Изменить стиль страницы

— Контакт внизу по течению, дистанция примерно девять миль, идет на магии…

То, что на магии — очевидно. Весла, правда, есть, но гребцы из маэрских моряков аховые.

— …контакт приближается, дистанция восемь миль… дистанция шесть миль… контакт замедлился…

В этот момент последовал доклад представителя службы перехвата:

— Сообщение по магосвязи: "Дистанция до точки шесть миль."

Я успел подумать, что мы отошли от причала на некоторое расстояние — около полумили. Наверное, как раз тогда и произошел удар магией смерти. Но я, как всегда, его не почувствовал. И тут доклады прямо посыпались:

— Еще сообщение: "Действуйте по плану."

— Контакт ускорился, дистанция пять миль… дистанция четыре мили…

"Ласточку" вынесло на прямой участок русла. Все наблюдатели разом заметили "водорез", ходко идущий против течения. Макустик продолжал тихо бубнить:

— Контакт поддерживает ту же скорость, дистанция три мили… дистанция две мили…

Нас тоже увидели. Уверен, что и незавидное положение "Ласточке", которая так и продолжала сваливаться по течению бортом вперед, отметили. Не могли не отметить, если не дураки.

Как было условлено заранее, Тарек дал предупреждение:

— К бою товсь! Начинаем по команде "Огонь!" Риммер, дай самый малый назад!

Последняя команда была оговорена заранее. Нам нужно было поддержать впечатление, что корабль полностью в воле течения. Ну какой же капитан в бою сдает задним ходом?

Я глядел в дырочку. Сколько же до "водореза"? Пожалуй, метров пятьсот… хотя нет, уже четыреста… Пора ведь!

— Огонь!

Затылком я увидеть Вахана, разумеется, не мог. Зато отчетливо прозвучал звонкий хлопок (как всегда, при телепортации объемного предмета), а спустя секунду глухо отозвался взрыв в воде. Уж его-то последствия не разглядел бы только слепой. Двадцать пять килограммов тротилового эквивалента, что вы хотите.

Мне показалось, что мачта "водореза" в этот момент чуть-чуть изогнулась и лишь потом улетела за борт. Сам вражеский корабль клюнул носом. Я еще успел подумать, что дифферент оказался побольше, чем у подводной лодки по команде "Срочное погружение!", но поскольку нос "водореза" был направлен на нас, то оценка в градусах вряд ли была возможной.

И все же один из магов успел кинуть "Ледяное копье".

В голове у меня вспыхнула мысль: "Десять секунд!" Именно столько у нас было в запасе.

Пускай у Риммера не было опыта, но решения он принимал быстро. Движки дали самую полную тягу. Я еще успел подсчитать, что за эти десять секунд корабль пройдет не меньше сорока метров.

Вражеский маг не предполагал, что цель даст ход и уйдет от удара. А после первого взрыва управлять "копьем" было уже некому. Мой расчет оказался неточен: ледяной снаряд миновал нашу корму на расстоянии метров пятнадцать. Краем глаза я увидел, что Тарек держал наготове амулет для "Бегущей волны". Я мысленно похвалил лейтенанта: во-первых, за готовность задействовать защиту, во-вторых, за то, что он этого не сделал.

За этим последовал сплошной хаос. Вахан влепил второй снаряд: тот попал в слегка задранную кверху корму. Обломки разлетелись во все стороны. А вокруг несчастного "водореза" с рявканием поднимались столбы воды от малого гранатомета. Тарек, схватившись за рукоятки малого гранатомета, добросовестно исполнял отданный ему приказ: ни одного живого свидетеля не должно было остаться. Ненавижу такие приказы (и отдавать, и получать), но тут речь шла о выживании не только нас на "Ласточке" — всей команды. Отсутствие у противника точных знаний о наших возможностях давало большой выигрыш по времени. По той же причине Вахан всадил третий снаряд не в то, что осталось от корабля противника, а чуть в сторону.

Стрельба стихла, поскольку кончились снаряды в лотках. На поверхности воды ничего напоминающего о бое уже не было — щепки и обломки не в счет. Но лейтенант приказал тщательно прочесать место побоища, а сам взял винтовку и передернул затвор. Впрочем, эта предосторожность оказалась излишней. Мы не нашли ни единого выжившего.

— Все по местам!!!

Этот призыв из здоровой капитанской глотки не оставил равнодушным ни одного члена экипажа. Вахтенный рулевой уже стоял у штурвала. "Ласточке" предстоял выход из Селинны в океан. А там — на запад! Сейчас мне оставаться на материке было не с руки.

Капитан Риммер изо всех сил сдерживал дрожь в руках. Тарек из всех сил делал вид, что ничего не замечает.

— Сильно бьет этот ваш большой гранатомет.

Бывший разведчик проявил осторожность:

— Даже чересчур сильно. Он не особо нужен в таких ситуациях. Малого гранатомета вполне достаточно. Скорость — вот что важно.

До устья оставалось не более трех миль. Волна порядочно разгулялась. Капитан включил "Гладкую воду".

Я же стоял на носу возле люка в свою выгородку и прикидывал сроки. По расчетам, не меньше двух недель должно было уйти на возвращение обоза с кристаллом назад. Потом начнутся внутриакадемические разборки. Моана уверяла, что на это и месяца будет мало. А там подкинем почтеннейшим еще задачки.

* * *

(и еще сцена, которую я видеть никак не мог)

Сарат имел куда более мирное поручение. Для начала у него был запланирована контора купца Морада.

Листок с волшебными рунами E = mc2 оказал волшебное же действие на персонал. Особо почтенный был приглашен в кабинет купца спустя какие-то пять минут.

После приветствия и положенных вежливых фраз молодой доктор приступил к делу:

— Уважаемый Морад-ар, у глубокочтимого Профес-ора есть к вам несколько нестандартное деловое предложение.

Торговец кристаллами снизошел до вежливого наклонения головы.

— Суть его в том, что мы предлагаем магические изделия с кристаллами третьего класса, но не совсем обычные.

Маг превосходно знал, что Морад не торговал и не торгует третьим классом. Если быть точным, почти не торговал: сколько-то он продал, но то были кристаллы совершенно незаурядных размеров.

Купец, в свою очередь, подумал, что господин Профес прекрасно осведомлен о политике торгового дома. И если он предлагает третий класс, значит, сделка небезвыгодна для обеих сторон. И уж точно ее нельзя отвергать с порога.

— Изделия мы продаем вкупе с данными о покупателях. Имею в виду: тех, которые уже купили такие в производственных целях и намерены покупать их впредь. Забегу вперед: вот список ваших клиентов с именами и адресами. Это список потенциальных клиентов…

На лице Морада не отразилось того впечатления, которое должно было возникнуть от длины списков, особенно второго. Но Сарата это обстоятельство не смутило.

— …а вот и сами изделия.

Хотя у Морада не было магических способностей, но разбираться в том, чем торгует, он мог. Однако этот товар и впрямь был из ряда вон выходящим.

Кубики золотистого непрозрачного кристалла (вроде бы пирит) с хорошо знакомой безукоризненно ровной гранью. Кристаллы заключены в серебряную оправу, не позволяющую увидеть остальные грани. К каждой оправе приклепано колечко, на котором болтался исписанный квадратик плотной бумаги.

— С вашего позволения, уважаемый, я дам некоторые пояснения. Повторяю, это не кристаллы, а готовые амулеты. Предназначены они для двигателей машин. Характеристики — вот они, на этих листках. Главная особенность изделий заключается в том, что рассчитаны они на длительный срок работы: не меньше года. Второе отличительное свойство состоит в том, что как вид кристалла (про галенит, находящийся под пиритом, маг не упомянул), так и заклинание, на него наложенное, суть коммерческая тайна. Посему вынимать из оправы этот кристалл нельзя, а подзарядка — только через меня. Точно так же нельзя менять каким-либо образом заклинание. При несоблюдении этих условий не гарантирую работу изделия.