- Сделай это, Лилли. Прекрати её страдания.

Лилли закрывает глаза. Курок обжигает её палец, как ледяная сосулька. Когда она снова открывает глаза, мёртвая Меган набрасывается на неё, отвратительные серые зубы щёлкают в опасной близости от яремной вены на шее Лилли. Это происходит так быстро, что Лилли едва успевает среагировать. Раздаётся выстрел. Лилли падает назад, пистолет выскальзывает из её руки, верхняя часть черепа Меган взрывается тёмно-красным туманом, окрашивая тротуар, прилегающей к бульвару, брызгами мозгового вещества. Воскресший труп падает на спутанный саван, его хищные глаза прикованы к тёмному небу. Мгновение Лилли лежит на спине, в растерянности глядя на облака. Кто выстрелил? Лилли не нажимала на курок. Кто сделал это? Лилли моргает сквозь слезы и с трудом концентрирует взгляд на Губернаторе, возвышающимся над ней, его серьёзное лицо сосредоточено на чём-то справа от него. Боб Стуки стоит над трупом Меган Лафферти, по-прежнему сжимая в руке пистолет, его рука обессиленно опускается, тонкая струйка дыма всё ещё вьётся над дулом пистолета. Опустошённость на обветренном, испещрённом глубокими морщинами лице Боба рвёт душу.

* * *

В последующие дни никто не обращает особого внимания на переменчивость погоды. Боб слишком занят, напиваясь до смерти, чтобы заметить нечто настолько банальное, как изменение погоды, и Лилли самостоятельно занимается организацией похорон Меган рядом с могилой Джоша. Губернатор проводит большую часть своего времени за подготовкой к очередной битве на арене гоночного трека. У него большие планы на предстоящее шоу, и он занят перевоплощением зомби в достойных гладиатора противников. Гейб и Брюс заняты чёрной работой по расчленению мёртвых гвардейцев на заброшенном складе под гоночным треком. Губернатору нужны человеческие органы и плоть, чтобы прокормить растущий зверинец зомби, размещённый в тайной комнате глубоко в катакомбах. Гейб и Брюс заручились поддержкой нескольких молодых людей из банды Мартинеса для работы бензопилой на пропахшей гнилью бойне рядом моргом и превращения человеческих останков в мясо.

Между тем, не спеша приближается сезон январских дождей, являя собой коварную угрозу. Сначала, водосточная система не доставляет особого беспокойства - обильные, но редкие дожди затопили канализацию и стали причиной гололедицы на улицах, но температура по-прежнему колеблется выше нуля. Однако молнии и грозовые тучи на западном горизонте начинают беспокоить людей. Никто не знает наверняка, и вряд ли когда-нибудь узнает, почему эта зима в Джорджии выдалась аномально холодной. Обычно зима в этом штате относительно мягкая с периодическими осадками в виде проливных дождей, сильного снегопада, раз или два за сезон, или града в некоторых областях штата, но никто не готов к циклону, приближающемуся к фруктовой роще недалеко от города со стороны Канады.

Национальная метеорологическая служба города Пичтри по-прежнему вещает старые записи из коротковолновых радиоприемников, работающих на генераторах по всем частотам. Но очень немногие жители прислушиваются к новостям. Только горстка людей узнаёт безумный голос затравленного метеоролога, Барри Гудена, разглагольствующего о снежной буре в 93-ем и наводнениях 2009 года. Согласно заблаговременным прогнозам Гудена, вскоре холодный циклон опустится на южную часть США, и в течение следующих двадцати четырех часов, столкнётся с высокой влажностью и мягким, тёплым климатом центральной Джорджии, и это, весьма вероятно, вызовет снежную бурю. В совокупности со скоростью ветра в сто км/ч, опасными грозами и мокрым снегом с дождём, буря повергнет охваченный чумой штат в хаос. Мало того, что колебания температуры угрожают превратить обильные осадки в метели, как это было пару лет назад, а теперь, с появлением чумы, жители штата Джорджия совершенно не готовы к разрушительным последствиям наводнений. Несколько лет назад, впоследствии гигантской бури, река Чаттахучи вышла из берегов и затопила густонаселённые районы Розуэлл, Сэнди-Спрингс, и Мариетта. Селевые потоки разрушили дома до оснований. Автомобильные дороги затопило, и катастрофа обернулась десятками погибших и ущербом в сотни миллионов долларов. Но в этом году чудовищная буря, сформировавшаяся над Миссисипи, и приближающаяся с угрожающей скоростью, обещает быть ещё более разрушительной.

Первые признаки аномальной погоды приходят в город с раскатами грома в пятницу во второй половине дня. К ночи начинается проливной дождь, скорость порывистого ветра составляет восемьдесят километров в час. Дождь бьёт по обитым железом стенам баррикад и раскачивает выведенные из строя высоковольтные линии электропередач, заставляя провода щёлкать подобно хлысту. Вспышки молний озаряют тёмные аллеи серебристым мерцанием, делая их похожими на фото в негативе, а слякоть из сточных канав наводняет Главную площадь. Большинство жителей Вудбери пережидают ненастную погоду дома... оставляя тротуары и магазины пустыми...

...практически пустыми, за исключением компании из четырёх человек, которые, не страшась проливных дождей, собрались тайком в помещении под гоночным треком.

* * *

- Если не возражаешь, я бы не стал включать свет, Элис, - доносится голос из тени за столом. Тусклый проблеск проволочной оправы, показавшийся в темноте, это единственное, что выдаёт доктора Стивенса. Приглушённая барабанная дробь дождя по стеклу нарушает тишину. Элис кивает и останавливается у выключателя, нервно потирая озябшие руки. Её лабораторный халат выглядит призрачно белым в мрачном, без окон, офисе, который Стивенс использует в качестве складского помещения.

- Ты собрала нас здесь, Лилли, - бормочет Мартинес из противоположного угла комнаты, сидя на табуретке и покуривая сигару. Светящийся в темноте кончик сигары напоминает светлячка. - В чём дело?

Лилли вышагивает в тени рядов металлических стеллажей. На ней один из армейских плащей Джоша. Он настолько велик Лилли, что она выглядит как ребёнок, надевший папину куртку.

- В чём дело? А дело в том, что я больше не собираюсь так жить.

- Что ты имеешь в виду?

- Я имею в виду, что это место прогнило до мозга костей, оно опасно, а этот Губернатор опаснее всех, и я не думаю, что жизнь здесь изменится в лучшую сторону в ближайшем будущем.

- И...?

Она пожимает плечами.

- Я рассматриваю варианты.

- Например?

Она делает ещё несколько шагов, тщательно подбирая слова.

- Собрать вещи и выбраться отсюда самостоятельно кажется самоубийством... но я готова рискнуть, если это единственный способ сбежать из этого убогого места.

Мартинес смотрит на Стивенса, который стоит в противоположном конце комнаты, протирая очки и внимательно слушая. Мужчины обмениваются тревожным взглядом. Наконец, Стивенс произносит.

- Ты упомянула варианты.

Лилли останавливается. Она смотрит на Мартинеса.

- Те ребята, с которыми ты работаешь на стене... ты им доверяешь?

Мартинес затягивается, и дым образует венок вокруг его лица.

- Более или менее.

- Кому-то больше, кому-то меньше?

Он пожимает плечами.

- Можно и так сказать.

- Но те ребята, которым ты доверяешь больше, чем другим, они поддержат тебя при случае?

Мартинес смотрит на неё.

- К чему ты клонишь, Лилли?

Лилли делает глубокий вдох. Она понятия не имеет, может ли доверять этим людям, но они кажутся ей единственными здравомыслящими людьми в Вудбери. Она решает, что это может сыграть ей на руку. После долгой паузы, она произносит очень тихо.

- Я говорю о смене режима.

Мартинес, Стивенс, и Элис обмениваются очередным тревожным взглядом. Тишина нарушается приглушённым шумом разыгравшейся бури. Усилившийся ветер заставляет фундамент здания скрипеть. Наконец врач говорит.

- Лилли, я не думаю, что ты знаешь, о чём...

- Нет! - прерывает она его, глядя под ноги, монотонно вышагивая по холодному полу, - Не нужно больше уроков истории, Док. Уже слишком поздно. Слишком поздно вести себя осторожно. Этот Филип Блейк, от него нужно избавиться... и ты знаешь это также хорошо, как и я.