Изменить стиль страницы

О нет, только не это. Он собрался меня пытать?

- Верно мыслишь, - задумчиво сказал он, - У меня слабость к этому виду развлечений.

- Развлечений?! – мой голос невольно сорвался на крик, - Ты чокнутый психопат!

Генри улыбнулся. Ну, вообще-то это мало походило на нормальную улыбку. Так, как он улыбаются только законченные маньяки-убийцы. Я с замиранием сердца ждала, когда он начнет свое «дьявольское дельце».

И за ним не заржавело.

В следующий момент раскаленная кочерга вошла в мой живот. Я завизжала.

- А я предупреждал, что будет больно, - спокойно сказал Генри, словно ничего и не произошло. Я скорчилась от боли на несчастном стульчике, к которому была привязана, и молила Бога о том, чтобы он поскорее прекратил мои страдания. Теперь и мои руки, связанные за спиной, горели от невыносимой боли. Генри прижигал и их тоже. Но так как я вампир, раны тут же заживали, и он снова наносил удар. Я вопила, как сумасшедшая, но не умоляла его о пощаде. Обойдется.

Наконец, когда я уже совсем обессилела, он присел напротив меня на корточки и приподнял мою голову, которая теперь безвольно моталась из стороны в сторону. Я не могла даже поднять ее и посмотреть на эту наглую морду. К тому же мне было неясно, почему я не могу выбраться из веревок. Они стягивали мои руки так сильно, что я едва чувствовала их. Невыносимая боль жгла их огнем.

Пара секунд спокойствия и снова боль. Жгучая, адская. В горле пересохло от постоянных криков. Хотелось пить. А еще хотелось уничтожить этого маленького ублюдка. Разорвать его пополам. Это становилось навязчивой идеей.

Генри встал за моей спиной и положил свои руки мне на плечи.

- Где он, Мэл? – тихо спросил он, чуть наклоняясь и почти касаясь губами моего уха. Я замерла. О ком он говорит?

- Не понимаю… - прохрипела я. Генри тут же выпрямился и обошел меня, чтобы заглянуть в глаза. Я на самом деле не понимала, о чем он говорит, но даже если бы и догадалась, ни за что бы не ответила. Безумный вампир присел на корточки и снова воззрился на меня. Не знаю уж, чего он ожидал, но его явно бесило мое безмолвие.

- Ты знаешь, где он сейчас, не так ли? А он знает, что ты у меня?

- О ком ты, черт возьми, говоришь?

Густые брови Генри взлетели вверх. Словно он очень удивился.

- О моем ненаглядном братце.

Теперь настала моя очередь вскидывать брови. Но так как я была обессилена, даже этого проделать не удалось. Поэтому я просто непонимающе пялилась на Генри в надежде, что он объяснит мне, в чем дело. Неужели он не знает, что Джуд мертв?

- Ты не знаешь?

- О чем же?

- Джуд мертв, - сказала я, тут же почувствовав укол в сердце. Боль эхом отозвалась во всем моем теле. Очевидно, Генри совсем не понравилось то, что я сказала. Он подошел ко мне и вонзил нож, который приготовил после кочерги, прямо мне в сердце. Я взвыла от боли, но не умерла. Чертовски неприятно!

- Прекрати! Он мертв, слышишь? Он мертв!

Генри неприятно осклабился.

- Глупая девочка Мэл, - пробормотал он, - Хочешь, я расскажу тебе историю о великом мистере Кауэре, которого нельзя было победить?

Я молча съежилась на стуле, не в силах даже кивнуть. Не услышав от меня ответа, Генри снова применил силу. На этот раз удар пришелся по моему бедру. Это было адски больно. Но он, судя по выражению лица, наслаждался этим моментом.

- Итак, садись поудобнее, - проговорил Генри, - Сейчас ты узнаешь всю правду о нем.

Генри присел рядом и, деловито закинув ногу на ногу, начал говорить:

- Я хочу рассказать тебе грустную историю двух братьев Кауэр. Один из них был весьма и весьма неприятным человеком…

- Дай-ка догадаюсь, это был ты? – съязвила я. Генри улыбнулся, а в следующий момент по моей руке прошелся раскаленный нож. Я проглотила новую боль, сжав зубы так, что они заскрипели.

- Не перебивай меня, Мэл. Итак, все дело было в том, что Джоэль считал себя лучшим. Все, что он делал, было достойно похвалы. Все его поступки были правильными, хорошими. Он был гордостью родителей, бабушки, сестры. А я…был всего лишь Генри. Младший, никчемный братишка Джоэля. Они думали, что я чудовище. Но знаешь что, Мэл? – глаза Генри, казалось, стали наполняться слезами, но потом он сморгнул их и снова продолжил: - Это они сотворили чудовище. Моя семья сделала это со мной. А когда умерли родители, а за ними и бабушка, все стало еще хуже. Никому не было известно, что Джоэль люто ненавидит меня. Собственного брата! И знаешь, что случилось потом?

Генри горько усмехнулся и спрятал лицо в ладонях. Не будь он таким ублюдком, я бы его пожалела. Но сейчас мне просто хотелось сбежать отсюда. Пару секунд спустя, Генри снова заговорил:

- Он убил меня, Мэл.

Я резко посмотрела на него. Генри больше не улыбался. Его лицо сделалось вдруг лицом обиженного ребенка, лишенного родительской любви и заботы.

- Он говорил мне, что ты погиб от болезни… - тихо сказала я. Генри усмехнулся и развел руками.

- Мой брат – патологический лжец и лицемер. И по сей день.  

- Генри…ты ошибаешься. Джуд мертв. Я убила его собственными руками. Поверь…это так.

Глаза Генри вновь приняли безумное выражение. Он усмехнулся, покачав головой, отрицая мои слова.  

- Никогда не стоит недооценивать моего брата, Мэл. Джоэль Кауэр был, есть и будет самым бессмертным из всех ныне живущих.

- Ты псих… - прошептала я, вглядываясь в сумасшедшие глаза Кауэра, - Я ведь сказала, что видела, как он умер. Тебе этого мало? Недостаточное доказательство?  

- Мэл, Мэл…ты просто его не знаешь.  

Генри обошел меня, и я услышала, как он чем-то гремит. Что он там еще нашел? Топор? Когда он повернулся ко мне снова, я поняла, что почти угадала. В руках Генри держал что-то смутно напоминающее мачете.

- Что это ты собрался делать? – с опасением спросила я. Он больше не улыбался и разговаривать тоже перестал. Я начинала паниковать. Черт возьми, такими темпами он скоро порежет меня на кусочки и пошлет в коробочке с бантиком.

- Генри…что бы ты не задумал…остановись… - пролепетала я. Он подошел совсем близко и теперь я больше не сомневалась в его намерениях. Его голубые глаза налились кровью. Он выпустил клыки.

- Хочешь знать, как я стал вампиром?

Я вздрогнула от тембра его голоса.

- Не особо…

- После того, как он толкнул меня в реку, я подумал, что это мой последний день, - сказал Генри, пожимая плечами, - Но, оказалось совсем не так. Я захлебнулся, а потом меня буквально выдернули с того света. Это была Миранда.

- Что еще за Миранда?

- Ты видела ее в клубе «Рассвет», - небрежно пробормотал Генри, улыбаясь мне, - Красивая, не правда ли?

Ах, вот оно что…

- Так это ты ее подослал?

- Да.

- Вы были там вместе? Я видела тебя.

- Ты угадала. Пять баллов.

Я помолчала. Все начинало складываться в одну логическую цепочку. Генри собирался отомстить вовсе не мне, а брату. И зная, что самое дорогое для него – я, сделал ничто иное, как похитил меня. Старый трюк, который уже начинал меня порядком доставать. И что он сказал о Джуде? Нет, это не может быть правдой. И откуда, интересно, Генри узнал обо мне?

- Генри, - позвала я. Он посмотрел на меня.

- Могу я задать последний вопрос?

- Валяй.

- Откуда ты знаешь меня? Кто тебе рассказал?

- Миранда, - просто ответил Генри. Я непонимающе вытаращилась на него.

- Откуда она меня знает?

Генри улыбнулся.

- Не она. Тебя знает ее сестра.

- Что за сестра?

- А ты разве еще не догадалась?

Сестра Миранды? Кем бы она могла быть? И тут меня неожиданно осенило. Раз Миранда – древний вампир, значит, ее сестра тоже должна быть такой. И сколько в моем обществе древних женщин - вампиров, позвольте спросить? Правильно – только один.

И этот вампир – Джуди.

Глава девятая

«Неприятность»

Хэлл почувствовал неладное еще до того, как вышел из больницы. В мозг поступил вполне ясный сигнал – с Мэл что-то не так. Она была испугана, гневалась. Ее крик доносился до него, словно она стояла неподалеку. Хэлл кинулся домой. Когда он прибыл на место, на крыльце уже стоял Томас. Он явно нервничал.