- Чертов оборотень! - со злостью крикнул он, хотя, конечно, его вряд ли кто слышал. Он с силой швырнул банку с летучим порохом в стену, уворачиваясь от осколков, летящих в лицо.

Сириус упал в кресло, кусая губы.

- Тоби! - рявкнул он. С легким хлопком у кресла возник домашний эльф, опасливо озираясь.

- Хозяин зва…

- Принеси мне джина… нет! Бренди! Хотя… и джин тоже тащи… Тащи все, что есть выпить в этом доме, - он потерянно тряхнул волосами, с которых ссыпалась зола ему на колени. Эльф исчез, спеша исполнить волю Блэка.

Глава 25.

Джеймс брезгливо поморщился, переступая через какое-то грязное и не сильно приятно пахнущее тряпье. Он оглядел комнату внимательным взглядом, чуть покачивая головой с явным неодобрением. Шторы были плотно задернуты, комната, видимо, не проветривалась несколько дней, отчего в воздухе стоял стойкий запах перегара.

Вздохнув, парень подошел к кровати и с сочувствием уставился на спящего в ней человека. Он лежал в узких джинсах, порванных на коленях, запутавшись в невообразимый узел простыней. Длинные волосы разметались по подушке, на щеках была явно заметна многодневная щетина.

- Сириус! - решительно окликнул его Поттер, тряся за голое плечо. Спящий заворочался, прорычав нечто неразборчивое. - Я знаю, что ты меня слышишь! Просыпайся!

- Какого хрена?! - рявкнул Блэк, резко садясь на кровати и пытаясь выпутаться из простыни.

- Милое приветствие, - хмыкнул Джеймс, наблюдая за сонно моргающим другом, который попытался сфокусировать на нем взгляд.

- Сохатый?..

- А я думал, ты всю память пропил.

- Очень смешно…

- Скорее грустно.

Сириус отбросил простыню в сторону и с усилием потер лицо руками.

- Который час? - глухо бросил он.

- Половина седьмого. Вечера.

- А число?

- Даже так, - пробормотал Джеймс и решительно сел к нему на кровать. - Ты в курсе, что ты почти две недели в таком состоянии?

- Если сейчас пойдут нотации - я тебя выставлю, - хрипло пообещал Сириус, оглядываясь ищущим взглядом. - Палочку мою не видел?

- Нет. Давай я.

Джеймс вытащил свою палочку, быстро наколдовал стакан и, искоса взглянув на страдальческий взгляд друга, приказал:

- Aguamenti!

Стакан мгновенно наполнился холодной водой из конца палочки, и его тут же выхватил из его пальцев Сириус, жадно пригубив. Поттер недовольно разглядывал парня.

- Выглядишь препаршиво.

- А, по-твоему, я должен плясать от счастья? - огрызнулся Блэк, со стуком поставив стакан на тумбочку. Джим прикусил губу, решаясь.

- Расскажешь, что произошло?

- А ты с ним не говорил? - удивленно и немного разочарованно отозвался тот. Губы Джеймса дрогнули, но он сдержал улыбку, которая была бы сейчас несколько неуместной.

- Говорил. Два дня назад. Он меня вызвал по камину и попросил проведать тебя, но сколько я его не пытал, так и не понял, что случилось. Расскажешь?

- Нет, - угрюмо бросил Сириус, его настроение мгновенно испортилось.

- Я так и думал… Ты в курсе, что запугал всех своих эльфов?

- Что за бред?

- Серьезно, Лили еле нашла Тоби, остальные вообще не появляются на глаза.

- Лили тут?

- Ну да.

Сириус смерил его грозным взглядом, но Джеймс невинно ухмылялся.

- Так что на твоем месте я бы принял душ, побрился и переоделся. Выглядишь ты хуже навоза кентавров. Да и воняешь так же…

Сириус вздохнул, нехотя поднялся и, чуть шатаясь, побрел в ванну, вдруг чертыхнулся и подпрыгнул на одной ноге.

- Какого хера тут осколки?!

- Не ори ты так. Кто тут бил бутылки?

Матерясь, Блэк, прихрамывая, дошел-таки до ванной, злобно хлопнув дверью. Джеймс с помощью заклинаний раздвинул шторы и распахнул два окна. Прохладный воздух хлынул с улицы. Взъерошив макушку, Джим с сомнением посмотрел на горы бутылок, осколки, тряпки, какие-то лохмотья и решил, что эльфы сами все уберут.

Он задумчиво подошел к окну. На его памяти, друзья впервые ссорились за те четыре с половиной года, что были вместе. Что могло такого произойти, что Рем уехал из дома? Поттер, конечно, подозревал, что дело было в Сириусе, но не мог же он дать понять ему об этом. Позавчера в камине Ремус выглядел осунувшимся и рассеянным. Такого отсутствующего выражения лица Джим не видел у друга много лет. А узрев сегодня жутковатую картину спивающегося Блэка, Поттер понял, что все более чем серьезно.

Через полчаса Сириус вышел из ванной комнаты более свежим и чистым, но все равно слегка помятым. Он хмуро поглядел на сидящего на широком подоконнике Джеймса и с силой распахнул шкаф. И вздрогнул.

Своих вещей Ремус так и не забрал. Подсознательно Сириус ждал этого каждый день, мысленно репетируя их разговор и варианты развития событий, но его все не было и не было. В итоге он хватал бутылку, убеждая себя, что если тот вот-вот появится в камине или на пороге, алкоголь не помешает. Но Люпин не появлялся, а он отключался.

С другой стороны, вещи, пахнувшие им, еще висели на вешалках и лежали на полках - не означало ли это, что Рем собирался вернуться? Что все совсем не так серьезно, как ему кажется... Что он обижен, конечно, но ведь отойдет…

- Ты чего копаешься? - подал голос Джим. Сириус быстро схватил рубашку и чистые джинсы с полки и захлопнул шкаф.

Они спустились вниз и нашли Лили в столовой. Девушка внимательно посмотрела на буркнувшего приветствие Сириуса и поставила перед ним бутылек со светлой жидкостью.

- И что это такое? - подозрительно осведомился Блэк.

- Это - антипохмельное зелье. Думаю, тебе оно сейчас необходимо, - мило улыбалась Лили Поттер. Сириус неожиданно не стал возражать.

Пока они ужинали, Сириус вяло отвечал на вопросы, но когда они перебрались с вином в гостиную, Блэк нехотя все рассказал. Джеймс воздержался от принятия чьей-либо стороны, все-таки оба были его друзьями, но Лили решительно приняла сторону Рема.

- Конечно, у тебя всегда во всем виноват я, - ядовито процедил Сириус, отпив вина, которое после огневиски казалось просто соком.

- Дело не в этом! Ты уперся и не видишь, зачем это ему.

- Ты, его подруга, конечно, видишь все!

- Прекрати грубить моей жене, - строго вставил Джеймс.

- А какого черта ты вообще ее с собой взял?

- Потому что она может помочь!

- Чем? Твердя мне то же, что сказал он напоследок?

- Сириус, ты несправедлив…

- Конечно, - фыркнул Блэк, откинув голову назад и прикрыв глаза. - Я всего лишь пытался обеспечить ему счастливую жизнь, а меня этим же и попрекнули.

- Нельзя не учитывать желание Рема стать самодостаточным, - задумчиво заметил Джим.

- О, Сохатый, какого черта? Ты вот не самодостаточен разве? Ты же не работаешь! И тебе это не нужно! И ты, Лили!

- Как ты можешь сравнивать Джеймса и Ремуса? - Лили нахмурилась. - Вы росли в чистокровных семьях, где о работе, наверное, не помышляли несколько веков, если вообще это делали!

- Мой отец работал в Министерстве, - возразил Джим. Сириус посмотрел на него с благодарностью.

- И что он там делал? Был заместителем Министра магического спорта! С его свободным графиком он мог позволить себе вообще не ходить на работу, мне говорила твоя мама. Он делал это ради удовольствия.

- Между прочим, работу ради удовольствия я бы понял, - проворчал Сириус. - А он собирается натаскивать богатых отпрысков, которые так тупы…

- Сириус! - Лили недовольно посмотрела на него. - Я еще раз подчеркну, вы оба не привыкли работать и не видите в этом смысла, как и ваши предки. А вот Рему это необходимо. Не только для собственного самоуважения, он считает, что должен работать, ибо это еще одна возможность чувствовать себя нормальным человеком. Неужели не понятно, как это для него важно?

- Чтобы чувствовать себя нормальным человеком необязательно пахать на аристократов! - отрезал Сириус. - А отвергать мои деньги - которые без него мне вообще не нужны! - это обидно!

- Вы оба очень упрямы, - покачала головой девушка. Джим обнял ее за плечи. Сириус мрачно отвернулся к камину.