— В твоём Гигантуме всё было гораздо примитивнее, отчего, кстати, как мне кажется, он не раскрывал всех своих возможностей, ну да ладно, речь сейчас не об этом.

Они уже спустились вниз на несколько ярусов и сейчас находились примерно на уровне корпуса. Он пока стоял на специальной силовой раме, но уже скоро его будут удерживать четыре массивные лапы и никакие дополнительные опоры не понадобятся.

— Как видишь, у нас полно работы, — продолжал тем временем Марк, — так что не затягивай со знакомством. Как сделаешь оружейную схему, как раз подойдёт время первичных ходовых испытаний. Нужно же испытать каркас и сервомеханизмы перед тем, как завесить их оружием и защитой.

— Само собой.

Пол купола был вращающимся. Сделано это было для удобства монтажа деталей, которые поступали из тоннеля, связывающего экспериментальный цех с главным металлизационным. Будь то лапа или щиток, его будет проще установить, если повернуть машину нужной стороной ко входу. Вот и сейчас пол сдвинулся, чтобы слегка развернуть робота нужным боком к входу.

Обстановка вокруг была такой, как будто должен был прибыть не очередной узел робота, а какой-то важный гость. Присутствовало всё начальство цеха. Первым Чемберс представил Перку Астена — главного производственного мастера. Так или иначе, вся информация, касающаяся работы цеха, проходила через него. Астен был невысоким и худощавым. На вид ему было немногим больше сорока. Его немного кудрявые чёрные волосы уже начинали редеть, в скором времени обещая обнажить череп. Перед тем, как к нему подошёл Марк, он о чём-то разговаривал с одним из своих коллег. На них обоих была спецодежда с названием и эмблемой завода. Астен заразительно улыбался, как будто рассказывал о больших успехах на территори своей ответственности.

— И запомни, Перк, — сказал Марк, когда юноша обменялся рукопожатием с мастерами, — Астен твой лучший друг в этом цехе. Никто не может знать общую ситуацию так, как он. Все свои работы по роботу тебе нужно обговаривать с ним и прислушиваться, если он просит тебя повременить.

— Это понятно.

— Ну ты уж совсем напугал парня, — сказал Астен, — как будто твоим ребятам кто-то когда-то что-то запрещал.

— Подожди, когда начнутся ходовые испытания, они ещё между собой передерутся. Одним нужно будет испытать свежую пушку на полигоне, а у других будут новые модели, которые нужно будет срочно установить. Представляешь, если и ты в тот момент будешь что-то не успевать.

— Пока что всё успеваем, так что не наговаривай тут.

— Это производство. Тут всякое случается. Так, когда будет лапа? — Чемберс аккуратно отодвинул рукава пиджака и рубашки и посмотрел на время.

— Уже звонили. Сказали ждать.

Как раз в этот момент огромные ворота, разделявшие внутреннее пространство купола и тоннель, открылись, показывая стоявшим внутри гигантскую лапу, двигавшуюся вперёд на специальной платформе. В первый момент она даже показалась перку больше, чем те, которые уже были установлены, но он знал, что это всего лишь иллюзия.

Лапу сопровождала отдельная группа рабочих, и сейчас они осторожно подгоняли её в место, наиболее удобное для сопряжения. На ней уже присутствовали все силовые элементы, поэтому её несложно было перевести в наиболее удобное положение, что и было сделано. Пользуясь специальным пультом, один из рабочих немного опустил вниз сопрягаемую сторону, и она почти идеально подошла к посадочному месту на роботе.

Убедившись, что процесс прикрепления пошёл успешно, Марк отошёл в сторону и о чём-то заговорил с незнакомым перку человеком. Астен же неотрывно следил за процессом, поднявшись вверх на одном из специальных подъёмников, коими была оснащена платформа, на которой лапу привезли в цех.

— Ну как тебе? — спросила Перка Элла.

— Впечатляет, — ответил он.

— Как думаешь, сможешь составить оружейную схему за три недели?

— Думаю да. А почему именно три недели?

— Первые ходовые испытания. Вернее, последняя подготовка. Сейчас рабочие закончат свою часть, всё проверят, а потом будем уже диагностировать мы, и если всё будет хорошо, то можно будет его запустить.

— А кто будет делать программу, если всё пройдёт хорошо?

— Пока ещё неизвестно, — пожала плечами Элла, — Чемберс говорил, что у него на примете есть пара специалистов, но он ещё не определился. И ещё не всем пока что можно сделать предложение.

— Я думал, это будет делать кто-то из нас.

— Нет, что ты! — улыбнулась она, — нам и так хватит работы. На это нужен отдельный человек. Управляющая программа будет уникальной, плюс, мы ещё не до конца определились с моделью движения, поэтому её нужно будет корректировать чуть ли не после каждых испытаний. Ещё неизвестно, что нам придёт в голову, когда они начнутся.

— Это да. Такую машину можно заставить делать много что.

— Да. Мы еле для первичных-то испытаний шаблон подобрали. Пока что даже без трансформации, потому что её схема тоже не определена. Хотя бы удалось найти модель движения для восьми лап, хоть и с меньшим числом суставов. Пока что будет достаточно и этого.

— Ладно, — сказал Чемберс, вернувшись, — я понимаю, что все впечатлены и рады тому, что теперь у нашего жука все ноги на месте, но лично для меня это говорит о том, что настало время работать ещё усерднее. Ходовые испытания на носу, можно сказать. Поэтому едем назад.

Возвращались тем же путём. Поднимаясь по лестнице, Перк всё ещё не сводил глаз с диковинной машины. Теперь, когда он знал, как она выглядит, ему не терпелось увидеть её в деле, но сначала нужно было подобрать оружие, и хотя до его установки было ещё далеко, оно повлияет на форму и размеры защитной брони. Он уже начинал ощущать, что от его деятельности зависит успех если не всего проекта, то заметной его части.

— Что они вам сказали? — спросила Элла, когда они выдвинулись обратно.

— Сказали, что к концу недели прибудет реактор. Он уже в пути. Команда, которая прибудет с ним, обещает установить его за трое суток, и ещё нужно время на наладку. С машиной такого уровня они имеют дело впервые, плюс, модель немножко не серийная, так что ничего сказать нельзя. Надеюсь, что за неделю они справятся. Нам же нужно тоже всё перепроверить. Будет очень плохо, если в день, когда нам потребуется выйти, выяснится, что неисправен один из моторов или ещё что-то.

— А нам нужно выйти строго в определённый день? — спросил Перк.

— Вообще, это не так уж критично, но проекту будет только лучше, если мы это сделаем. Во-первых, это будет свидетельством того, что мы всё успеваем к сроку, а во-вторых кто-то точно будет знать, что мы тут занимаемся не какой-то ерундой.

— А у нашего проекта есть противники?

— У любого проекта они есть, — усмехнулся Чемберс, — но у нашего несколько больше, чем обычно.

— Почему так?

— Я расскажу тебе эту историю. На то, чтобы занять последний свободный экспериментальный цех, был конкурс. У другой группы есть вполне неплохой проект целой роботизированной системы с высоким уровнем управления. Правда, они пока ещё плохо представляют свой проект, и поэтому не смогли нормально объяснить, что к чему, когда руководство решало, кому отдать производственные ресурсы. А у нас уже был план, грубая трёхмерная модель, и, самое главное, чёткая концепция применения, которую сочли заслуживающей внимания. Но наши друзья, которых мы обошли в начале, конечно же, считают, что их детище имеет больше прав на жизнь, и поэтому тихо нас ненавидит. Им не объяснишь, что они не получили площади и людей не потому что тут были мы, а потому что ещё сами не знают, чего хотят. Это я уже не первый год в этом деле и знаю, что руководству нужен чёткий план, а не высокие мысли пальцем по воде. Может быть, их проект и вправду очень серьёзен и имеет право на жизнь, но они не убедили в этом даже меня. А меня бывает просто убедить.

— Не обнадёживайте Перка, а то он и вправду будет пытаться вас в чём-то убедить, — съязвила Элла.

— Эллочка всё ещё не может мне простить то, что я забраковал пару её светлых идей, а в целом со мной можно говорить. Не слушай её.