Изменить стиль страницы

Датируется предположительно серединой сентября 1867 г. на основании письма к Полонскому.

50
Нежданный дождь (Стр. 60)

Впервые — ВО2, стр. 70. Автограф в Тетр. II, стр. 59 — ранний вариант стихотворения с позднейшей правкой.

В Хрон. указ. датируется 1866 г.

51
Ключ (Стр. 61)

Впервые — "Заря", 1870, № 11, стр. 88. Автограф в Тетр. II, стр. 73 — ранний вариант с правкой, совпадающей с текстом ВО.

В Хрон. указ. датируется 1870 г.

52
"Чем безнадежнее и строже…" (Стр. 62)

Впервые — ВО1, стр. 72. Автограф в Тетр. II, стр. 8 — ранний вариант с позднейшей правкой. В Хрон. указ. датируется 1861 г.

53
Сонет (Стр. 63)

Впервые — РВ, 1866, № 1, стр. 34, без заглавия. Автограф в Тетр. II, стр. 42.

В Хрон. указ. датируется 1864 г.

54
"Толпа теснилася. Рука твоя дрожала…" (Стр. 64)

Впервые опубликовано — РВ, 1868, № 8, стр. 494, в повести Ольги N (С. В. Энгельгардт) "Не одного поля ягоды", под заглавием "После бала". В ВО1 вошло с изменениями. Автограф в Тетр. ГВЛ, стр. 149.

В повести описывается литературный вечер, на котором Фет "открыв книжку, исписанную его рукой", прочитал стихотворение, переведенное "им накануне с французского из альбома одной из его приятельниц". О каком альбоме идет речь и является ли стихотворение переводом — неизвестно. Данных для установления точной даты написания не имеется. По Хрон. указ. — ошибочно 1882 г. В Изд. 1959 г. по месту в тетради стихотворение датируется 1860 годом.

55
"Встает мой день, как труженик убогой…" (Стр. 65)

Впервые — BО1, стр. 75. Автограф в Тетр. II, стр. 44.

В Хрон. указ. датируется 1865 г.

Написано строфами "Божественной комедии" Данте — терцинами.

56
"Как нежишь ты, серебряная ночь…" (Стр. 66)

Впервые — ВО4, стр. 76. Автограф в Тетр. II, стр. 45 — ранний вариант с позднейшей правкой.

В Хрон. указ. датируется 1865 г.

Печатается с исправлением по автографу и по смыслу: 2-я строка — "Расцвет" вместо: "Рассвет".

57
"Блеском вечерним овеяны горы…" (Стр. 67)

Впервые — РВ, 1866, № 5, стр. 87. В ВО1 стр. 77 вошло в сокращенном виде: без 3-й строфы. Автограф в Тетр. II, стр. 46 — первоначальная редакция с позднейшей правкой.

В Хрон. указ. датируется 1865 г.

58
"Кому венец: богине ль красоты…" (Стр. 68)

Впервые — РВ, 1865, № 11, стр. 70. В ВО1 вошло с изменениями. Автограф в Тетр. II, стр. 53.

В Хрон. указ датируется 1865 г.

59
"Напрасно…" (Стр. 69-70)

Впервые — Москв., 1852, № 6, кн. 2, стр. 94 вместе со стихотворением "Снова птицы летят издалека…", под общим заглавием; "Две мелодии" и датой: "1848 года", стоящей после второго стихотворения. В ВО1 вошло в новой редакции. Автограф в Тетр. I, стр. 90 и список с авторской правкой в Тетр. II, стр. 65 об. — 66, представляют собой промежуточные редакции стихотворения: в Тетр. I — раннюю, а в Тетр. II — более позднюю, близкую к тексту издания ВО, но без 4-й строфы.

60
Купальщица (Стр. 71)

Впервые — БдЧ, 1865, № 4, стр. 32. В ВО1 вошло с изменениями. Автограф в Тетр. II, стр. 39 — ранний журнальный вариант с правкой, совпадающей с текстом ВО.

В Хрон. указ. датируется 1864 г.

Печатается с исправлением по автографу в журналу: строка 11-я — "росе" вместо: "заре".

61
"Напрасно ты восходить надо мной…" (Стр. 72)

Впервые — ВО1, стр. 82. Автограф в Тетр. II, стр. 48 — ранний вариант стихотворения.

В Хрон. указ. датируется 1865 г.

6-8 Над каменным угаснувшим Мемноном ~ только стоном. — В Фивах имеется колоссальная статуя египетского царя Аменофиса III. Во время землетрясения в 27 г. до н. э. верхняя часть ее была разрушена, и статуя при первых лучах солнца издавала звук, напоминавший звук лопнувшей струны. Согласно легенде, это сын Зари — Мемнон отвечал на приветствие своей матери.

62
Роза (Стр. 73)

Впервые — РВ, 1865, № 3, стр. 277, без заглавия. В ВО1 вошло с изменениями. Автограф в Тетр. II, стр. 30.

В Хрон. указ. датируется 1864 г.

19 Киприда (миф.) — одно из имен Афродиты — богини любви и красоты, данное ей по острову Кипру, считавшемуся ее родиной. Геба (миф.) — богиня юности.

63
Тополь (Стр. 74)

Впервые — PC, 1860, № 4, стр. 67. В BO1 вошло с изменениями. Автограф в Тетр. ГБЛ, стр. 149 об. — журнальный вариант с позднейшей правкой, совпадающей с текстом ВО. Имеется автограф раннего варианта и в письме Фета к Толстому от 1 ноября 1859 г. (ГМТ).

29 октября 1859 г. стихотворение было прочитано Фетом в Обществе любителей Российской словесности ("Словарь членов Общества любителей Российской словесности при Московском Университете". М., 1811, стр. 295). Тургенев писал поэту 13 ноября 1859 г.: "Тополь" — хорош. По мне ужасно жаль сироток рифм: "споря" и "не увял"; куда делись их подружки? И потому я, для удовлетворения своего уха, читаю так: "Пускай мрачней, мрачнее дни задоря // И осени, тлетворной веет бал"; Смысла нет — зато есть гармония" (Тургенев, т. III, стр. 370). Несмотря на это замечание Тургенева, стихотворение было опубликовано в PC без изменения, но позднее, готовя издание ВО, Фет изменил 5-ю и 6-ю строки так, чтобы была отсутствующая ранее рифма.

Написано не позднее 29 октября 1859 г.

64
"Только встречу улыбку твою…" (Стр. 75)

Впервые — ВО1, стр. 86. Автограф в Тетр. II, стр. 90 — первоначальная редакция стихотворения, состоящего из 4-х строф, с позднейшей правкой, где 2-я и 3-я строфы заменены одной новой. По-видимому, в начале октября 1873 г. стихотворение было послано Фетом А. К. Толстому, который в письме от 12 октября благодарит за него поэта. "Вы знаете, как я и жена, мы вас высоко ценим и как человека и как поэта, и вы можете себе вообразить, какое удовольствие доставили нам ваши строки" (А. К. Толстой. Собр. соч., т. IV. М., "Художественная лит-ра", 1964, стр. 412).