Глава 26
Говорят, нужно полюбить, чтобы понять эту жизнь.
Я полюбил пирожки с картошкой, но зачем все мы здесь так и не понял.
NNN
"Дорогой дневник, я в смятении. То, что случилось вчера между мною и Ямамото, было чудесно и как-то… неправильно. Я ощутила такой подъем, когда он меня целовал, такой небывалый восторг, но лишь до тех пор, пока, отдаваясь чувствам, не думала, кого именно целую. Мысль о том, что рядом со мной сидел сам Президент студенческого совета Фузиоку пробежала электрическим током по позвоночнику. Как я могла?! Это же… как поцеловать священника, как сплясать чечетку на алтаре, как плюнуть на статую Будды в храме Юньган! Немыслимо! И до чего же стыдно!
Но ведь он сам этого хотел? Я же не вешалась ему на шею и не принуждала силой? А если, все же, вешалась? О, Боже, так ведь и было! Я действительно это делала! Прямо мартовская кошка какая-то! Именно поэтому он, наверное, так быстро ушел — как только смог снять с плеч мои загребущие ручонки. Всё, я — падшая женщина! Он никогда меня не простит. Но я об этом никогда не узнаю, потому что больше не смогу показаться ему на глаза!
А, может, все не так страшно? Вдруг он вообще не понял, что вчера произошло? Он ведь сказал что-то напоследок? "Я подожду", кажется… Но чего именно он собрался ждать? Быть может, он думает, что я еще слишком мала?! Да нет, не может быть. У меня грудь уже почти третьего размера. Ну, ладно, второго. Он должен был увидеть, что…
О Боже, я же была совершенно голая!! Конечно, он все увидел и… сбежал! Кошмар!!!
Нет, лучше об этом вообще не думать. Жаль, что мы не способны отмотать назад время или хотя бы вычеркнуть из памяти события, при воспоминаниях о которых все внутри вздрагивает и переворачивается. Кто-то говорит, что такие моменты — самые ценные в жизни, потому что они приносят нам опыт. А мне кажется, что мы вполне могли бы обойтись и без них, потому что опыт — дело наживное, а вот нервные клетки восстановлению не подлежат. Нет, я хочу все забыть. Как кошмарный сон с элементами эротики. Уверена, если сильно постараться — это можно сделать. Главное только… потом об этом не пожалеть…"
Первые несколько дней после случая на озере Мерси все никак не могла успокоиться. Она то обвиняла себя в неприличном поведении, то Ямамото в том, что ушел, ничего ей не объяснив. То обещала себе самой никогда больше так не поступать, и вообще — близко к мужчинам не подходить (проскакивала даже глупая мысль все бросить и уйти в монастырь), то шипела сквозь зубы и клялась при случае откусить Ямамото нос за то, что лишил ее сна. Обычно в такие минуты одноклассники поглядывали на девушку с опаской: в ее глазах плясал огонь Преисподней, грозивший излить свою мощь на случайную жертву. Однако рано или поздно любой страх угасает. Нет, он не уходит полностью, не растворяется кошмарным сном на исходе ночи, но притупляется и, становясь привычным, уже не так тревожит сердце.
Со временем Мерси угомонилась и ее жизнь снова вернулась в знакомое русло. Только теперь в ней не было Арарата.
Уже больше недели он не появлялся в школе. Аннес лишь пожимала плечами на вопросы рыжей подруги: она не следила за перемещениями венценосного брата и просто верила, что его прогулам есть достойное объяснение. В глубине души Мерси понимала, что русалка права: мало ли какие дела могли отвлечь принца сирен от школьных занятий. Но она скучала по нему. По его веселым шуткам, ироничному взгляду и удивленно приподнятым бровям в ответ на ее замечания и вопросы. По их урокам, когда можно было расслабиться и забыть обо всем, отдавшись безудержному ритму танца под названием "кэндо". По тому, как они плыли вместе в холодных водах озера, и как он держал ее за руку, когда она не могла успеть за ним. Он был ее другом, и каждое утро она поднимала голову, когда кто-то из учеников открывал входную дверь кабинета в надежде, что это он, наконец, вернулся. Но Арарат объявил о себе только в субботу. Да и то — довольно необычным способом.
Поздно ночью, когда Мерси уже давно спала сном праведной русалки, чьи-то сильные руки зажали ей рот и притиснули локти к бокам.
— М-м! — бодро выразила свой протест девушка, распахивая глаза и видя перед собой парочку крупногабаритных похитителей. — М-м?!
— Будь смирной! — прикрикнул один из них низким голосом с легкой хрипотцой. Смелый мужчина поставил ногу в гамак, удерживая его на месте, и попытался прижать к носу девушки пропитанный чем-то жутко вонючим платок. — Не брыкайся, и мы не сделаем тебе ничего плохого!
Ага, сейчас! Вот так прямо Мерси взяла и позволила себя украсть. Ладно бы это в первый раз было — наверное, она бы испугалась сильнее и, подумав, все же вняла требованиям похитителей. Но после того как в тринадцать лет дедовы люди утащили ее в Японию буквально из родной постели, она бояться перестала. Ведь если не убивают сразу — она зачем-то нужна и можно хотя бы попытаться отстоять свою свободу.
Без колебаний Мерси согнула ногу в колене, хорошенько так припечатав нависшего над ней похитителя по самому ценному.
— У-уй! — протянул он, хватаясь за пах и падая рядом с девушкой в гамак. Он прогнулся под двойным весом и благополучно сомкнул края у Мерси над головой. Рыжая взмахнула руками, напряглась, но "кровать" только зашаталась, как во время сильного шторма: выбраться из нее в таком положении да с постанывающим рядом (фактически — сверху) стокилограммовым балластом не стоило и мечтать.
"Спеленали, гады!" — испугалась она, силясь ухватится за край и заставить гамак накрениться в бок. Второй похититель ругался где-то наверху в попытке удержать плотную ткань и добраться-таки до непокорной жертвы. В какой-то момент девушка почувствовала себя гусеницей в коконе, да в таком крепком, что фиг из него выберешься в положенный срок!
Наконец, второму похитителю удалось ухватиться за сомкнувшиеся края "постели" и рывком их распахнуть. Мрачно ухмыльнувшись, девушка тут же от души врезала изящной ножкой маньяка по лбу. Схватившись за голову, тот отшатнулся, сделал шаг, и спиной назад повалился в бассейн. Мерси криво ухмыльнулась: "так вам, подлые террористы!", но в этот миг раздался подозрительный треск рвущейся веревки и гамак внезапно распахнулся, выплевывая в воду и не успевшую испугаться рыжую, и все еще поскуливающего от боли мужика. Учитывая, что за время их совместного барахтания девушка успела потоптаться даже там, куда, по идее, не должна была дотянуться, причитал он громко, с выражением и вполне резонно.
Однако в воде роли поменялись. Оба похитителя пришли в себя очень быстро, словно озеро давало им силы и лечило недуги. Что, в принципе, было понятно, учитывая, что злодеи могли похвастаться длинными русалочьими хвостами. А вот Мерси наоборот: слишком долго отплевывалась и пыталась докричаться до сирены внутри себя. Этим-то мужчины и воспользовались, в четыре руки плотно обмотав ее толстым канатом от шеи до хвоста. А затем потащили куда-то вглубь озера.
— Отпустите! — мысленно вопила Мерси, пока ее, словно на буксире, волокли какими-то незнакомыми дебрями, сквозь заросли водорослей, под корягами, прямо к подводной пещере. Девушка почувствовала себя профессиональным дайвером, когда русалы нырнули в каменную пустоту и минуты три плыли вертикально вниз, унося с собой извивающуюся добычу. Как они ориентировались на такой глубине — Мерси решительно не понимала. Солнечные лучи никогда не проникали сюда, они были отрезаны толщей камней над их головами. Но русалы безошибочно наши нужный тоннель и скользнули в него, дабы проплыть еще несколько десятков миль уже под скалой. Когда же они, наконец, выбрались из каменного лабиринта, и вокруг стало хоть немного светлее, Мерси поняла, что находится так далеко от Академии, как никогда прежде, и что сейчас перед ней открылся совершенно иной мир.