Изменить стиль страницы

Зазвонил телефон.

— Слушаю… Да… Хорошо… — Старик положил трубку, и на его лице появилась улыбка. — Это из отеля. На шляпе Майкла Бартона обнаружены инициалы «М» и «С», а ведь по логике вещей должны быть инициалы «М» и «Б». Значит, как уже отмечал Агилар, Бартон вовсе не тот, за кого себя выдает. Готовь, Рамос, шифровку для связного Х–23. Пусть проверят, не отсутствует ли кто из их сотрудников с инициалами «М» и «С». Агилар, ты свое задание знаешь. Выбери кого—нибудь в помощники и отправляйся.

* * *

Агилар выбрал лейтенанта Мехиаса. Этот офицер уже четыре года работал в управлении госбезопасности и отличался потрясающей наблюдательностью. Ему—то и поручили произвести обыск в номере 1325, причем сделать это так, чтобы не осталось следов.

Около трех часов дня лейтенант Мехиас со всеми принадлежностями слесаря—водопроводчика вошел в номер 1325. Окинув взглядом помещение, он надел резиновые перчатки, уселся на пол и стал внимательно разглядывать огромный комод, расположенный справа от него. Он заметил, что один из ящиков приоткрыт. Потом так же внимательно изучил платяной шкаф и другую мебель.

Его внимание привлек чемодан. Замки на нем были не заперты. «Стоит поднять крышку, и он открыт, — подумал Мехиас. — Слишком уж просто». Он тщательно осмотрел бока чемодана. Его взгляд задержался на язычке галстука, высунувшемся с одной стороны. «Это первая ловушка», — отметил он и продолжил осмотр. Вскоре он нашел и вторую ловушку — тонкий волосок, опечатавший чемодан.

Мехиас встал и направился к ящику с инструментами — неизменному спутнику каждого слесаря. В его правой руке появились три пластиковые коробочки, а в левой — отвертка, шпатель и плоскогубцы. Он вошел в санузел, снял сифон под раковиной и с помощью шпателя соскреб содержимое внутренней поверхности труб. Влажная масса оказалась в одной из коробочек. Затем он поставил сифон на место и повторил операцию со сливным отверстием ванны и со сливной решеткой на полу.

Очень долго осматривал Мехиас кресло, стоявшее в номере. Не найдя ничего подозрительного, он устроился в нем. С момента появления в комнате лейтенант все время помнил о том задании, которое ему пришлось выполнять несколько месяцев назад. Именно поэтому он и сел сначала на пол. В тот раз не замеченная им ловушка чуть не привела к провалу деликатного поручения.

Мехиас снова стал осматривать все вокруг. «Итак, он оставил приоткрытой дверцу шкафа, ящик комода и ящик ночного столика. Небрежность? Нет, не думаю… Судя по тому, что о нем говорили, это опытный агент. А кроме того…» Мелькнувшая мысль прервала цепь его рассуждений. Ему захотелось закурить, но он знал, что этого делать нельзя. Он спрятал пачку сигарет в карман и с помощью маленькой металлической линейки стал измерять, на какое расстояние приоткрыта дверца шкафа. Потом осторожно открыл ее. В шкафу висели на плечиках две рубашки. Одной рукой он прижал плечики, чтобы они не сдвинулись с места, а другой обшарил карманы — ничего. Его взгляд упал на три пары ботинок, стоявших внизу. В одной из них он узнал ботинки, в которых Майкл Бартон был в аэропорту в день прибытия на Кубу.

Запомнив положение ботинок, Мехиас взял один из них в руки. Заглянул внутрь. Сильно потряс. Потом, осмотрев резиновую подошву, поставил ботинок на место и взял другой. Он ничем не отличался от предыдущего. Мехиас сравнил их по весу. «Кажется, этот чуть полегче, — определил он и стал изучать его внимательнее. Взгляд Мехиаса задержался на каблуке. — Должно быть, здесь». Попытка повернуть каблук вправо ничего не дала. Тогда он повернул его влево — и половина каблука подалась. «Вот оно что! Значит, именно здесь он прятал информацию». Вернув каблук в прежнее положение, лейтенант поставил ботинки на место. Закрывая дверцу шкафа, он точно выверил размер щели, чтобы все было как раньше.

Лейтенант опять уселся в кресло и несколько минут раздумывал об увиденном, потом взглянул на часы, резко поднялся и отправился на балкон. Его следующей целью был пластмассовый самосвал.

Выйдя на балкон, Мехиас сразу заметил его в углу. Положив по спичке перед каждым из колес, он поднял игрушку и острым ножом поскреб кузов. Отделившуюся пыль собрал в коробочку и поставил самосвал на место.

Осмотр был закончен, и Мехиас вышел в коридор, где его появление сразу же было зафиксировано на экране телевизора в контрольном пункте, оборудованном сотрудниками госбезопасности в отеле. Он завел мотор маленького «пикапа» с эмблемой «Городское хозяйство» и уехал.

* * *

Члены квартального комитета защиты революции Бланка и Рауль дежурили этой ночью, патрулируя в том квартале, где в одном из домов укрывался Роберто.

— Рауль, как ты думаешь, где он может прятаться? — спросила Бланка.

— Мало ли где! Если у него есть сообщники, то весьма вероятно, что он укрылся в доме одного из них. А может, он спрятался где—нибудь в пещере, то есть его вовсе нет в Гаване. Значит, выслеживать его — это все равно что искать иголку в стоге сена. Но его ищут все, и ему не удастся скрыться.

Комитетчики остановились на перекрестке и посмотрели на пустынную в эти часы улицу.

— А по—твоему, где он может скрываться? — спросил Рауль.

Бланка немного помолчала:

— Я думаю так же, как и ты. Для нас главное — не пропустить появление незнакомца в квартале. Но пока я никого не встречала.

Комитетчики присели отдохнуть на низкий каменный заборчик у входа в один из домов. Они и не подозревали, что расположились всего в каких—нибудь двадцати метрах от того места, где укрывался Роберто. Внезапно Бланка насторожилась.

— Ты заметил? — прошептала она. — Мне показалось, что там, в доме напротив, что—то сверкнуло.

Рауль посмотрел на дом, указанный Бланкой:

— Я ничего не вижу.

— А я видела, как внутри дома что—то сверкнуло. Как будто кто—то зажег спичку…

— Послушай, Бланка. Сегодня утром я косил здесь газон, присел отдохнуть вот на этот заборчик и обратил внимание, что дверь дома опечатана. Я сходил во двор попить воды из крана и не заметил ничего подозрительного.

— И все же уверяю тебя: там только что что—то зажигали.

Не дожидаясь ответа своего товарища, Бланка направилась к дому. Не прошла она и пяти метров, как Рауль догнал ее. По тротуарчику, огибавшему дом, они подошли к задней двери. Она была заперта. Они приоткрыли деревянные жалюзи на окне гостиной, но в кромешной тьме, царившей внутри, ничего не рассмотрели. Заглянули в окно кухни. Там тоже было темно. Рауль чиркнул спичкой.

— Ты видел? — тихо спросила Бланка.

— Да.

Им удалось разглядеть на столе две банки сока и пакет с печеньем. Они сразу же вернулись на улицу.

— Веди себя так, будто ничего не заметила, — сказал Рауль. — Если внутри кто—то есть, он наверняка сейчас следит за нами. Давай опять сядем на заборчик. Я достану сигарету и громко попрошу тебя принести спички. Ты пойдешь домой и позвонишь в управление госбезопасности. И прошу тебя: ничего не преувеличивай. Скажи только, что в этом доме кто—то был или кто—то есть. Понятно?

— Понятно.

Через семь минут в управлении госбезопасности города зазвонил телефон.

* * *

Этой ночью Роберто не спалось, и он решил посидеть в гостиной послушать музыку. Ему захотелось курить, и он, чиркнув спичкой, затянулся последней сигаретой, остававшейся в пачке. Бросив спичку в угол, подошел к окну. И сразу увидел парочку, сидевшую на противоположной стороне улицы.

Не колеблясь ни секунды, Роберто потушил сигарету. Он видел, как парочка подошла к дому. Прижавшись к стене, Роберто приготовил пистолет. Дыхание у него перехватило. По спине поползли мурашки. Прошло несколько секунд, показавшихся ему вечностью. И вновь до него донесся шум шагов. Они приближались. Он сжал рукоятку пистолета, но шаги вскоре стали удаляться.

Роберто очень хотелось выглянуть в окно, однако он сдержал себя. Когда же через несколько минут он посмотрел в него, то увидел парочку на прежнем месте. Мужчина вытащил сигарету и попросил женщину принести из дома спички. «Кажется, пронесло», — улыбнулся Роберто.