- Дружно, взялись! Раз-два! - крикнул Беренд еще раз.

В этот момент Шварц, не выдержав, отскочил от орудия в сторону. Его примеру последовал второй артиллерист, затем - еще один.

Орудие медленно покатилось с холма назад. Правая станина дернулась в сторону, сбросив с себя солдат, которые ее тащили. Все успели отскочить в сторону, кроме одного солдата, который держался за самый конец станины. В один миг он был сбит с ног. Все это произошло так быстро, что никто даже не успел вскрикнуть. Другая станина задела Молькентина. Гаубица медленно сползала с холма.

Харкус давно заметил, что второе орудие совсем не двигается вперед. Майор попросил Древса подъехать поближе к холму. Древс быстро выполнил приказ командира.

Майор выскочил из машины и направился к группе солдат, которые окружили лежавшего на земле солдата.

Беренд, завидев командира полка, бросился ему навстречу, но майор не стал слушать его доклад, отстранил рукой в сторону.

Маркварт осматривал плечо и руку артиллериста, сбитого станиной.

- Перелома, кажется, нет, - сказал унтер-офицер.

Командир полка приказал немедленно отвезти пострадавшего в медсанбат.

- Еще пострадавшие есть? - спросил майор, заметив Молькентина, забинтованная правая рука которого висела на перевязи. - Больно? - обратился Харкус к солдату.

Молькентин покачал головой.

- Все равно поезжайте в санбат.

- Товарищ майор, разрешите мне остаться.

- Какая у вас специальность?

- Я заряжающий.

- Вы ведь не сможете подавать снаряды!

- Смогу, - уверенно заявил солдат.

- Хорошо, оставайтесь, - неохотно согласился Харкус.

Древс повез пострадавшего солдата в санбат. Когда машина отъехала, Харкус подошел к капитану Петеру, который расспрашивал Беренда о ЧП.

- Во сколько ваша группа вышла сюда? - спросил майор обер-вахмистра.

- Без четверти восемь, товарищ майор.

Харкус заметил беспокойство в глазах Беренда.

- Слишком поздно. Что задержало вас в пути?

- Ничего, товарищ майор… - Беренд бросил беглый взгляд в сторону Маркварта и Моравуса, а затем неуверенно сказал: - Люди очень устали, товарищ майор…

- Дальше!

- И потому не смогли удержать орудие…

Командир полка посмотрел на солдат. Некоторые сидели, опустив головы. Другие с любопытством глядели на командира полка. Молькентин качал головой, явно показывая этим свое несогласие с мнением унтер-офицера.

Харкус не стал в присутствии подчиненных расспрашивать командира орудия, хотя у него возникло множество вопросов. Майора интересовало и то, почему солдат с забинтованной рукой обязательно захотел остаться в строю, и то, как солдаты оценивали происшедшее с ними, и то, почему расчет Каргера благополучно и в срок занял свою ОП, которая располагалась на более крутой высотке. Много накопилось вопросов, но сейчас не было времени искать на них ответы.

Харкус знал, что в другое время и в другом месте он потребует ответить на них командира артдивизиона, его заместителя, командира батареи и других офицеров.

Солдаты молча смотрели на своего командира полка. Им было стыдно потому, что они не справились со своей задачей, выбились из сил. Харкусу, собственно, было ясно, что все дело в плохом руководстве. Но он не стал ничего говорить об этом: в такой обстановке ни упреки, ни разнос подчиненных не помогают.

Майор приказал Беренду построить солдат. Когда солдаты построились, майор скомандовал:

- Десять человек, выйти из строя!

Повторять приказ майору не пришлось, так как из строя вышли даже не десять, а четырнадцать солдат. Среди вышедших оказался Маркварт - наводчик орудия из расчета Моравуса и заряжающий Молькентин.

Майор лично отобрал десятерых, остальным приказал отойти в сторонку и внимательно наблюдать за тем, что станут делать эти десять.

Одним майор приказал принести большие саперные лопаты, другим - несколько жердей. Когда все это было выполнено, Харкус сказал, чтобы шестеро тянули гаубицу за канат, двое несли станины, а еще двое поддерживали орудие за колеса.

- Тянуть равномерно и всем вместе, - объяснил Харкус солдатам. - Не рвать и не дергать, беречь силы! Солдаты со станинами направляют орудие! Те, что стоят у колес, - покрепче держать их! А теперь - вперед!

Орудие вздрогнуло и медленно покатилось по склону холма. Майор шел рядом с расчетом и подавал команды.

Чем круче становился склон холма, тем медленнее двигалось орудие. Вот оно уже достигло точки, с которой несколько минут назад скатилось вниз. Но теперь солдаты тащили его все вперед и вперед.

На самом трудном участке гаубица вот-вот могла застрять.

Майор приказал подложить под колеса жерди, а когда показалось, что и это не помогает, подскочил сам к правому колесу, которое несколько отставало, и помог солдатам не столько силой, сколько личным примером и хладнокровием.

Через несколько секунд гаубица была уже на вершине холма.

Молькентин радостно засмеялся и с благодарностью посмотрел на командира полка.

Когда обе гаубицы оказались на другом склоне холма, майор подозвал к себе обер-вахмистра и командиров всех орудий.

- Я полагаю, - спокойно начал он, - теперь вы все понимаете, грешно говорить, что ваши подчиненные выбились из сил и потому не смогли затащить орудия на высотку. Ошибку следует искать в плохом руководстве ими и в неважной подготовке для выполнения подобных задач.

Все согласно закивали. Огневые позиции, разумеется, были заняты с опозданием, зато командиры орудий получили наглядный урок, как следовало действовать в подобной обстановке.

- От того, как вы командуете своими солдатами, как вы их обучаете, целиком и полностью будет зависеть, смогут они разгромить противника или он разгромит их, - сказал в заключение майор и, немного помолчав, добавил: - Ну, а теперь пошевеливайтесь, наращивайте темп!

Все бросились к орудиям.

Когда унтер-офицер Моравус оказался возле своего орудия, он недовольно буркнул:

- Не все зависит от командира!

- А от чего же? - спросил его Беренд.

- Многое зависит от таких вот мазуриков, как наш Шварц. Ну, подожди, я ему покажу, где раки зимуют…

- Не трогай ты его, - не согласился с Моравусом Маркварт. - Ты и без него не вкатил бы гаубицу на холм.

- Чепуха! - злобно крикнул Моравус. - Еще как бы вкатил! Теперь я понял, что смотреть за всеми нужно вдвое! Ну, я еще покажу!…

- Не показывай ты ничего! - примирительно заметил Маркварт.

Обер- лейтенант нервно бегал от одного орудия к другому. Вовремя заняла огневую позицию только группа Каргера, несмотря на то, что двигалась она по самому сложному маршруту. Эта группа заняла ОП ровно в восемь тридцать, то есть за полчаса до начала артиллерийского обстрела населенного пункта.

Туман постепенно начал рассеиваться. Экснер заметил за завалами какое-то движение. Вскоре унтер-офицер Вернер доложил командиру батареи о том, что расчет Шурмана находится еще метрах в двухстах от ОП.

Дав указания Вернеру и Шурману, обер-лейтенант бегом помчался на левый фланг, где находилась третья штурмовая группа, которую возглавлял Беренд.

«Все идет из рук вон плохо, - волновался Экснер. - Уже сейчас опоздание на целых полчаса! Вот тебе и лучшая батарея в полку!… Все плохо!»

Когда обер-лейтенант вышел к просеке, там никого не было. Группы Беренда не оказалось на месте. Огорченный Экснер присел на пенек. Офицер злился на себя, как злится ученик, которого только что отчитал за нерадивость директор школы. А день только начался, к одиннадцати часам ему было приказано захватить позиции на южной окраине села. Кое-что, конечно, еще можно успеть, но впереди самая серьезная работа: нужно овладеть населенным пунктом и вовремя выйти на его южную окраину.

До сих пор Экснер еще не знал поражений и неудач. Теперь он чувствовал, что неудача неотвратимо надвигается на него.

Ему хотелось немедленно позвать к себе Каргера, посоветоваться, услышать его спокойный и рассудительный голос. Но Каргера рядом не было. Экснеру хотелось встать и убежать - найти утешение у женщины, ну, например, у Кристы Фридрихе. Но у нее, как и здесь, он потерпел поражение. И в обоих случаях это связано с майором Харкусом.