Перебои в смерти 16+

Писатель:
Количество страниц: 36
Символов: 320954
Прочитали: 10
Хотят прочитать: 14
Читают сейчас: 2
Не дочитали : 6
ID: 24216
Язык книги: Русский
Оригинальный язык книги: Португальский
Год печати: 2006
Издательство: ЭКСМО
Город печати: Москва
Создана 8 декабря 2010 15:20
Опубликована
Нет доступа к чтению
Нет доступа к скачиванию
itemscope itemtype="http://schema.org/AggregateRating">
Оценка

7.73 / 10

11 9 2

В стране, оставшейся неназванной, происходит нечто невиданное с начала времен. Смерть решает прервать свои неустанные труды – и люди просто перестают умирать. Отныне их судьба – жить вечно. Эйфория населения сменяется отчаянием, все принимаются изыскивать способы покончить с таким невыносимым положением. И вот, когда страна оказывается на пороге войны и хаоса, в игру вступает сама Смерть – и меняет правила. Но есть один человек, который отказывается им подчиниться…

Последний роман португальского классика мировой литературы, лауреата Нобелевской премии Жозе Сарамаго «Перебои в смерти» (2005) вызывает сейчас такие же споры, как и его скандальное «Евангелие от Иисуса». Впервые на русском языке.

1 ноября 2015 06:33
Оценка: 10
Эта книга из разряда притч, гротеска, рассуждений. Автор, как и в иных своих произведениях, выворачивает наизнанку привычную жизнь людей и предлагает посмотреть, что из этого может получиться. Это очень вдумчивое, необычное и глубокомысленное  произведение.
Несмотря на тяжесть темы, книга показалась мне доброй, легкой, милой и живой. Да-да, именно живой, потому что главная героиня - смерть - толи от скуки, толи от жажды экспериментировать, решила изменить порядок "призыва в свои ряды" нас, простых смертных Well причем решила это сделать исключительно с целью облегчить нам уход из этого мира, но... Как и в жизни, подобные нововведения не могут пройти гладко, без косяков. И вот смерть пытается исправить свои же ошибки, все больше и больше увязая в них, и совершая новые, она все ближе и ближе приближается м становится похожа на нас, она очеловечивается, она же женщина! И как любая из женщин, она банально влюбляется))) А мораль такова : бессмертие есть только в Любви, другого пути у нас нет!!! Хочу отметить шикарный перевод, который донес не только слова, но и все краски и оттенки этих слов!