Изменить стиль страницы

Глава 7

Итак, она подозревала, что у меня будет ребенок! Ну и что, в наши дни не такое уж преступление! Я постаралась отогнать чувство вины. Ради всего святого! Но в глубине души я бы предпочла, чтобы такого не случилось со мной, хотелось по-христиански. Ничего не поделаешь, все равно изменить ничего нельзя. В конце концов, какое им дело? Но мне все-таки хотелось одобрения этих вновь обретенных родственников Рикки. Мои мысли вновь раскачивались, как на качелях, пока мы запирали дом и садились в машины. Поехали в обеих машинах, потому что мы оставались на ночь, а им нужно было вернуться домой.

Сначала я молчала, пока ехали до отеля. Отчасти мне хотелось поговорить с Рикки по поводу «стирки», а отчасти мне не хотелось разрушать имидж двух «голубков» для Марион и Стивена.

— Пенни за мысли? Так у вас говорится? — он скосил на меня свои сияющие глаза. Я взглянула на него, кивнув автоматически. Неужели он не догадывается, о чем я думаю? Но в его черных глазах я увидела только веселье: он полностью забыл об инциденте. Мне не пришлось отвечать ему, так как мы уже были в городе и следующий вопрос поглотил предыдущий: — А теперь куда ехать?

Я была рада, что обстоятельства привели нас в «Ройал». Атмосфера была яркая, почти праздничная, обслуживание и еда просто восхитительные. Я была счастлива и спокойна. Марион и Рикки непринужденно болтали, даже Стивен расслабился и улыбался.

— Я не думаю, что мне… — начала я, когда Стивен потянулся к моему бокалу, чтобы налить немного вина.

— Ну, что ты, — сказала Марион. — Мы просто хотим пожелать вам счастья.

Я выпила, но очень неохотно. Черные глаза Рикки следили за мной. Он ничего не собирался говорить, это мое дело. Ну, а почему нет? Маленький бокальчик, не следует делать из этого проблему.

Я ошибалась и почувствовала это сразу же, как только поставила бокал после первого же тоста Марион. Световые пятна хрустальных подсвечников, которые рассыпались и танцевали бриллиантовыми огоньками в бокалах вина, вдруг померкли и слились, а жужжание голосов и звяканье приборов пульсировали, то удаляясь, то приближаясь вновь.

Я должна есть! Я взяла нож и вилку, но волна тошноты накатила такая, какой не случалось с того первого пребывания в саду Шангри-Ла.

— Все в порядке? — удивительно, но первым заметил Стивен. Затем участливо со своего места стала вставать Марион. Я знала, что мне необходимо выйти, и затем Марион помогала мне дойти до туалета.

— Кажется, мне уже лучше. Там, в зале, так жарко, — я вновь наклонилась над умывальной раковиной и откинула мокрые волосы со лба.

Но Марион пристально смотрела на меня.

— У тебя будет ребенок, — тихо проговорила она. Это было скорее утверждение, а не вопрос.

Было бы глупо отрицать факт. Я кивнула.

— Ричарда?

— Да, конечно, — ответила я холодно.

Марион молча смотрела на меня. Ее лицо стало белым, как мел, а в глазах — страх.

Ее реакция перешла уже все границы! Я решила защищаться, и мне уже стало все равно.

— Случается, — сказала я. — И значит, мне придется оставить ненадолго работу, но мы справимся.

Марион все еще смотрела на меня, и в ее глазах было — я постараюсь объяснить это — что-то вроде ужаса. Наверное, у нее были проблемы при рождении первенца! Она знала, что в роду Рикки было что-то плохое, мимо чего нельзя пройти! Я дико перебирала все возможности, а Марион вдруг пошевелилась, будто заставляла себя вернуться откуда-то издалека, затем подошла и поцеловала меня.

— Чудесно, — сказала она. — Ты можешь рассчитывать на нас. — И слабо улыбнулась: — Ты можешь вернуться? Тебе лучше?

Я кивнула, потрясенная ее странной реакцией.

— Попробуй поесть немного, — сказала Марион. — Ведь теперь ты будешь есть за двоих.

О, боже, уж не собирается она теперь поддразнивать меня?

Мне стало неприятно в душе от насмешливого огонька, который пробудился в ее глазах.

— Лорна чувствует себя лучше, — объявила Марион, когда мы вернулись к столу. Мы с Рикки обменялись взглядами, и он понял, что наша тайна больше такой не является.

— Ах ты, шалун! — Марион погрозила пальцем Рикки, а он снова усмехнулся. — Почему ты нам не сказал? — Стивен не понял. Он озадаченно переводил взгляд с одного на другого. Марион открыто посмотрела на него: — Ты скоро станешь кем-то вроде дяди, — сказала она. — Не будем докапываться до точных названий, это слишком сложно. У Лорны будет ребенок.

Голос ее звучал беззаботно, но она опровергла его своим взглядом.

— Стивен, дорогой, ты не мог бы принести мне другой носовой платок из кармана плаща, он в раздевалке.

Я смотрела на Стивена. Он как бы находился в шоковом состоянии, и ей хотелось, чтобы он ушел оправиться от шока. Но почему? Я постаралась не думать об этом, у меня своих забот по горло. Принялась за еду и почувствовала себя лучше.

Марион снова подняла бокал:

— Мы пьем за прибавление в семье. Нет, Лорна, дорогая, тебе действительно не стоит, — она хитро улыбнулась Рикки. — Традиционный латинский темперамент. Жаркие ночи Средиземноморья. Навевает воспоминания, а, Стив?

Казалось, Стиву ничто ничего не навевает, он улыбался одними губами.

— Когда вы обручились, голубки? — спросила Марион. — Наверное, когда ты гостила у Рикки во Франции?

Она пыталась вычислить, когда мы… когда родится ребенок, поняла я. Ну, и что? Я уже собралась раскрыть рот, но Рикки опередил меня. Он улыбнулся, потянулся через стол и взял мою руку.

— Рождество пройдет интересно, — сказал он. — Мой день рождения в декабре, восемнадцатого. Исполнится мне двадцать девять. А ребенок родится, доктор сказал… — Он в ожидании поднял брови.

— В начале января, — подхватила я.

— Первенцы, как правило, запаздывают. — Это вставил Стивен, что было удивлением для меня.

— Стивен хранит такую информацию, как сорока, — рассмеялась Марион. — И вообще его интересует все, что касается медицины. Да, это будет почти Рождество, — подбодрила она Рикки.

— Вы, наверное, знаете, что тетя оставила письмо. Я должен вскрыть его в день рождения, — глаза Рикки блестели от смеха. — Должно быть, там что-то интересное.

— Нет, я не знала, — не согласилась Марион. — Как интригующе.

Рикки пожал плечами.

— Я не имел в виду «вы знаете, вам известно», — постарался объяснить он.

— Не втягивайте Рикки в объяснение английских идиоматических выражений, — вмешалась я, чтобы прикрыть легкое замешательство, которое, казалось, чувствовала только я. — Он запутается.

— Интересно, что она там написала? — спросила Марион. — Ведь должно быть что-то. Она стала очень странной.

— Я так и подумал. Бедная женщина, — грустно сказал Рикки. Он снова улыбнулся. — Возможно, ее письмо подскажет мне, где найти припрятанное золото, под какой половицей!

— Нет, — произнес Стивен. — Совершенно ясно, что у нее не было ничего ценного.

— Возможно, что-нибудь о кошках, — беззаботно сказала я. — Думаю, их всех пристроили. Может, перейдем в бар и выпьем кофе? — мне хотелось закончить этот разговор.

Время шло приятным образом. Мы разговаривали, смеялись. Я была счастлива, чувствовала, что принадлежу к этой семье. Они мне нравились. Марион заботилась обо мне. Все ли у меня в порядке?

На какое-то время нас с Рикки оставили одних. Марион и Стивен ушли посмотреть на витрины магазинчика. Им надо было поговорить.

— Они в шоке, — сказала я Рикки.

— Легко шокировать англичан, — пожал плечами Рикки.

Я покачала головой. Не так-то их легко шокировать.

— Итак, — улыбался Рикки, — родственники. Как говорится, можешь заводить друзей, а не родственников. Нам не нужно часто встречаться с ними.

— Выбирай себе друзей, — поправила я его. Но мне хотелось видеться с ними. Потом они вернулись, и Марион сказала:

— Чудесный теплый вечер. Мне бы хотелось прогуляться на террасе.

Рикки встал. Я поколебалась секунду, и Марион предложила: