NESTOR
Let this be granted, and Achilles’ horse
Makes many Thetis’ sons.
Tucket
AGAMEMNON
What trumpet?
Look, Menelaus.
MENELAUS
From Troy.
Enter Aeneas ⌈and a trumpeter⌉
AGAMEMNON What would you fore our tent?
AENEAS
Is this great Agamemnon’s tent I pray you?
AGAMEMNON Even this.
AENEAS
May one that is a herald and a prince
Do a fair message to his kingly ears?
AGAMEMNON
With surety stronger than Achilles’ arm,
Fore all the Greekish heads, which with one voice
Call Agamemnon heart and general.
AENEAS
Fair leave and large security. How may
A stranger to those most imperial looks
Know them from eyes of other mortals?
AGAMEMNON How?
AENEAS
Ay, I ask that I might waken reverence
And on the cheek be ready with a blush
Modest as morning when she coldly eyes
The youthful Phoebus.
Which is that god in office, guiding men?
Which is the high and mighty Agamemnon?
AGAMEMNON (to the Greeks)
This Trojan scorns us, or the men of Troy
Are ceremonious courtiers.
AENEAS
Courtiers as free, as debonair, unarmed,
As bending angels—that’s their fame in peace.
But when they would seem soldiers they have galls,
Good arms, strong joints, true swords—and great
Jove’s acorn
Nothing so full of heart. But peace, Aeneas,
Peace, Trojan; lay thy finger on thy lips.
The worthiness of praise distains his worth,
If that the praised himself bring the praise forth.
But what, repining, the enemy commends,
That breath fame blows; that praise, sole pure,
transcends.
AGAMEMNON
Sir, you of Troy, call you yourself Aeneas?
AENEAS
Ay, Greek, that is my name.
AGAMEMNON What’s your affair, I pray you?
AENEAS
Sir, pardon, ’tis for Agamemnon’s ears.
AGAMEMNON
He hears naught privately that comes from Troy.
AENEAS
Nor I from Troy come not to whisper him.
I bring a trumpet to awake his ear,
To set his sense on the attentive bent,
And then to speak.
AGAMEMNON Speak frankly as the wind.
It is not Agamemnon’s sleeping hour.
That thou shalt know, Trojan, he is awake,
He tells thee so himself.
AENEAS Trumpet, blow loud.
Send thy brass voice through all these lazy tents,
And every Greek of mettle let him know
What Troy means fairly shall be spoke aloud.
The trumpet sounds
We have, great Agamemnon, here in Troy
A prince called Hector—Priam is his father—
Who in this dull and long-continued truce
Is resty grown. He bade me take a trumpet
And to this purpose speak: ‘Kings, princes, lords,
If there be one among the fair’st of Greece
That holds his honour higher than his ease,
That seeks his praise more than he fears his peril,
That knows his valour and knows not his fear,
That loves his mistress more than in confession
With truant vows to her own lips he loves,
And dare avow her beauty and her worth
In other arms than hers—to him this challenge.
Hector in view of Trojans and of Greeks
Shall make it good, or do his best to do it:
He hath a lady wiser, fairer, truer,
Than ever Greek did compass in his arms,
And will tomorrow with his trumpet call
Midway between your tents and walls of Troy
To rouse a Grecian that is true in love.
If any come, Hector shall honour him.
If none, he’ll say in Troy when he retires
The Grecian dames are sunburnt and not worth
The splinter of a lance.’ Even so much.
AGAMEMNON
This shall be told our lovers, Lord Aeneas.
If none of them have soul in such a kind,
We left them all at home. But we are soldiers,
And may that soldier a mere recreant prove
That means not, hath not, or is not in love.
If then one is, or hath, or means to be,
That one meets Hector. If none else, I’ll be he.
NESTOR (to Aeneas)
Tell him of Nestor, one that was a man
When Hector’s grandsire sucked. He is old now,
But if there be not in our Grecian mould
One noble man that hath one spark of fire
To answer for his love, tell him from me
I’ll hide my silver beard in a gold beaver
And in my vambrace put this withered brawn,
And meeting him will tell him that my lady
Was fairer than his grandam, and as chaste
As may be in the world. His youth in flood,
I’ll prove this truth with my three drops of blood.
AENEAS
Now heavens forbid such scarcity of youth.
ULYSSES Amen.
AGAMEMNON
Fair Lord Aeneas, let me touch your hand.
To our pavilion shall I lead you first.
Achilles shall have word of this intent;
So shall each lord of Greece, from tent to tent.
Yourself shall feast with us before you go,
And find the welcome of a noble foe.
Exeunt all but Ulysses and Nestor
ULYSSES
Nestor!
NESTOR What says Ulysses?
ULYSSES I have a young
Conception in my brain; be you my time
To bring it to some shape.
NESTOR What is’t?
ULYSSES This ’tis:
Blunt wedges rive hard knots. The seeded pride