничтожно мелочными. В конце концов восточные изречения с витиеватым контекстом действительно звучат изысканно и необычность для нашего уха.
Ах, да… была еще одна весомая претензия. Ну так описать крыс (тут имеется ввиду восточный гороскоп), что я с большим трудом справилась со своим крысиным самолюбием, так и хотелось немного поспорить на этот счет.

Необычная книга-открытие, которая замысловатым образом объясняет нам непреложные истины относительно дружбы - принимайте друзей такими, какие они есть. В счастье дружбой пользуются, в беде ее проверяют. И укрощайте свою ревность, ибо она может разрушить не только любовные, но и дружественные отношения.

P.S: Не могу удержаться. Немного красоты в отзыв.![Singing]()

ღ★ИриШкɑ★ღ 16 февраля 2017 12:35
Оценка: 10
Открытая книга. Тур 4
Коллективное чтение
Повинуйся, повинуйся, повинуйся, а потом делай, что хочешь.
Снежный Цветок и заветный веер
Книга шок. Книга-потрясение. Книга-история. Книга-открытие.Я примерно представляла, что скрывается за столь романтичным восточным названием, потому что читала книгу по рекомендации авторитетного для меня человека, читающего книги, но в процессе выяснилось, что я лишь думала, что представляю содержание истории. В моей читательской жизни это первая книга, в которой сначала каждый абзац вгонял меня в шоковое состояние, потом каждая страница, дальше - каждая глава… Китай. Это настолько закрытая культура, что мы, европейцы, знаем лишь какие-то крупицы об их традициях. Я же обнаружила, что не знала ни-че-го! События в книге происходят в 19 веке, но складывается ощущение, что это жуткое средневековье – главный критерий удачного замужества – это правильно переломанные ноги, размером с кукольные. Женское счастье – это когда тебя муж мало бьет, а свекровь чтит традиции. Материнское счастье - нарожать кучу сыновей, как можно меньше детей похоронить и если уж угораздило родить дочерей, то правильно им переломать ноги и удачно выдать замуж . И простое человеческое счастье – это окошко в комнате такое, чтобы было удобно разглядывать сквозь него мир. Жуть? Дичь? Однозначно, да. Принять это нам, большеглазым и большелапым жительницам 21 века, совершенно невозможно.
Сама по себе книга увлекательна именно с исторической точки зрения, к тому же написана прекрасным языком. Невозможно представить тот колоссальный объем работы, который проделала ее автор, собирая материал. Ну что ж… Оно того стоило! Песни китайских женщин… Когда осознаешь, что они довольно документальны (по сути своей своей), приходит и понимание, что весь этот фольклор – мечта суицидника. Блин, да какая жизнь, такие и песни!
Эмоции после прочтения просто зашкаливают. Хочется обсуждать, разбирать по косточкам каждую фразу, каждую примету, каждый обычай. Казалось бы, сюжет книги – это две судьбы простых китайских девочек – их взросление, их семьи, дружба, быт, проблемы. Все это написано миллионы раз, сотни раз прочитано каждой из нас. Но на фоне такой обособленной и консервативно традиционной страны как Китай, каждая мелочь предстает в совершенно ином свете. И вот уже приходит ощущение, что ты читаешь не просто книгу, шедевр. Ближе к концу книги я только полностью осознала всю близость уз, о которых говорилось с самого начала. Мы, живущие в социуме, научившиеся обеспечивать себя и своих детей, приучившие мужчин считаться с нашим мнением, меняющие дружеские привязанности десятки раз в течение жизни, просто не в состоянии понять, что может значить для китайской девочки-девушки-женщины подруга (лаотун), дружба с которой подкреплена договором, и с которой вынуждены считаться все окружающие. Но понимание приходит. Пусть не применительно к себе, потому что все же это остается за гранью реальности, но в отношении жительниц Китая 19 века - точно. И становится за них еще больнее, но теперь это уже не боль от созерцания, а боль сопереживания, сопричастности...
Недавно я в очередной раз сетовала над несправедливостью женской доли в исламских странах. Все познается в сравнении, сейчас с треском забираю все свои слова обратно! А книгу рекомендую к прочтению. Хотя бы исключительно с познавательной целью.
Чумаченко Женя 23 февраля 2017 12:43
Оценка: 10
nadire 20 февраля 2017 01:28
Оценка: 10
Как же много я не знала о Китае. Обычно все книги пишутся от лица мужчин, и женщины там играли маленькую роль.. А здесь просто ШОК, такое отношение к женщинам, хуже чем к животным. Красота через боль! Как так? Кому нужны были эти лилии, для чего? Что бы женщина не могла далеко уйти? Чтобы была бесполезной куклой? Ужасно, хорошо, что это все в прошлом и женщины отвоевали себе право на уважение.
Конечно, книга прежде всего о женской дружбе и тяжелой судьбе женщин! Наверно по другому они бы не смогли выжить. Столько зла и унижений вокруг.
Но больше всего меня поразило отношение свекровей к невесткам. Почему нельзя быть добрее, к девочкам, которых они сами же и выбрали для своих сыновей, откуда столько жестокости, ведь они сами когда-то через это все прошли.
Спасибо за рекомендацию, давно я не испытывала таких эмоций от прочитаного.
nenroy 17 февраля 2017 07:06
Оценка: 10
Эта книга стала для меня открытием, пожалуй, даже не месяца - года, а, может, и того больше. Шокировать она, конечно, меня не смогла, но вот удивить и поразить - да. Поразили просто чудовищные условия, в которых жили женщины и дети, удивили традиции и быт, поверг в ужас Культ Ног. Читаешь и невольно сравниваешь свою уютную, комфортную жизнь с жизнью героинь и начинаешь ценить все те приятные мелочи, на которые в повседневной жизни просто не обращаешь внимания.
Как же хорошо, что я не маленькая китайская девочка, живущая в 19 веке.)))
Книга ценна, в первую очередь своим наполнением. Атмосфера того времени, обычаи, многовековые устои, быт - переданы очень достоверно, проработаны и выписаны детально, в мелочах. За работу, проделанную над своей книгой, за все необходимые исследования автор без сомнения заслуживает огромного уважения.
Понравился язык, которым написан роман, он очень легкий, приятный. От книги меня было просто не оторвать, прочитала за вечер.)))
Понравилась главная героиня - очень сильная духом девочка/девушка/женщина. Да, она совершала ошибки, но кто их не совершает. Снежный цветок понравилась меньше, наверно, потому что была слабее, но за ее ошибки ее тоже судить нельзя, она выживала как умела, как могла.
Союз Лаотун, сестричества, которые создавали женщины - это, пожалуй, единственное, что мне понравилось в китайских традициях. Ведь именно в таких союзах женщины находили необходимую поддержку и утешение... Хорошо, что женщин не лишали и этого.
....
"Снежный цветок и заветный веер" - книга о женщинах, и повествование в ней идет от лица женщины, которая о внешнем мире мужчин почти ничего не знала. Для полноты восприятия всего описанного в книге мне не хватило мужского мнения и чуть большего описания жизни мужчин.
Ведь муж Лилии любил её. Как умел, так и любил: он ее не бил; когда она пропала - искал; давал советы; уважал за то, как она смогла поставить себя в доме. Там все это было, проскакивало, буквально, мельком. На мой взгляд, всему этому можно было бы уделить больше внимания.
Даже если героиня и была ограничена в знаниях, просидев всю жизнь в верхних комнатах, то читателя можно было бы так не ограничивать и дать ему информации побольше. Лично мне, очень сложно судить о жизни героинь и о жизни женщин в то время, не видя картину мира в целом.
А так, книга мне очень-очень понравилась, хотела бы иметь ее в бумаге, точно когда-нибудь перечитаю и точно буду всем советовать.)):d
☘︎Т∀Нюш∀☘︎ 17 февраля 2017 04:43
Оценка: 7
Кое-как я попыталась с этим смириться и просто погрузиться в чтение. Но не тут то было! Я узнаю, что эти уродства еще и сексуальны! Мама-дорогая! Какая мерзость!
Пусть в книге это сказано другими словами, но что есть, то есть. А вот с этим я уже не смирилась. Кроме отвращения ничего не могла испытывать, думая о бинтовании.
Главные героини ничем не отличались от большинства других. Можно отметить небольшие различия в характере Лилии и Снежного Цветка, которые со временем сгладились. Их недопонимание тоже возникло еще в самом начале, и пусть их союз лаотун был скреплен договором, они, на мой взгляд, не стали настоящими подругами. Для меня подруги не те, кто спят вместе (иногда голыми) и могу прочесть знаки, написанные на обнаженном теле, а те, которые полностью доверяют и понимают друг друга, разделяют горе и радость. Здесь это случилось слишком поздно.
Даааа.... Традиции-традиции. Стремление к красоте и идеалу. Это было, есть и будет. Никуда не денешься.
Пусть эта книга не получит от меня очень высокой оценки, но, благодаря ей, я немножко познакомилась с культурой Китая. Буду советовать к прочтению. Написана она доступным языком, все просто и понятно. Автор проделала прекрасную и огромную работу, изучив Китай и воплотив это на бумаге.
Оценивала же я не традиции и обычаи, а свое впечатление и эмоции, после прочтения. Душа моя "не развернулась (и свернулась)", герои остались серыми, и к концу книги все чувства к ним стерлись. Если только совсем крохотная капелька тоски о их безнадежной жизни осталась.
Джулия Алекс 16 февраля 2017 23:33
Оценка: 10
Сам сюжет построен на отношениях двух женщин, разных как небо и земля. Связанных с детства прочными узами и сумевшие найти точки соприкосновения. Все же китайский гороскоп сработал. Образ жизни героинь, образ мысли, слова, поступки, вдохи и выдохи все было продиктовано голосом предков. У них не было своей личности, мнения, по крайней мере, я в этой книги этого не увидела.. Перед глазами тысячи женщин совершенно одинаковых. Различия лишь в богатстве и воспитании. Именно такое впечатление у меня осталось, после чтения книги. Язык нушу был маленьким протестом, и то как маленькое послабление со стороны мужчин. Потому что, даже зверь понимает, что его жертве нужно чуточку свободы, что бы не сдохнуть от нехватки кислорода..
Но осуждать нельзя, извините меня жители Китая, не хотела, не со зла..
Финальная исповедь причины поступков Снежного цветка, меня не убедила в ее невиновности и чистоте. Все же есть традиции, которые не просто так придумали. Например воздержание после родов. Он позволяет организму восстановится. Во всех веках и уголках мира это понимали.. Лилия тут не виновата..
Был и смешной момент.
Воот это каадрр. Я так и вижу эту картину 😆😆😆
Книга стала для меня шоком. Про традиции Китая до этого уже знала, но без таких подробностей. Книга запомнится, но не станет любимой. Советую к прочтению, книга сможет расширить ваши горизонты.
Анастасия Ларина 14 февраля 2017 06:38
Оценка: 10
Книга очень понравилась, не смотря на то, что я далеко не фанат исторических книг.
В этой книге я нашла много интересных фактов о Китае, его повериях, традициях, была потрясена совершенно иным взглядом общества на мир. Каждое их действие можно определить с точки зрения традиций и обычаев.В книге рассказывается о обычной китайской девушке, про её дочерние годы, бинтование ног, годы закалывания волос, годы риса-и-соли и её годы спокойного сидения. Она прожила не плохую жизнь, стала уважаемой в женском обществе. И одновременно с восхождением главной героини - Лилии, она рассказывает о жизни своей лаотун, своей второй половинки, Снежного Цветка, жизнь которой была совсем не так радостна.
Читая, я наслаждалась восточным языком, с его метафорами и аллегориями. Порой меня пугали их страшные обычаи, вроде того же бинтования ног, как в погоне за псевдоидеалом женщины делали себя калеками на всю жизнь. После этой книги мы понимаем, что женщинам в Китае было очень не просто. К ним относились не больше чем к служанкам и продолжительницам рода. Но веди если посмотреть с другой стороны, то на мужчин ложилась вся ответственность по обеспечении своих семей, все ответственные решения принимали мужчины, об их мире тоже хотелось бы узнать побольше...
Ещё по книге снят одноименный фильм, если кому будет интересно. Надо бы посмотреть, чтобы иметь ещё и зрительное представление...
Rhonwen 9 августа 2015 23:24