Изменить стиль страницы

Балахов опустил глаза, тем самым выражая полное согласие с Головко.

— Да, это непростительная оплошность. Но мы постараемся исправить положение. Те парни, которые приехали со мной из Новосибирска, займутся этим вплотную. Из надежных источников мне стало известно, что Марик обещал Тарамову прислать в Москву парочку своих «быков». Так называемых «гонцов с поручением». Мальчиков на побегушках. Тугус хорошо знает Новосибирск, поэтому мы не имеем права рисковать, посылая к нему московских службистов. Вполне возможно, что он решит проверить их. А Ясинцев и Мельников — местные, прекрасно знакомы с тамошней обстановкой.

— А что этот Марик? В случае чего он подтвердит, что это его парни?

— Да. Его сотовый телефон находится у дежурного. Как только Кривошееву позвонит Тарамов, ему дадут возможность поговорить…

— Не продолжай, — перебил полковник. — Я понял, куда ты клонишь. Что ж, первая часть операции была проведена блестяще. Ты зацепил Тарамова, и как мне кажется, он сидит на крючке крепко. Так что действуй. Я не стану докучать тебе излишней опекой и предоставляю самые высокие полномочия. Все, повторяю, все должны будут оказывать тебе и твоей бригаде полное содействие. Меня не интересует, каким образом ты сделаешь это. Важен лишь конечный результат — арест Тарамова и доказательства его вины. И мне нужно знать, где их лагерь.

— Значит, вы одобряете мой план? — осторожно поинтересовался Балахов.

— Одобряю. А новосибирских ребят используй на полную катушку. У них в провинции текущей работы немного и нет никаких шансов выбиться в люди. Так пусть хоть тут покажут, на что способны. А если справитесь к концу этой недели, то… Короче, повышение по службе и награды я гарантирую. Так можешь им и передать.

Такие обещания Балахов слышал не раз. Так часто, что даже выработал для себя соответствующую тактику поведения — вежливо соглашаться и делать вид, что в душе страшно доволен таким поворотом событий. Майор знал, что сейчас последуют подробные инструкции о превышении служебных полномочий. Но это так, для протокола. На самом деле никто никогда не придерживался, да и не придерживается этих самых инструкций… Далее, зачитав «официальную часть» полковник в который раз заставит майора подробно повторить план операции. Головко не терпел импровизаций, точнее, считал, что любая импровизация должна быть тщательно продумана.

Так оно, собственно, и произошло. Минут пять Балахов терпеливо слушал полковника, а затем говорил сам. Лишь когда маленькая стрелка часов вплотную приблизилась к трем, Головко многозначительно кашлянул, тем самым давая понять, что разговор окончен. Попрощавшись, Балахов покинул кабинет.

Он позвонил ребятам с ближайшего автомата. Телефоном из своего кабинета он так и не рискнул воспользоваться.

«Мы должны быть предельно осторожны, — мысленно говорил себе Балахов, считая длинные гудки. — Предельно осторожны… Операция не должна сорваться из-за такого пустяка, как жучок в моем телефонном аппарате».

Трубку снял Ясинцев.

— Алло?

— Петр, встретимся через полчаса на Цветном бульваре, — сообщил Балахов.

— Понял. Будем.

«Цветным бульваром» Балахов называл один из маленьких, частных ресторанов, расположенных на улице Фридриха Энгельса. Об этом еще в самолете он сообщил Мельникову и Ясинцеву. А также и обо всех остальных закодированных объектах — ресторанчиках, гостиницах, банях, где, возможно, им придется встречаться. Даже, если явочная квартира до отказа напичкана жучками, то спецы, сидящие на телефоне, решат, что бригада Балахова встречается на Цветном бульваре у знаменитого цирка.

Добираясь до улицы Энгельса, майор на всякий пожарный несколько раз пересаживался с одного такси в другое. И хотя Головко твердо заверил его, что предоставляет ему неограниченные полномочия, Балахов захотел подстраховаться. Черт его знает, что могло взбрести в голову старому гэбисту? А вдруг в самый последний момент он передумал и решил учинить серьезную проверку Балахову и его новой группе?

Убедившись, что хвоста за ним нет и не было, Балахов попросил водителя остановить машину за квартал до ресторанчика. Расплатился, дав на чай не слишком большую сумму, выбрался из салона и медленно пошел вдоль домов.

Когда впереди показалось знакомое здание ресторанчика, майор тормознул красную «вольво» и попросил водителя подождать пару минут. Водитель оказался покладистым и нежадным — назвал вполне пристойную сумму за свои услуги. Балахов дал ему задаток и быстрым шагом вошел в ресторан. И сразу заметил своих парней. Было ясно, что в холл они попали пару минут назад — ни один, ни второй не успели раздеться. Андрей Мельников стоял у большого зеркала и причесывался. Петр Ясинцев, прислонившись к стойке гардероба, держал за руку красивую блондинку из обслуги и что-то шептал ей на ухо. Отметив про себя, что ребята работают вполне профессионально — точны, держатся уверенно, но с достоинством, подошел к зеркалу и, встав впереди Андрея, негромко сказал:

— Красное «вольво» у входа.

Мельников никак не среагировал на это сообщение. По крайней мере, внешне. Продолжая водить расческой по своим густым, пышным волосам, Андрей улыбнулся своему отражению, поправил галстук и лениво шагнул в сторону.

Балахов решил, что к Петру подходить не стоит. Если что — Андрей передаст. Развернулся на девяносто градусов и вышел из ресторанчика.

Машина, как и договаривались, стояла как раз у самого подъезда. Забравшись в салон, майор попросил:

— Не торопись. Сейчас мои кореши подвалят.

— Так вас будет трое? — удивился водитель. — А куда поедете?

— На площадь Революции. Только в темпе, ладно?

— Ладно. Мое дело маленькое.

В этот самый момент дверца резко распахнулась, и в салон заскочил Андрей Мельников.

— А вот и я, парни, — весело сообщил он, чем сразу расположил к себе водителя. — Петя будет ждать нас с черного входа. Погнали, шеф!

Машина сдвинулась с места, проехала несколько метров и свернула за угол здания. Там, под высоким, развесистым деревом курил Петр Ясинцев. Заметив «вольво», он стрельнул бычком и широким шагом направился к автомобилю.

— Странные вы какие-то, ребята, — вдруг сказал водитель. — На мафиози вроде бы не похожи, а ведете себя как-то подозрительно.

Это слишком откровенное высказывание не очень-то понравилось Балахову, но он промолчал. Подождал, пока Петр устроится на заднем сиденье, рядом с Мельниковым, а затем приказал:

— На Покровский бульвар!

— Ты же хотел на площадь Революции? — почему-то испугался водитель.

— Теперь передумал!

— Ладно…

Всю дорогу они молчали. Иногда Балахов ловил на себе удивленные взгляды слишком уж любопытного водителя. По всему было видно, что тот уже жалеет, что связался с этими непонятными пассажирами. Иногда майору казалось, что он даже читает мысли шофера красной «вольво».

«Кто они, эти трое? — думал парень. — И как меня угораздило взять их в свою тачку? Вот что значит позариться на лишние деньги… Проехал бы себе мимо и не ломал бы голову, как побыстрее от них отвязаться…»

— А ты что, в свободное от работы время таксистом подрабатываешь? — спросил Мельников.

— Я вообще-то, не местный, — признался водитель. — Приехал на недельку в командировку… Но Москву хорошо знаю, вы не думайте.

— Тормозни здесь, — вдруг приказал Балахов. — Возле этого четырехэтажного дома.

На этот раз водитель не задавал ненужных вопросов. Видимо, решил не встревать не в свое дело.

— Теперь сверни направо.

Водитель повернул направо. Впереди показался знак тупика.

— Останови здесь.

Водитель послушно нажал на педаль тормоза. Балахов полез в карман куртки и достал пухлый бумажник. Открыл его, отсчитал три «зелененькие» пятерки и, держа доллары между пальцами, протянул водителю. Когда тот подался вперед, намереваясь забрать деньги, Балахов обхватил его голову и резким движением свернул водителю шею. Хрустнули позвонки, тело парня обмякло, и он повалился на бок. Все это произошло так быстро, что Мельников и Ясинцев, сидевшие на заднем сиденье, даже толком не поняли, что же произошло.