— Ааааррр! — Бандит замахал руками. — После этого вы не уйдёте! Нет пощады — убить их всех!

Остальные бандиты издали положительный клич и дружно напали на нас.

— Флэа Эрроу! — крикнула я.

Десять пылающих стрел выстрелили в передний ряд бандитов. Визжа в шоке и панике, мужики стали разбегаться; хотя мои стрелы попали лишь в нескольких из них, внезапность залпа полностью выбила бандитов из колеи.

— Гаури! — завопила я. — Твой черёд!

— Понял! — крикнул Гаури в ответ, бросившись в драку.

Я не могла видеть по другую сторону повозки, но всё же слышала звон ударов клинков и плетение Амелии. Позади себя я заметила Зеллоса, отгоняющего нескольких бандитов ничем иным как посохом.

Я закончила чтение заклинания — я никому не могла позволить объегорить меня в бандитобитье.

— Брам Блэйзер!

БА-БАХ!

Некоторые бандиты вкусили прямого удара от моего заклинания и улетели высоко в небо. Я обернулась к следующим напирающим бандитам. Я, понятно дело, не могла запустить никаким серьёзным заклинанием, поскольку был риск подорвать повозку вместе с моей будущей зарплатой; у меня не было выбора, кроме как швырять в бандитов слабой, менее разрушительной магией.

Растягивание боя — растягивание веселья.

— Очень плохо, — сказала я со вздохом. — Это так же тяжело, как пинать детский столик.

Тот отвратительный бандит — с поразительно хорошим вкусом в женщинах — рычал на меня поблизости. Его лицо покраснело от гнева.

— Отлично! — проревел он. — Я покажу тебе! — Он вдруг поднял правую руку, потом так же неожиданно опустил её.

Свист!

Не было ошибки в распознании звука. Я нагнулась: что-то просвистело над моей головой.

Кряк!

Единственная стрела, чей наконечник ещё дрожал, засела в повозке.

Ещё кто пришёл? Подумала я. Бегом прикинула присутствующих — нет сомнений, жажда крови бушевала в ближайших зарослях, по направлению, откуда прилетела стрела. То была моя следующая мишень.

Я начала чтение заклинания, но вторая стрела рассекла воздух до того, как я успела закончить. Лошадь заржала и встала на дыбы, так как стрела подожгла снизу бок животного.

Проклятье!

Лошадь понеслась прочь в панике, вместе с повозкой. Мы впятером наблюдали катящуюся вниз по тракту повозку, совсем немного слишком опоздав остановить её.

Признаю, от мысли о Радоке и Абеле, застрявших в неконтролируемой повозке, я чуть не лопнула от смеха, но на это не было времени. Я быстро сплела заклинание.

— Бласт Аш!

Заклятье, которое я высвободила, нашло след, немедленно испепеляя намеченную тень в лесу. Жажда крови исчезла, ибо заросли превратились в груду чёрного пепла.

Дамский угодник практически визжал со страха:

— Что?! — кричал он. — Не может быть! Это не было частью сделки!

Часть сделки?

Я хотела схватить его за шею и выяснить, о чём он говорил, но мысли мои были заняты повозкой.

— Гаури! — проорала я, указывая на удивлённого бандита. — Этого оставь в живых! — Не озаботившись ожиданием ответа, я бегом наколдовала заклинание высокоскоростного полёта.

— Рэй Винг!

Я резко взмыла вверх, напугав до чёртиков нескольких бандитов поблизости. Я как раз увидела, что повозка исчезла за поворотом дороги; к счастью, там была лишь одна дорога, по которой и следовала повозка. Изолированная воздушным барьером, я снизалась к тракту, продолжая держаться над землёй. По правде, полёт выше безопаснее, чем скольжение по грязи, но позвольте мне объяснить: Рэй Винг суммирует мощность, высоту и скорость соразмерно к мастерству заклинателя. Пока я поддерживаю Рэй Винг в полную силу, есть подвох в калибровке переменных заклятья, нужных в данный момент — так что я быстро подогнала своё заклинание, обменяв высоту на скорость. Если я собиралась догнать моих безудержных нанимателей, мне необходима была вся возможная скорость, которую могла взять.

Я едва могла различить катящуюся впереди повозку, затенённую огромными стенами деревьев, окаймляющих тракт. Я сконцентрировалась насколько возможно на поддержании скорости, но вскоре неожиданно напоролась на корягу.

СВУУШ!

Красное пламя вдруг заполнило моё поле зрения.

— Агх! — вскрикнула я, тяжело дыша. Я шлёпнулась на грязную дорогу и пропахала плечом внушительную дистанцию по тракту. Воздушный барьер, к счастью, спас меня от получения серьёзных повреждений.

Я быстро отменила Рэй Винг и встала на ноги. Огня от Флэа Эрроус было в изобилии; кто бы ни пустил их, они были устремлены прямо в мою сторону.

Ну, хорошо, гневно думала я. Кто этот умник?

Шумы раздались за ближним кустарником. Секундой позже явился сам заклинатель Флэа Эрроус — и трое его друзей.

Лессер-демоны. Это всё, что мне было нужно.

Я понятия не имела, как они попали туда, да у меня и не было времени это выяснять. Лессер-демоны — низший ранг среди мазоку — владеют способностью нейтрализовать большинство заклинаний Шаманской магии, так что они могут быть опасны, если ты не воин или волшебник со значительным мастерством. Хорошая новость: они были отстоем по сравнению со мной.

С беспокойством я отметила, что повозка испарилась с тракта, и, оглядываясь назад, не увидела Гаури и остальных. Я сделала глубокий вдох и развернулась лицом к мазоку.

— У меня нет времени играть, — предупредила я, определяя, как бы побыстрее уложить их. Я бегом начала чтение заклинания.

Четверо лессер-демонов проревело и отправило ещё десяток Флэа Эрроус в меня. Я сумела уклониться от залпа, не прерывая заклятья, и, да, я хороша в этом.

— Рагна Бласт! — прокричала я.

Моё заклинание создало чёрное защитное поле в форме столпа вокруг одного из мазоку. Взрыв чёрной плазмы поджарил уродца внутри поля быстрее, чем вы успели бы произнести «экстра-хрустящий».

Один есть! Подумала я.

Не пропуская удар, трое оставшихся лессер-демонов продолжали непрерывную атаку стрелами. Избежав огненного залпа, я сплела следующее заклинание.

Я никак не могла понять, отчего они использовали такую простую магию. Они пытались задержать меня? И если так, то почему?

Есть в жизни удача: один из мазоку выступил впереди другого. Кстати об идеальном положении!

— Гаав Флэа! — крикнула я.

Магическое пламя пробило большую дыру в туловище первого демона и оторвало голову стоящему за ним. Последний мазоку, очевидно не расстроенный взорванными товарищами, просто продолжал посылать больше стрел.

Сомнений не осталось: меня отвлекали. Осознание сего взбесило меня и лишь усилило желание расправиться с последним демоном. Мне стало интересно, кто послал этих мазоку… Я сомневалась, что сраные бандиты стояли за этим.

— Дайнаст Брасс!

Молнии, сложившиеся в форме пентаграммы, окружили лессер-демона перед тем, как пронзить его со всех сторон. В следующий момент, когда молнии исчезли, мазоку был раскрошенной чёрной массой.

Наконец-то! Не задерживаясь ни на секунду, я снова наколдовала Рэй Винг и полетела вниз по тракту.

Вскоре я обнаружила одинокую человеческую фигуру, бредущую пошатываясь по дороге. Я нигде не видела повозки, но я узнала человека.

— Абель?! — позвала я, бросившись к нему. — Чёрт, что с тобой стряслось?!

Абель выглядел ужасно. Его одежды были покрыты пылью и разорваны, и что-то расцарапало всё его лицо и руки. Он прихрамывал на одну ногу, морщась от боли.

— Я… я выпрыгнул из повозки, — его тон был несколько кроток.

— Только ты?

— Отец и Р-Ральтаак всё ещё там, — он, тяжело дыша, облокотился о дерево. Он посмотрел на меня страдальческими глазами: — Скорее… иди за ними!

Он определённо был ранен, но его повреждения не выглядели слишком серьёзными. Я решила, что он мог позаботиться о себе, пока я спасаю положение.

— Жди здесь, — сказала я ему перед тем, как рвануть вниз по тракту. Несколькими минутами позже я увидела тёмное пятно вдали.

Это оно? Гадала я. Чем больше я приближалась, тем тёмный сгусток более походил на повозку Радока, но вид её не вселял в меня надежду. Она свернула с дороги и опрокинулась на бок.