Изменить стиль страницы

Недоверие, которое гугеноты выказали к Лану на первых порах, оскорбило его. В Ла-Рошель его не пустили – встреча была назначена в небольшом подгороднем селе. Представители Ла-Рошели явились к нему в Тадон. Все это были его братья по оружию, но никто из них не пожелал обменяться с ним дружеским рукопожатием, – все сделали вид, что не узнают его, – ему пришлось назвать себя, и только после этого он заговорил о предложениях короля. Вот какова была суть его речи:

– Обещаниям короля следует верить. Гражданская война – худшее из всех зол.

Мэр Ла-Рошели, горько усмехнувшись, сказал:

– Мы видим перед собой человека, только похожего на Лану, – настоящий Лану никогда бы не предложил своим братьям покориться убийцам. Лану любил покойного адмирала, и, вместо того чтобы вести переговоры со злодеями, он поспешил бы отомстить за него. Нет, вы не Лану!

Эти упреки ранили несчастного посла в самое сердце; напомнив о заслугах, которые он оказал кальвинизму, Лану потряс своей искалеченной рукой и заявил, что он все такой же убежденный реформат. Недоверие ларошельцев постепенно рассеялось. Перед Лану раскрылись городские ворота. Ларошельцы показали ему свои запасы и даже стали его уговаривать возглавить их оборону. Для старого солдата это было предложение в высшей степени заманчивое. Ведь он принес присягу Карлу с таким условием, которое давало ему право поступать по совести. Лану надеялся, что если он станет во главе ларошельцев, то ему легче будет склонить их к миру; он рассчитывал, что ему удастся остаться верным и присяге, и той религии, которую он исповедовал. Но он ошибался.

Королевское войско осадило Ла-Рошель. Лану руководил всеми вылазками, укладывал немало католиков, а вернувшись в город, убеждал жителей заключить мир. Чего же он этим достиг? Католики кричали, что он нарушил слово, данное королю, а протестанты обвиняли его в измене.

Лану все опостылело; он двадцать раз в день смотрел опасности прямо в глаза – он искал смерти.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ. ЛАНУ

Фенест

Этот человек пяткой не сморкается, ей-ей!

Д'Обинье. Барон Фенест [154]

Осажденные только что сделали удачную вылазку против апрошей католического войска. Засыпали несколько траншей, опрокинули туры, перебили около сотни солдат. Отряд, на долю которого выпал этот успех, возвращался в город через Тадонские ворота. Впереди шел капитан Дитрих с аркебузирами, – по тому, какие разгоряченные были у них у всех лица, как тяжело они дышали, как настойчиво просили пить, видно было, что они себя не берегли. За аркебузирами шла плотная толпа горожан, среди них – женщины, должно быть, принимавшие участие в стычке. Вслед за горожанами двигались пленные, числом около сорока, почти все раненые, – две шеренги солдат еле сдерживали гнев народа, собравшегося посмотреть, как они будут идти. Арьергард составляло человек двадцать всадников. Сзади всех ехал Лану, у которого Мержи был адъютантом. В кирасе у Лану виднелась вмятина от пули, его конь был в двух местах ранен. В левой руке он еще держал разряженный пистолет, а конем правил с помощью прицепленного к поводьям крюка, торчавшего из его правого наруча. – Пропустите пленных, друзья! – ежеминутно кричал он. – Добрые ларошельцы! Будьте человечны! Они ранены, они беззащитны, они больше нам не враги.

Чернь, однако, отвечала ему яростным воем:

– Вздернуть папистов! На виселицу их! Да здравствует Лану!

Мержи и всадники, чтобы лучше действовали призывы их предводителя к милосердию, весьма кстати угощали то того, то другого древками пик. Наконец пленных отвели в городскую тюрьму и приставили к ним усиленную охрану, – здесь им уже можно было не бояться народной расправы. Отряд рассеялся. Лану, которого сопровождало теперь всего лишь несколько дворян, спешился у ратуши как раз в ту минуту, когда оттуда выходили мэр, пастор в преклонных летах по имени Лаплас и кое-кто из горожан.

– Итак, доблестный Лану, – протягивая ему руку, заговорил мэр, – вы сейчас доказали убийцам, что после смерти господина адмирала еще остались на свете храбрецы.

– Все кончилось довольно благополучно, – скромно ответил Лану. – У нас всего только пять убитых да несколько человек раненых.

– Так как вылазкой руководили вы, господин Лану, мы с самого начала не сомневались в успехе, – сказал мэр.

– Э! Что мог бы сделать Лану без божьей помощи? – колко заметил старый пастор. – За нас сегодня сражался всемогущий господь. Он услышал наши молитвы.

– Господь дарует победы, он же их и отнимает, – за успехи на войне должно благодарить только его, – хладнокровно проговорил Лану, и сейчас же обратился к мэру: – Ну так как же, господин мэр? Совет обсудил новые предложения его величества?

– Обсудил, – отвечал мэр. – Мы только что отправили герольда обратно к принцу и просили передать, чтобы он больше не беспокоился и новых условий нам не предъявлял. Впредь мы будем отвечать на них ружейными залпами, и ничем больше.

– Вам бы следовало повесить герольда, – снова заговорил пастор. – В Писании ясно сказано: "И из среды твоей вышли некие злые, восхотевшие возмутить обитателей их города… Но ты не преминешь предать их смерти; твоя рука первой ляжет на них, а за нею рука всего народа".

Лану вздохнул и молча поднял глаза к небу.

– Он предлагает нам сдаться, а? – продолжал мэр. – Сдаться, когда стены наши держатся крепко, когда враг не решается приблизиться к ним, а мы каждый день наносим ему удары в его же окопах! Уверяю вас, господин Лану: если бы в Ла-Рошели не стало больше воинов, одни только женщины отразили бы натиск парижских живодеров.

– Милостивый государь! Если даже более сильному надлежит говорить о своем противнике с осторожностью, то уж более слабому…

– А кто вам сказал, что мы слабее? – прервал его Лаплас. – С нами бог. Гедеон с тремястами израильтян оказался сильнее всего мадианитянского войска.

– Вам, господин мэр, лучше, чем кому бы то ни было, известно, как нам не хватает боевых припасов. Пороху мало, я вынужден был воспретить аркебузирам стрелять издали.

– Нам пришлет его из Англии Монтгомери [155], – возразил мэр.

– Огонь с небеси падет на папистов, – сказал пастор.

– Хлеб с каждым днем дорожает, господин мэр.

– Мы ожидаем английский флот с минуты на минуту, и тогда в городе опять всего будет много.

– Если понадобится, господь пошлет манну с небес! – запальчиво выкрикнул Лаплас.

– Вы надеетесь на помощь извне, – продолжал Лану, – но ведь если южный ветер продержится несколько дней, флот не сумеет войти в нашу гавань. А кроме того, флот могут и захватить.

– Ветер будет северный! Я тебе это предсказываю, маловер! – провозгласил пастор. – Вместе с правой рукой ты утратил стойкость.

Лану, должно быть, твердо решил не отвечать пастору. По-прежнему обращаясь к мэру, и только к мэру, он продолжал:

– Противнику потерять десять человек не так страшно, как нам одного. Я боюсь вот чего: если католики усилят натиск, то как бы нам не пришлось принять условия потяжелее тех, которые вы теперь с таким презрением отвергаете. Я надеюсь, что король удовольствуется тем, что город признает его власть, и не потребует от нас невозможного, а потому, мне кажется, наш долг – отворить ему ворота: как-никак ведь он наш властитель, а не кто-нибудь еще.

– У нас один властитель – Христос! Только безбожники способны назвать своим властителем свирепого Ахава – Карла, пьющего кровь пророков…

Несокрушимое спокойствие Лану выводило пастора из себя.

– Я хорошо помню, – сказал мэр, – слова господина адмирала, которые я от него услышал, когда он последний раз был в нашем городе проездом: "Король обещал мне обходиться одинаково со всеми своими подданными, что с католиками, что с протестантами". А через полгода король велел убить адмирала. Если мы отворим ворота, у нас повторится Варфоломеевская ночь.

вернуться

154

Эпиграф к главе двадцать пятой – из романа Агриппы д'Обинье "Приключения барона де Фенеста" (кн. II, гл. 19).

вернуться

155

Монтгомери, Габриэль де Лорж (1530-1574) – капитан шотландской гвардии Генриха II. Он смертельно ранил короля на турнире (1559). Впоследствии Монтгомери стал одним из вождей протестантов и, попав в руки католиков, был казнен.