Изменить стиль страницы

— А хер его знает. Поедем, поохотимся на границе, — Видар подмигнул, — дня через три вернемся. Надоело тут сидеть, тошнит меня от этого места. Хочешь с нами?

— Не хочу.

— Ну, сиди, высиживай, колдун. Глядишь, чего и высидишь.

— Тебе первому доложу, обещаю.

Губы Видара двинулись в усмешке, он пришпорил жеребца. Скакун сделал огромный прыжок, Видар пригнулся в седле, и конь понес его через двор.

Миг — и он исчез за сараями. Приятели с гиканьем ринулись за ним, раскидав публику и слуг. Им вослед полетели брань, хохот и проклятия.

Бран вернулся в дом. Сев в углу, стал наблюдать за Уллой. Она опять работала со служанками. Уже засветло была на ногах, исчезла из сарая так, что Бран и не заметил, пришлось ее искать. А когда нашел, он увидал, что все по-старому.

Служанки стали собирать на стол. Пришел конунг, чуть позже Аса, потом остальные. Сели есть в молчании. Бран к ним не присоединился, ему не хотелось с ними разговаривать, да и есть тоже не хотелось.

Через час все разошлись, остались лишь рабы — да Улла. Проходя мимо Брана, конунг замедлил шаг, казалось, хотел что-то сказать, но передумал. Вышел за порог. Бран посмотрел на Уллу. Она была занята, и не поворачивала головы.

Ближе к полудню появился Эйвинд. Подойдя, сел на лавку возле Брана.

— Ты опять здесь? — промолвил он.

— Да.

— Идем к нам.

Бран покачал склоненной головой.

— Отец тебя зовет, — сказал Эйвинд. — Не велел без тебя возвращаться.

Тишина.

— Так ты ей все равно не поможешь. Что толку здесь сидеть, скажи на милость? Идем со мной. С Уллой ничего не случится.

— Я не могу, — ответил Бран.

— Почему не можешь?

— Ее оставить не могу.

— Ей никто ничего не сделает. Тем, что тут сидишь, ты ей не помогаешь.

— Но я должен… должен ей помочь. Должен что-то сделать. Пойми, я должен…

— Пока что ты, того и гляди, сойдешь с ума, — сказал Эйвинд. — По-моему, все к тому и движется. Этим ты ей точно не поможешь. Послушай, я хочу, чтоб ты сейчас пошел со мной. Отец тебя ждет.

— Зачем?

— Не знаю, не сказал. Видно, ему надо с тобой поговорить.

— О чем?

— Говорю же, не знаю. Идем, а? Я ведь не отстану. Охота три часа уговоры слушать?

Бран посмотрел на Уллу. Она не обернулась.

— Идем, — промолвил Бран.

У Сигурда он оставался целый день. Ни о чем особом Сигурд с ним не говорил: видно, ярл просто хотел выманить Брана из конунгова дома, Сигурду просто было его жаль. Сигурд хотел, чтобы он отвлекся. Бран это очень быстро понял, но сопротивляться не доставало сил.

Он вернулся в сарай уже ночью, сел возле очага. Улла лежала, завернувшись в одеяло. Бран смотрел, как мерно вздымается ее грудь. Губы приоткрылись, короткие волосы упали на лицо. Бран протянул руку. Ему так хотелось ее коснуться… но он заставил себя убрать ладонь.

Ссутулившись, он уставился на мерцающие угли. Надо принести хворосту, пришла мысль. Он опустил голову на согнутые колени. У ног потрескивал костер. Кажется, я не запер дверь. Здесь холодно… и костер сейчас потухнет. Надо встать. Надо встать… а то замерзнем…

Дверь распахнулась, стукнувшись о стену, слабый ветер зашуршал соломой. Бран вздохнул и поднялся, подошел к порогу, выглянул наружу.

Было пусто и тихо. Луна смотрела ему в лицо. Ветер нежно коснулся лба, слегка взъерошил волосы, Бран ощутил студеное дыхание мороза.

Пред глазами была спящая равнина, снежный лог в черном ущелье стен. Он выпустил дверь и перешагнул порог. Куда я иду? Я и сам не знаю, куда я…

Нет. Знаю. Потому что здесь…

Следы. Цепочка следов протянулась от двери, каждый шаг — как маленький провал на снежной целине. Бран коснулся выемки ладонью. Прикосновенье было ледяным, снежинки быстро растаяли на коже. Он поднял голову. Лик луны насмешливо и с интересом заглянул ему в лицо.

Закрыв дверь, он пошел по следу, миновал двор. Он никого не встретил. Собаки молчали, единственный звук, который слышал Бран — скрип снега под ногами.

Следы привели к жилому дому. Он вырос впереди, словно гора, черный и огромный. Бран подошел к крыльцу. Луна светила так ярко — будто костер, Бран видел каждую трещину, каждый сучок, каждый заусенец на дереве. Он провел рукою по бревну, но ощутил лишь холод, один лишь холод — и больше ничего.

Следы исчезали у порога. Надо зайти. Но Бран все стоял, все медлил. Дверь впереди темнела, как закрытый рот. Дом притаился и ждал. Двускатная крыша была похожа на острый хребет, на спину хищника: того и гляди, зашевелятся тугие мускулы, и дом прыгнет, точно зверь.

Бран поднялся на крыльцо. Дернув дверь, вошел.

Внутри все спали. Бран очутился в полной темноте, услышал мерное дыхание и чей-то храп. Воздух был спертый и тяжелый, в очаге сонно вспыхивали угли.

(…что я здесь делаю…)

Бран двинулся по проходу. Вокруг на нарах дышали люди. Бран подошел к очагу. От углей тянулось ленивое тепло.

(Бран…)

Он обернулся. Темнота. Он был закутан в темноту, как в саван. Хотелось лечь… свернуться возле очага… наконец согреться — и уснуть… и ничего больше не слышать.

(Бран!)

Он снова обернулся. Увидел плошку на столе. Огонек дрожал, едва разгоняя тьму, чертил вокруг себя островок оранжевого света. Чьи-то большие ладони замерли в светлой полосе.

— Кто ты? — спросил Бран. Огонек метнулся, из тьмы выдвинулось бородатое лицо.

— Харалд… — разочаровано промолвил Бран. — Значит, я сплю.

(Уйти бы тебе, сынок…)

— Почему ты мне все время снишься?

(Уйти бы тебе… Уйти бы тебе отсюда!)

— Куда? И зачем? Ведь это только сон.

(Ах, сынок, сынок… ах, сынок…)

Бран увидел, что Харалд укоризненно качает головой.

(Нет, сынок… здесь все не то, чем кажется…)

— Ты мне уже это говорил… раньше.

(Конешно, говорил. Но ты меня не слушал. И до сих пор не слушаешь. Ох, беда, беда…)

— Какая беда, Харалд?

Харалд склонил голову. Крохотное пламя тянулось к потолку, словно солдат, в одиночку борющийся с целым темным войском.

— Какая беда, Харалд? Почему ты здесь? Почему я здесь? Что происходит?

(Ты должен слушать, когда тебе говорят.)

— Я сдержал слово, Харалд. Тот, кто тебя убил, он умер.

(Все не то, чем кажется…)

— Что? Харалд, что…

(Все не то, чем кажется!)

Харалд дунул на огонь.

Наступила тьма.

— Харалд! — позвал Бран. — Харалд!

Ему отозвалось эхо.

— Харалд! — крикнуло оно. Потом — громче:

— Харалд! Харалд!!! ХАРАЛД!!! ПРОСНИСЬ, БРАН!!!

Бран очнулся от собственного крика, сел, дрожа и задыхаясь, начал озираться…

Но он увидел только тьму. Он сидел на земле, тело было деревянным. Он водил вокруг широко открытыми глазами — и видел только тьму.

Он встал. Повернулся в одну сторону, потом — в другую. Только тьма. Мерное дыхание. У его ног вспыхивали угли. Неподалеку кто-то забормотал во сне. Бран шагнул вперед, и руки уперлись в твердое.

Это… но ведь это…

Столб опоры, какие бывают в домах. Значит, я все-таки…

Я в доме?

— Как темно, — Бран сел возле очага. Его колотил озноб. Наверно, я и вправду спятил. Лунатить начинаю…

На лавке поодаль кто-то захрапел. Бран вздрогнул, усмехнулся, потер заледеневшие ладони. Дыханье очага окутало теплом, и не хотелось шевелиться. Он сомкнул веки.

Дверь отворилась.

Ночь по-воровски прокралась в дом, разворошила на полу солому, холодом повеяла в лицо. Бран открыл глаза.

Свет стелился от порога. Луна заглядывала в дверь. Вытянув бледные лучи, трогала предметы. Отражалась в медных лампах, будто в зеркалах, любовалась на себя — и не могла налюбоваться.

Бран поднялся и подошел к двери. Луна висела прямо над ним, Бран видел ее яркую улыбку. За дверью стояла сияющая ночь. Серебряный снег, а сверху бархатное небо. Ни шевеления, ни звука — ничего. Бран взялся за ручку двери, но порыв ветра толкнул его внутрь, и он упал, ударясь о косяк. Дверь грохнула и заскрипела. Пламя в очаге взметнулось, загудело, раздуваясь. Свет луны померк. Темнота стояла у порога, тихая, неслышная, живая, и пристально смотрела в дом. Ее взгляд взъерошил Брану волосы, как испуганному зверю, заставил распахнуться его глаза.