Изменить стиль страницы

После непродолжительного допроса выяснилось, что мех у будущего папеньки маленьких норочек темно-коричневый. Я простодушно удивился:

— А что тут такого?

Иришка посмотрела на меня, как на Чука, когда тот в очередной попытке поймать бабочку хватал полные ладошки грязи — с примерно такой же снисходительностью:

— Ты не понимаешь. Во-первых, этот цвет страшно редкий. И потом, он такой красивый…

Я и вправду не понимал, зато крестьяне дали четкую оценку потребному количеству мышеловов. Даже с предполагаемыми норочками (а им еще подрасти надо) дефицит был очевиден.

Но и промышленных товаров было заказано препорядочно. К счастью денег пока что хватало, а Харир обещал к моему приезду получить большие кварцевые кристаллы.

* * *

(и еще одна сцена, которую я видеть никак не мог)

Академик Тофар-ун ждал этого события с нетерпением, хотя подобное чувство полагалось недостойным для мага такого возраста и ранга.

По уже установившейся традиции, беседа протекала в Голубом зале.

— Дорогая Моана, полагаю, что у вас есть новости.

— Угадали, дорогой Тофар. Профес отправился через Великий океан…

— Ну, это не ново.

— …а по пути его пытался поймать в ловушку Старейший с командой.

Впервые за последние два года Тофар открыто выразил недоверие:

— Вы вполне доверяете вашему источнику, Моана?

Ответная улыбка госпожи кандидата в академики была исполнена уверенности. Ирония и другие сомнительные составляющие в ней не просматривались, конечно.

— О да. Всецело. Дело проходило так…

После непродолжительного рассказа воцарилось молчание. Почтеннейший спешно анализировал.

Судур, несомненно, предпринял это на свой страх и риск, в противном случае ему бы понадобилось письменное разрешение. О таком стало бы известно. Допустим, применялся один из хранившихся в Академии малых кристаллов. Для уничтожения поселка "Глоткой жабы" и вправду достаточно. Впрочем, это можно представить как ремонт уже действующего заклинания.

Что же на этой территории могло случиться? Прямых свидетельств нет, и они не скоро будут: на этот участок нелегко пробраться. Зато есть косвенные. У Тофара был опыт оценки действий Професа: то, чего этому любителю не хватило. И не удивительно, поскольку лучшее досье на этого человека находилось в аналитической группе. Даже Первый имел не все… нет, факты у него почти все были, а вот их анализ далеко не полный. Чего уж говорить о Старейшем.

Итак, что же там произошло? И какие можно сделать выводы?

Первый по важности, хотя и не самый очевидный: поскольку известно, что "горец" всеми силами бережет своих людей, то, если у него была информация о предстоящей атаке (вполне разумное предположение), он успел всех вывезти. Возможно, и оборудование захватил. То есть удар пришелся мимо цели.

Второй вывод — напрашивающийся. До него мог додуматься и Старейший. Ему должно быть известно, что этот человек не прощает покушений на своих. Свидетельств — на целую папку хватит. Отсюда следует, что академик Судур-иг получил врага. Судур явно склонен к недооценке этого противника — к несчастью для себя.

Третий вывод куда менее очевиден, чем первые два. Из данных, имеющихся по Професу, можно вывести закономерность: он мастер на нестандартные решения. Что отсюда следует? Да то же, что и прежде: не стоит и пробовать как-то вредить ему самому или его людям. Толку не будет, а вот нарваться на ответные действия можно — причем такие, которые предусмотреть нельзя.

Высокопочтенный не стал обманывать себя и правильно сделал. Не только военные, но и коммерческие предприятия Професа не поддавались предвидению. А делать зряшную работу академик не любил. Вот почему, анализируя события вокруг "горца" и его команды, Тофар предпочитал работать с фактами, а не с прогнозами.

Видимо, высокопочтенная прочитала что-то на лице у собеседника, поскольку факты тут же и были доведены до сведения:

— Но это не все. Мой командир нацелился на что-то такое в глубине материка и на южном побережье. По его словам, это растения, аналогов которым здесь нет. Добраться туда весьма непросто. Поэтому поселение играет роль опорного пункта. Думаю, раньше следующего года он эти экспедиции не предпримет.

— А как насчет кристаллов?

— Пока что обнаружены кварц и гранаты. Но вы же знаете: если командир говорит, что найденное "так себе", то оно такое и есть — по его меркам, конечно. Пока что Профес составляет карту, которую называет "геологической". Как я поняла, на нее нанесены места, перспективные для поиска и кристаллов, и разных руд. Поселенцы нужны для этих изысканий тоже. И вроде бы что-то потенциально ценное обнаружено. Кварц, но кристаллы гораздо лучшего качества. Если повезет, в следующем месяце образцы уже прибудут.

Так вот для чего нужна Заокеания! Настораживает, правда, уверенность Професа в наличии ценностей на этом материке. Не может быть, чтобы она зиждилась лишь на догадках. Что-то известно наверняка, но вот источник этого "чего-то" так и остается в тени.

Двое Высших магов распрощались в дружеских выражениях. Моана удалилась с явным желанием посплетничать с другими членами Гильдии, а Тофар остался в Голубом зале.

Почему же только кварцы и гранаты? Ну хорошо, они сравнительно распространенные кристаллы. Но ведь Профес однажды выбросил в продажу шпинель! Это уже первый класс. Правда, только один раз. Приберегает высокоценные кристаллы для себя и своей команды? Да, такое может быть.

Допустим, этот знаток камней открыл месторождение полировочного камня на основе корунда. Уникальное, конечно, поскольку никто и никогда о таком камне не слыхивал. Тогда понятно происхождение и гранатов, и шпинели с поверхностью класса "экстра". Однако этим нельзя объяснить мизерное количество кристаллов первого класса, ибо вполне возможна продажа кристаллов этого класса, но сравнительно дешевых. Мелкие бериллы не столь редки, мелкие корунды — также.

Зато гипотеза о естественном происхождении поверхности "экстра" вполне соответствует фактам. Хотя причины редкости соответствующих кристаллов первого класса так и остаются неясными.

Последний вопрос, едва ли не главный. Является ли это поселение угрозой стабильности?

Ответ: безусловно, но не сейчас, а в перспективе. Вряд ли Профес пошел на громадные расходы по его созданию только для того, чтобы найти нечто этакое в Заокеании, привезти это в Маэру и бросить людей на произвол судьбы. Наоборот, это поселение будет потихоньку расти и развиваться. Рано или поздно у них появится университет. И вот тогда опасность станет вполне зримой.

Тофар решил обязательно перепроверить свои выводы у ребят из группы.

* * *

Глава 18

Мы шли в Фаррет. Там нас ждали переселенцы, поддавшиеся на агитацию со стороны капитана Дофета.

Но по пути "Альбатрос" обязан были заскочить в Хатегат. С самого начала я задал жесткий срок: стоянка чем короче, тем лучше, и по-любому не более двенадцати часов. Очень уж хотелось уйти от неприятных встреч с представителями Гильдии магов. Там же нас ожидал Сарат. К сожалению, без него обойтись в Заокеании было нельзя. Впрочем, по моим расчетам, он не должен был задержаться там более, чем на две недели. В порту нас ждала погрузка закупленных товаров и животных. То и другое брался обеспечить старшина Хагар. Продавать мы ничего не собирались за неимением товаров на продажу. Особым пунктом шла фанера. Я закупил все наличные запасы у Фарада (больше тонны), имея на то причины. Еще одним делом было посещение острова Стархат.