me,
And bade me, if I had a friend that loved her,
I should but teach him how to tell my story,
And that would woo her. Upon this hint I spake.
She loved me for the dangers I had passed,
And I loved her that she did pity them.
This only is the witchcraft I have used.
Enter Desdemona, Iago, and attendants
Here comes the lady. Let her witness it.
DUKE
I think this tale would win my daughter, too.—
Good Brabanzio,
Take up this mangled matter at the best.
Men do their broken weapons rather use
Than their bare hands.
BRABANZIO
I pray you hear her speak.
If she confess that she was half the wooer,
Destruction on my head if my bad blame
Light on the man! Come hither, gentle mistress.
Do you perceive in all this noble company
Where most you owe obedience?
DESDEMONA
My noble father,
I do perceive here a divided duty.
To you I am bound for life and education.
My life and education both do learn me
How to respect you. You are the lord of duty,
I am hitherto your daughter. But here’s my husband,
And so much duty as my mother showed
To you, preferring you before her father,
So much I challenge that I may profess
Due to the Moor my lord.
BRABANZIO
God b‘wi’you, I ha’ done.
Please it your grace, on to the state affairs.
I had rather to adopt a child than get it.
Come hither, Moor.
I here do give thee that with all my heart
Which, but thou hast already, with all my heart
I would keep from thee. (To Desdemona) For your sake,
jewel,
I am glad at soul I have no other child,
For thy escape would teach me tyranny,
To hang clogs on ’em. I have done, my lord.
DUKE
Let me speak like yourself, and lay a sentence
Which, as a grece or step, may help these lovers
Into your favour.
When remedies are past, the griefs are ended
By seeing the worst which late on hopes depended.
To mourn a mischief that is past and gone
Is the next way to draw new mischief on.
What cannot be preserved when fortune takes,
Patience her injury a mockery makes.
The robbed that smiles steals something from the thief;
He robs himself that spends a bootless grief.
BRABANZIO
So let the Turk of Cyprus us beguile,
We lose it not so long as we can smile.
He bears the sentence well that nothing bears
But the free comfort which from thence he hears,
But he bears both the sentence and the sorrow
That, to pay grief, must of poor patience borrow.
These sentences, to sugar or to gall, Being strong on both sides, are equivocal.
But words are words. I never yet did hear
That the bruised heart was pierced through the ear.
I humbly beseech you proceed to th’affairs of state.
DUKE The Turk with a most mighty preparation makes for Cyprus. Othello, the fortitude of the place is best known to you, and though we have there a substitute of most allowed sufficiency, yet opinion, a more sovereign mistress of effects, throws a more safer voice on you. You must therefore be content to slubber the gloss of your new fortunes with this more stubborn and boisterous expedition.
OTHELLO
The tyrant custom, most grave senators,
Hath made the flinty and steel couch of war
My thrice-driven bed of down. I do agnize
A natural and prompt alacrity
I find in hardness, and do undertake
This present wars against the Ottomites.
Most humbly therefore bending to your state,
I crave fit disposition for my wife,
Due reference of place and exhibition,
With such accommodation and besort
As levels with her breeding.
DUKE Why, at her father’s!
BRABANZIO I will not have it so.
OTHELLO Nor I.
DESDEMONA Nor would I there reside,
To put my father in impatient thoughts
By being in his eye. Most gracious Duke,
To my unfolding lend your prosperous ear,
And let me find a charter in your voice
T’assist my simpleness.
DUKE
What would you, Desdemona?
DESDEMONA
That I did love the Moor to live with him,
My downright violence and storm of fortunes
May trumpet to the world. My heart’s subdued
Even to the very quality of my lord.
I saw Othello’s visage in his mind,
And to his honours and his valiant parts
Did I my soul and fortunes consecrate;
So that, dear lords, if I be left behind,
A moth of peace, and he go to the war,
The rites for why I love him are bereft me,
And I a heavy interim shall support
By his dear absence. Let me go with him.
OTHELLO (to the Duke) Let her have your voice.
Vouch with me heaven, I therefor beg it not
To please the palate of my appetite,
Nor to comply with heat—the young affects
In me defunct—and proper satisfaction,
But to be free and bounteous to her mind;
And heaven defend your good souls that you think