На следующий день она прокралась в жауньжуановское поселение, но ее заметил хозяин сына. Хозяин вручил манкурту лук и стрелы, подбросил в воздух свою шапку и приказал рабу сбить ее. Шапка была продырявлена. Хозяин обрадовался:
– Скудоумный раб не потерял способности стрелять!
И тогда жуаньжуан показал рабу на его мать и сказал:
– Вот твой враг, она хочет тебя истязать, содрать с твое головы вымя, убей ее!
Лишенный разума манкурт натянул тетиву. Найман-Ана успела воскликнуть:
– Сыночек, это я – твоя мама!
Как стрела пронзила ее сердце.
Подвиг Найман-Аны возбудил у сарозекцев такое чувство ненависти к врагу, что жуаньжуани были изгнаны из сарозекской земли. Согласно исследованию Льва Гумилева это произошло в 552 году нашей эры. Почти более чем 1500 лет тому назад Найман-Ана была похоронена на горе, возвышающейся и ныне над урочищем, где в наше время стали испытывать мы, днепропетровские ракетостроители, свои «машины».
Уже в те древние времена возле ее могилы образовалось почитаемое казахами кладбище Ана-Бейит, на котором стали хоронить уважаемых сарозекцев. Надгробные знаки сохранились на горе Прен до наших дней.
Теперь можно понять жителей Байхожи – Буранного, почему они повезли тело умершего на героическое кладбище Ана-Бейит. Но когда они уже были невдалеке от него, путь им преградил охранный космодромный пост:
– На территорию космодрома вход и проезд посторонним запрещен!
Постовые приказали похоронной процессии как можно быстрее удалиться. Они не могли открыто сказать жителям Буранного, что вскоре начнутся запуски ракет со стартов, расположенных возле кладбища Ана-Бейит.
Лауреат Государственной премии СССР, писатель Чингиз Айтматов нарисовал в романе фантастическую картину деятельности советских космических войск в контакте с американскими. Они совместно пытались отразить высадку десанта инопланетян на Землю. Для этого и потребовались срочные запуски космических ракет рядом с кладбищем Ана-Бейит.
Тем не менее тело усопшего было погребено невдалеке от кладбища, потому что увезти покойного от древнего пантеона Ана-Бейит обратно на Буранный было против душевных сил скорбящих людей.
В тот миг, когда усопшего захоронили, раздались громоподобные звуки взлетающих ракет. Так соприкоснулись человеческая история и нынешние государственные дела, людские чаяния и технический прогресс, мир, в котором мы живем и наше прошлое, и наши мечты, наши убеждения и реальность, повседневность и полет в будущее – каждое человеческое поколение сталкивается со многими неожиданными фактами бытия, впоследствии оказывающимися пережитыми нашими предками.
И у нас, ракетостроителей, вставали на повестку дня жизненные преграды. И мы честно преодолевали их, выполняя свой долг перед отечеством, как и жители захолустного Буранного полустанка, всю свою нелегкую жизнь обеспечивавшие бесперебойную работу советской «железки».
Лев Гумилев в своих научных трудах попытался доказать, что в Великой Степи разыгрывались драмы, не уступающие европейским. А иногда и превосходящие их. Лев Николаевич в своих книгах характеризует исторический процесс как взаимодействие развивающихся этносов с вмещающим их ландшафтом и другими этносами. Побывав в Казахстане, остро чувствуешь, что особенности ландшафта накладывают отпечаток на этнос. Но оказывает ли влияние ландшафт на формирование человеческих ценностей? История матери Найман-Ана вызвал бы сочувствие и в Европе.
6. Великая Степь и славянский Чингизхан
В 1981 году наш самолет совершил вынужденную посадку в аэропорту города Нукуса. И все из-за того, что байконуровский аэропорт Крайний не смог нас принять из за сильнейшей песчаной бури.
Конечно, наша команда вышла за пределы незнакомого аэропорта, чтобы окунуться в столицу Каракалпакской Автономной Советской Социалистической республики.
Ранее о ней мы мало что знали. Купили карту Каракалпакстана и обнаружили, что эта автономная республика входит в состав Узбекистана, что Нукус расположен в центральной части Каракалпакстана на правом берегу Амударьи, в 800 километрах к северо-западу от Ташкента, если лететь самолетом, и 1255 километров по автомобильной дороге. Южная и восточная часть города окружена пустыней Кызылкум. Северная часть города граничит с дельтой Амударьи. Климат резко континентальный, сухой, с длительным, малооблачным, жарким летом с температурой в июле до 45 градусов в тени!
Бродя по улицам Нукуса (население его в то время было чуть более 100 тысяч человек) я ощутил в горле что-то нехорошее, болезненное. Прохожие сказали:
– У нас все население болеет из-за высыхания Аральского моря. Использование пестицидов в Узбекистане и в Каракалпакии из-за выращивания хлопка и других сельскохозяйственно-технических культур привело к тяжёлому загрязнению окружающей среды. В течение многих десятилетий воды Амударьи выносили пестициды с орошаемых полей Узбекистана и Таджикистана в свою дельту, то есть в Нукус. Ныне почвы, обезвоженные из-за высыхания Аральского моря и грунтовые воды Каракалпакии заражены ими сверх всякой меры. Из почвы во время пыльных бурь пестициды проникают и в воздух.
И еще на северо-западе Каракалпакстана (в окрестностях посёлка Жаслык) действовал в прошлом военный полигон «Восьмая станция химической защиты» для испытания химического оружия и средств защиты от него. Полигон эксплуатировался военнослужащими из расквартированных в Нукусе войсковых частей: испытательного химического полка (в/ч 44105) и центра по разработке средств защиты от химического оружия (в/ч 26382). Полигон был закрыт в начале 1990-х годов, войсковые части были выведены в Россию.
Вот такой безрадостной оказалась столица Каракалпакии город Нукус. Но в противовес его экологии нас обрадовал его шикарнейший книжный магазин. Его полки были завалены многочисленными изданиями местного издательства «КАРАКАЛПАКСТАН». Причем теми книгами, что были у нас в Европейской части СССР в огромнейшем дефиците.
Вот тогда я и вспомнил о совете байконуровского дедушки Камала: у Великой Степи была интереснейшая история, здесь воевал Чингизхан, есть книга о нем, так и называется «Чингиз-хан». Прочитай ее, получишь огромное наслаждение!
В европейской части страны эту книгу я не видел в продаже. А здесь хоть самолет завали ею!
Раскрыл ее и обомлел! На первой же ее странице прочитал:
«Читатель, салям! Сокол в небе бессилен без крыльев. Человек на земле немощен без коня…».
«Как же сможет Великая Степь обойтись без коня, особенно в средние века?». – подумал я. А далее последовал еще более удивительный пассаж:
«Если человеку выпадает случай наблюдать чрезвычайное, как-то: извержение огнедышащей горы, погубившей цветущие селения, восстание угнетенного народа против всесильного владыки или вторжение в земли родины невиданного и необузданного народа – все это видевший должен поведать бумаге… в назидание внукам и правнукам».
С этим я безоговорочно согласился. Поэтому и пытаюсь изложить все виденное за мою почти восьмидесятилетнюю жизнь на бумаге. Но далее прочитал то, что повергло меня в изумление:
«… Хватит ли у меня слов и сил, чтобы правдиво рассказать о беспощадном истребителе народов Чингиз-хане и о его войске?.. Ужасно было вторжение этих дикарей, когда во главе войска мчался их рыжебородый владыка…».
У меня сразу же возникли два вопроса. Первый – что такое «салям»? И почему его использовал в первых строках автор книги «Чингиз-хан» Василий Григорьевич Ян-Янчевецкий? Я знал, что есть сорт колбасы «салями» и что в переводе с итальянского это слово означает «колбаса». Но почему на Востоке мусульмане приветствуют друг друга словами: «Ас-саля́му ‘алейкум!».
– Да потому, что ты, непутевый, должен знать, – разъяснил мне один знакомый татарин, – это арабское приветствие, укоренившееся в исламе и используемое мусульманами разных национальностей. Его также используют арабы-христиане и арабские евреи. Эквивалент мусульманскому «салям» является русское «здравствуйте». В ответ на мусульманское приветствие «салям» традиционно отвечают: «Уа-алейкум ас-саля́м – и вам мир»! Понятие «салам», однокоренное слову «ислам», первоначально имело чисто религиозное значение и использовалось в смысле «мир с Богом».