Изменить стиль страницы

- Няня, ещё раз спасибо. Я так скучала по этой книге. Она... она напоминает мне маму.

И хотя я был уверен, что вовсе не по этой причине девушка потратила полдня на поиски сборника сказок, последние слова её показались мне весьма искренними.

- Прошу извинить меня, - тем временем продолжила она, - я пойду к себе. Отдохну перед обедом.

С этим Аманда покинула библиотеку, а я, выждав секунд десять, тоже поднялся, сжимая в руках недочитанный труд о кшахарах.

- Я, пожалуй, тоже пойду. Не возражаете, если возьму это с собой? Обещаю вернуть её в целости и даже на нужную полку.

Жанетт посмотрела на меня неодобрительно, но явно не из-за книги: слишком очевидно было моё желание поспеть за мисс Кейтон, скрывшейся в коридоре. Впрочем, провожать меня до моей комнаты на месте старушки тоже было бы нелепо, а потому, не найдя других вариантов, она просто кивнула, поджимая губы.

- Конечно, мистер Сандерс. Чувствуйте себя как дома.

Я откланялся и поспешил в пустовавший уже коридор. Стараясь ступать мягко, прибавил ходу: всё-таки Аманда могла отправиться и не к себе, и найти её тогда мне оказалось бы весьма трудно.

Мне повезло. Я вынырнул из-за угла как раз вовремя, чтобы увидеть, как девушка скрывается в одной из комнат, и тогда, уже совсем бесшумно и осторожно, подобрался к дверям. Те были прикрыты, но неплотно, и сквозь узкую щель мне было видно, как Аманда, склонившись над столом, быстро переписывает что-то из раскрытой на последних страницах книги. Я улыбнулся. Что ж, замечательно. Значит, важное нечто и впрямь крылось в самом тексте, а не было, скажем, вложено между страниц. А поскольку Аманда делает копию, то таскать с собой книгу она явно не собирается, и выяснить, что именно интересовало её среди этих сказок, для меня не составит большого труда.

Неслышно я отступил назад к ближайшей - тоже пустовавшей - комнате и затаился там, ожидая ухода Аманды. Ждать пришлось недолго: всего через пару минут она выскользнула наружу и, к моему несказанному удовольствию, книги у неё в руках уже не было.

Что ж, дорогая мисс Кейтон. Посмотрим, что такое вы искали среди воздушных замков и сказочных принцесс.

Я вышел из кабинета спустя четверть часа, и в моём кармане покоилась точно такая же, как у Аманды, копия нужного текста. В том, что это был именно он, сомневаться не приходилось: слишком уж очевидным было послание. С другой стороны, спрятано оно было весьма достойно: та же Жанетт, например, наверняка сотню раз читала эти нехитрые строки, но, держу пари, даже не предполагала, что в них кроется нечто настолько значительное. Для непосвящённого это была не больше чем безыскусная сказочная зарисовка, набросанная материнской рукой на странице для заметок. А кому из посвящённых пришло бы в голову искать подсказку именно здесь?..

Дойдя до собственной комнаты, я прикрыл дверь и, уже в спокойствии, развернул бумажку и вновь перечитал нацарапанные наспех строки.

На свете есть принцесса,

Красива, как луна.

Да только в сердце с детства

Хранит секрет она.

В ней магия по венам

Струится, словно яд,

И силой драгоценной

Волхвы владеть хотят.

Принцесса ищет выход.

Он есть, хоть непростой:

Бежать туда, где детство

Прошло в глуши лесной,

И выйти за калитку,

И сделать сто шагов,

И там за серым камнем

Найти грехи волхвов.

Ещё две сотни дале,

Там кузница стоит.

В её остывших недрах

Дальнейший путь лежит.

Бесстрашно опустившись

К невидимому дну,

Пойдёт принцесса долго

Сквозь бездны глубину.

Откроются все двери,

К спасенью путь таков.

И будут люди-звери

Свободны от волхвов.

Закончив читать, я невольно улыбнулся. Что ж, кто здесь "принцесса" и "волхвы" - вполне ясно. То, что сказка прямо указывает нужный путь, тоже не вызывает сомнений. Лично у меня осталось только два вопроса: отправилась ли уже Аманда отсчитывать свои сто шагов от калитки и, главное - зачем ей всё-таки понадобился мой Акко?..

Ответ на первый вопрос я получил весьма быстро: достаточно было только выйти через двор за пределы поместья, чтобы увидеть, как невдалеке между деревьев мелькает девичий силуэт. Шажки у Аманды, по-видимому, были совсем крохотными: до туда, где она бродила, едва ли набралось бы даже семьдесят метров. Я усмехнулся и зашагал в её сторону, отсчитывая про себя.

Аманда услышала меня, когда между нами оставалось шагов десять, и вздрогнула, понимая голову.

- Мистер Сандерс? Что вы здесь делаете?

- Я насчитал восемьдесят пять, - заметил я, подходя к ней. - Быть может, стоит пройти чуть дальше?

Аманда недоумённо моргнула, а потом нахмурилась раздосадованно и раздражённо.

- Следили за мной? - и тут же, не дожидаясь ответа, продолжила: - Я, кажется, уже говорила вам, что ваша помощь мне не нужна. И ваше назойливое присутствие тоже. И если вы не прекратите следовать за мной по пятам, я буду вынуждена... - она запнулась на миг, но тут же нашлась: - я буду вынуждена придумать вам какое-нибудь фальшивое задание и приставить к вам мадам Сольи в качестве надзирательницы, дабы вы были заняты целый день и не имели времени лезть не в своё дело!

Я усмехнулся и скрестил руки на груди.

- И это вся благодарность за то, что я пытаюсь помочь?

- Я не верю в то, что вы будете делать что-то бескорыстно, мистер Сандерс, - процедила Аманда. - И потому повторяю последний раз: держитесь от меня подальше.

Я пожал плечами и, обернувшись, демонстративно отсчитал ещё пятнадцать шагов.

- Достаточно далеко, мисс Кейтон?

- Нет, недостаточно. Будет лучше, если вы отправитесь куда-нибудь, где не станете попадаться мне на глаза.

- В особняк? - предположил я, оглядываясь вокруг.

- В Виндсхилл.

Я усмехнулся и двинулся обратно, останавливаясь всего в паре шагов от неё.

- Нет. Это не обсуждается. Пока Акко здесь... да, кстати, зачем он всё-таки вам потребовался? Я перечитал послание дважды, но так и не понял, где именно вам может помочь кшахар.

Аманда замерла.

- Что вы перечитали??..

- Вашу сказку о принцессе и волхвах. А иначе зачем, по-вашему, я считал шаги от калитки?

Она несколько мгновений смотрела на меня, хмурясь. Я подступил ближе, заставляя её вздрогнуть.

- Зачем вам Акко, мисс Кейтон?

Аманда молчала.

Я сделал ещё шаг к ней, оказываясь теперь непозволительно близко и заставляя её смотреть на меня снизу вверх. Аманда горделиво вздёрнула подбородок, но не отступила ни на полшага.

- Если вы не ответите мне сейчас, я обещаю вам, что заберу Акко и сегодня же покину поместье. Я не стану отдавать своего кшахара в ваши руки, не зная, что вы намерены делать с ним. Подозреваю, что Акко может оказаться излишне доверчив в вашем отношении.

Губы Аманды дрогнули от внезапного гнева.

- Вы, что же, полагаете, будто я способна причинить ему вред??.. Я - не вы, мистер Сандерс. Я не предаю близких мне... существ.

- Я тоже, именно поэтому и стою здесь сейчас, - парировал я, прежде чем до меня дошёл смысл её аналогии.

"Я не предаю близких..." Но что же, неужели она полагала, будто сумела стать небезразличной мне за то недолгое время, что мы были знакомы до той роковой ночи? Из-за чего - из-за того лишь, что я мило улыбался и за приличные деньги исполнял её поручения?..

- Чёрт, до чего же вы наивны, мисс Кейтон, - бросил я, лишь потом соображая, что говорю вслух.