— Повесить бы его уже, этого Кинтейла, — зло отозвалась Марта. Выпив вина, она приняла бумагу.
— Джон тебе поможет, в Лондоне, он мой друг. А это адрес Тео, в Париже, она актриса, в Comedie Francais играет.
— Слава Богу, — облегченно сказала Марта, — все хорошо с ней.
Девушка убрала листок в свою тетрадь и помолчала.
— Твой отец, — она взглянула на Дэниела — когда я в последний раз его видела, сказал мне, где его завещание лежит — у "Бромли и сыновей", в Лондоне. Так что мне первым делом туда надо. Потом я увижусь с этим мистером Джоном, на Ладгейт-Хилл.
Дэниел вспомнил синие глаза ребенка: "Думаю, отец все Тедди оставил. Может, не повезешь его в Лондон? Мы за ним присмотрим, здесь, в Бостоне. Потому что если с маленьким что-то случится, то земля и деньги достанутся Мэтью. Он же его отец, по бумагам, — Дэниел покраснел.
— Мой сын будет со мной, — твердо отозвалась Марта. Она склонила голову набок: "Стучат".
Салли стояла на пороге, кудрявые волосы растрепались, на смуглом лице были видны следы слез.
— Ната арестовали! — выкрикнула она. Уронив голову на плечо Марте, негритянка разрыдалась.
— Пошли, — велела ей девушка. Усадив Салли в кресло в кабинете, она попросила: "Дэниел, вина ей налей".
Салли одним глотком выпила полбокала, высморкалась: "Мы поели в гавани, потом к преподобному отцу сходили, в церковь. Послезавтра уже и венчаемся. Гуляли в том парке, что у подножия Бикон-Хилла. Пришли на лужайку, ее с дороги не видно, — негритянка покраснела. "Там мертвечиной пахло. Я кусты раздвинула, а там…, - Салли подышала: "Мы сразу в милицию побежали. Ната тут же арестовали, говорят, что это он убил…, Он в милиции, его заперли. И тело той бедняжки — там же"
— Какая чушь, — поморщился Дэниел, потянув со спинки кресла свой сюртук. "Сидите тут, я сейчас пойду…"
— Нет, — Марта поднялась и взяла треуголку. "Напиши мне записку, что я твой помощник, — девушка пощелкала пальцами, — Мартин какой-нибудь. Потом сними показания с Салли — в двух экземплярах…"
— Что за показания? — нахмурился Дэниел.
— Услышишь, — мрачно ответила Марта, забирая лупу с его письменного стола. "Одну копию я с собой в Лондон возьму, пригодится. Потом пусть Салли берет Теодора и веди их к миссис Горовиц. Ты же говорил, она поблизости живет. Потом приходи туда, в милицию. Все, — Марта наклонилась. Поцеловав Салли в затылок, она шепнула: "Все будет хорошо".
Дэниел вдохнул запах жасмина: "Джон в этом же кресле сидел, когда о Кинтейле рассказывал. Сидел, а я записывал. Господи, ну что я еще услышу?"
Он взял чистый лист бумаги и осторожно сказал: "Салли, я сейчас задам тебе скучные вопросы, — как тебя зовут, сколько тебе лет, — так положено. А потом начнем, хорошо?"
Негритянка кивнула. Стянув шаль на стройных плечах, девушка начала говорить.
Марта вскинула голову. Посмотрев на белые колонны, над которыми развевался американский флаг, она решительно взбежала по каменным ступеням, открыв дверь с табличкой: "Милиция штата Массачусетс, Бостонское отделение".
— Я помощник адвоката Вулфа, — сказала она, протягивая записку дежурному минитмену — в фермерской куртке, с пистолетом за поясом. "Мне надо увидеть арестованного и осмотреть тело убитой".
Ополченец сплюнул ей под ноги коричневую слюну. Он хмуро сказал, поднимаясь: "Доктор Абрахамс только что уехал, вы с ним разминулись. Я его таким бледным никогда не видел. Вздернут эту черную скотину, и, слава Богу. Еще чего — руку на белых женщин поднимать".
Марта поправила свою треуголку: "Отведите меня к арестованному, мистер. Адвокат Вулф скоро приедет, он будет его защищать".
Они спустились вниз по узкой, деревянной лестнице. Минитмен, отпирая тяжелую дверь подвала, усмехнулся: "А вы, — он взглянул в записку, — мистер Мартин, не адвокат, а только помощник, так что я буду присутствовать при вашем разговоре с арестованным. Я законы знаю".
— Ради Бога, — отмахнулась Марта.
Натаниэль сидел, прислонившись к стене, закрыв лицо руками. "Адвокат Вулф велел вам передать, чтобы вы не волновались! — звонко сказала Марта. Увидев, как Нат поднял темные глаза, девушка быстро ему подмигнула. Сержант чуть заметно улыбнулся. Марта повернулась к дежурному и небрежно засунула руки в карманы сюртука: "Все".
— Стоило меня ради этого с места срывать, — пробурчал ополченец, поворачивая ключ в замке. "Тело на дворе, в сарае. Идите, осматривайте, сколько хотите. Мать ее опознала уже, — Маргарет Брэдли, пропала вчерашним вечером, на Бикон-Хилле. Она ее всю ночь искала, а с утра — к нам пришла. Думали, сбежала девчонка, а тут вот какое дело, — ополченец тяжело вздохнул. Марта попросила: "Я у вас еще чернильницу с пером одолжу, ладно?"
В сарае было тихо и солнечно. Марта посмотрела на прикрытый холстом деревянный стол, — темные волосы девушки свисали почти до пола. Обернувшись, девушка наложила на дверь засов. Скинув треуголку, достав из кармана сюртука тетрадь и лупу, она засучила рукава рубашки.
Подняв холст, Марта долго стояла, глядя на тело. "Прости, пожалуйста, Маргарет, — наконец, проговорила Марта. Перекрестив белый, испачканный засохшей кровью лоб, она глубоко вздохнула Диктуя сама себе, девушка стала записывать: "18 апреля 1778 года, Бостон. Полдень. Осмотр тела жертвы, Маргарет Брэдли. По внешнему виду — тринадцати-четырнадцати лет, среднего роста, худощавого телосложения. Волосы темные, глаза… — Марта прервалась, — глаза отсутствуют".
Она вздохнула и продолжила говорить.
Дэниел зло, с росчерком расписался. Он швырнул бумаги на стол начальника бостонской милиции, и хмуро сказал: "Можно было бы подумать головой. Вряд ли убийца придет на то место, где он спрятал труп, а до этого — будет договариваться о своем венчании. Вот мои показания — сержант Фримен провел вчерашний вечер в гостях у миссис Горовиц, вдовы капитана Хаима Горовица. Там же был и я, и еще двое свидетелей".
— Одна из них — индианка, — пробурчал бородатый мужчина, вытряхивая табак из трубки. В открытое окно был слышен детский смех: "Тедди, дай мне руку! — строго велела Констанца, — и стой вот тут. Не бегай".
— А потом, — сдерживаясь, продолжил Дэниел, — сержант Фримен ночевал у меня дома.
— Он мог дождаться, пока вы заснете и незаметно выскользнуть на улицу, — упрямо отозвался начальник милиции. "Это же негры, они на все способны. Белый человек такого не сделает…"
Дэниел нарочито спокойно ответил: "Вы читали про смерть капитана Горовица? Все читали. Это белый сделал, англичанин, дворянин. Лорд Кинтейл. А я, — он вздернул подбородок, — вырос в Виргинии, так что не надо мне рассказывать — на что способны негры и белые. Идите, — он кивнул, — я буду ждать сержанта Фримена на улице".
Дэниел спустился по ступеням — Эстер стояла, держа за руку Салли. "Да все хорошо, — сказал он, подойдя к женщинам. "Сейчас появится ваш жених, мисс Хит".
Констанца подергала его за полу сюртука: "Значит, адвокат все может, дядя Дэниел?"
— Не все, милая, — неожиданно мрачно ответил мужчина.
Марта сидела на грубой скамье, закинув ногу за ногу, опустив голову, вчитываясь в свои заметки. "У нее волосы, как палые листья, — подумал Дэниел, и перевел взгляд на стол — тело было закрыто холстом.
Он откашлялся: "С Теодором все в порядке. Миссис Франклин поехала дочь провожать, так что если Эстер на вызов уйдет — Салли за детьми присмотрит".
— Салли, — он вспомнил тихий, холодный голос негритянки. "После этого мистер Бенджамин-Вулф велел мне уйти. Мне было очень больно, все кровоточило. Я добралась до своей комнаты и потеряла сознание. Миссис Перл меня нашла на полу, когда пришла будить меня. Все".