- Там... кто-то есть?
Твёрдое "нет".
- Что-то?..
И снова сумятица.
Аманда вдруг опустилась напротив кшахара и поймала в ладони его плоскую морду.
- Ты боишься того, что впереди? - спросила она.
Акко утвердительно уркнул.
- Там опасно? - продолжила Аманда, и, вновь не получив внятного ответа, погладила пальцами чешуйчатые скулы. - Опасно для тебя?..
"Да".
Я нахмурился.
- Но не для нас, верно?
Снова положительный ответ. Аманда посмотрела на меня тревожно и мрачно.
- Значит, идём одни?..
Акко тут же запротестовал и, высвободившись из её рук, заковылял вперёд.
- Малыш, тебе не нужно... - начала Аманда, поднимаясь, но Акко решительно передёрнул крыльями. Она обречённо вздохнула. - Вот упрямый храбрец.
Внутри у меня неожиданно защемило. Акко, мой родной Акко сейчас и впрямь был безрассуден; он, похоже, отважился бы на что угодно ради неё. И Аманда знала об этом, и чем дальше, тем прочнее она убеждалась в его преданности, тем безоговорочнее верила ему и... и - да, чёрт возьми, любила его всё сильней.
А я, глядя ему вслед, вдруг отчётливо сознавал, что завидовал крылатому чешуйчатому другу. Вот почему - почему он был лучше меня, почему знал, как сделать всё верно, почему оказался способен завоевать её доверие, в то время как я - не смог?..
Кшахар тем временем добрёл до очередного прохода и там остановился, ожидая нас и понуро опустив голову.
- Всё?.. - спросила Аманда, подходя ближе и вновь ласково касаясь его. - Это здесь?..
Мы оба огляделись. Невысокая арка, свод разделён надвое узкой длинной щелью, из которой, едва высовываясь, торчат кончики острых шипов.
- Решётка? - неуверенно спросила Аманда, и я кивнул.
- Похоже на то.
Она вновь обернулась к кшахару.
- Останешься здесь?..
Акко протестующе дёрнулся, но, подавшись слишком близко к арке, резко отпрянул обратно. Аманда нахмурилась.
- Ты боишься?.. Или просто... не можешь туда пройти?
Акко вскинул плоскую голову, глядя на неё широко раскрытыми, исполненными благодарности жёлтыми глазами, потом ткнулся носом ей в живот и издал короткий виноватый вой. Аманда мягко обхватила его шею и взглянула на меня.
- Он не может.
- Это я уже понял.
Потом что-то словно щёлкнуло у меня в голове, вспыхнувшее воспоминание сложило мозаику.
- Там то же самое, что было на озере, да? Эти странные кристаллы?..
При упоминании озера Аманда ощутимо напряглась, но согласное бормотание Акко в ответ на мой вопрос заставило отмести в сторону собственные эмоции. Аманда нахмурилась, бросила тревожный взгляд во тьму.
- Похоже, мы близко.
- Да, - согласно кивнул я и внимательно обернулся к кшахару. - Ты уверен, что там только кристаллы? И совершенно точно - никого?..
Акко ещё раз подтвердил, что совершенно точно.
- Что ж, думаю, это препятствие мы в силах устранить, - решительно заявил я и первым уверенно направился внутрь.
Шаг, ещё один - и внезапно большой камень провалился в бездну у меня под ногами. Я пошатнулся, теряя равновесие, потом уже падая, падая безвозвратно - и несколько слишком громких для пустого подземелья звуков слились воедино.
Тяжёлый, леденящий душу скрежет металла о камни.
Звон разбивающейся вдребезги лампы.
Пронзительный крик Аманды.
А затем вокруг воцарилась пугающая, непроглядная, безмолвная тьма.
- Аманда?.. - поторопился позвать я, и её голос раздался неожиданно издалека.
- Да. Я в порядке.
На миг ужас пробрал меня от мысли о том, что я провалился в яму, предназначенную для узников - иначе почему вдруг Аманда оказалась так далеко?.. Но рассудок подсказал мне, что глубоко я не падал - не было ни ощущения полёта, ни резкого удара. Нет, я был на полу, в той же комнате. Это умозаключение вызвало логичный вопрос:
- Где вы?
- Здесь, - чуть дрожащий голос Аманды раздался ближе, и я расслышал её шаги: по-видимому, она пробиралась по коридору наощупь. - Простите, кажется я снова... немного вышла из себя.
Я хмыкнул от неожиданности.
- Интересное определение этому вы подобрали, мисс Кейтон.
- Рада, что вы по-прежнему способны насмехаться надо мной. Это значит, вы в порядке.
По голосу я понял, что говорила она несерьёзно, но отчего-то не воспринял сказанное ей как шутку.
- Я вовсе не насмехаюсь над вами, мисс Кейтон...
- Не может быть!.. - так внезапно воскликнула Аманда, что я осёкся и выпрямился от напряжения.
- Что?..
Теперь её голос дрожал вполне ощутимо.
- Решётка. Она опустилась.
Мгновение мы оба молчали, осознавая случившееся. Решётка. Мы разделены.
- Акко с вами? - спросил я наконец.
- Да. Он здесь.
- Хорошо. Аманда, зажгите свечу.
Сам я, пошарив по карманам, достал одну из своих запасов. Крохотные огоньки в наших руках вспыхнули почти одновременно.
Я сделал пару шагов назад к древним и тяжёлым металлическим прутьям и встретил взор Аманды - тёмный, напуганный и тревожный.
- Не бойтесь, - постарался успокоить её я. - Посмотрим, что можно сделать. В крайнем случае, Акко всегда выведет вас обратно. Хорошо, что он остался на вашей стороне.
Лицо у Аманды вытянулось.
- Но вы...
- Здесь вполне может оказаться другой выход, - бодро заверил я, хотя сам, признаться, весьма сильно сомневался в вероятности этого. - А если и нет, вы можете выбраться наверх и привести помощь. Всё будет хорошо, Аманда. Главное, что мы не оказались заперты здесь все вместе. Или... что вы не вошли сюда первой.
При мысли об этом Аманду заметно передёрнуло. А я с удивлением обнаружил, что в самом деле был искренне рад. Оставить её блуждать одну по подземелью, где темницы сменялись пыточными и дьявол знает чем ещё... Нет уж, по ту сторону решётки, по крайней мере, нам уже всё было известно. И - Акко был с ней.
- Я подожду вас здесь, мистер Сандерс, - проговорила Аманда. - Осмотритесь, но возвращайтесь не позже, чем через четверть часа. Только, можно... - она запнулась на миг, - можно я не буду гасить свечу?..
Я кивнул и ободряюще улыбнулся ей.
- Разумеется. У нас ещё достаточно в запасе.
Думать о том, что без разбитой вдребезги лампы запасы неизбежно истлеют через несколько часов, я не стал. Просто обернулся и осторожно пошёл вперёд, оглядывая место своего заточения. Зал, в который я попал, оказался небольшим и круглым. Я обнаружил четыре выхода, три из которых, впрочем, сейчас были наглухо заперты тяжёлыми решётками. А вот последний ещё вселял надежду: им оказалась старая, массивная деревянная дверь. Я потянул за ручку и едва сумел сдержать ликующий возглас: не заперта.
- Аманда? - позвал я, и она тотчас откликнулась:
- Да?..
- Здесь есть дверь. Я проверю, что за ней, и вернусь к вам. Постараюсь не задерживаться.
- Хорошо, - тихо ответила она и, помедлив, неуверенно добавила: - Джер?..
Я вздрогнул. Джер. Не мистер Сандерс. Нет, конечно, она звала меня по имени и тогда, на озере, но сейчас... сейчас это почему-то звучало совсем иначе.
- Да?..
Мгновение.
- Будьте осторожны.
- Обещаю, - проговорил я.
И, не медля более, распахнул дверь, молясь обоим богам, чтобы за ней меня ожидало спасение.
ГЛАВА 15
Разум может подсказать, чего следует избегать, и только сердце говорит, что следует делать.
Жозеф Жубер
Дверь отворилась с тихим скрипом, и перед моим взором предстало тёмное помещение, но даже в свете единственной свечи я уже мог понять, что оно разительно отличалось от остальных.
Вокруг вырастали силуэты мебели: длинный стол, пара стульев, высокие стеллажи по бокам. Всё было в неплохом состоянии и уж точно простояло здесь меньше четырёх веков. Что ж, если и не спасения, то, похоже, нашей заветной цели я всё-таки достиг. Это место почти наверняка принадлежало таинственному прадеду Аманды.