Карлос
Так дайте руку.
Лауренсья
Вот, сеньор,
Извольте.
Карлос
Захватило дух!
Перекрещу и поцелую.
Лауренсья
Постойте, руку вы целуете?
Карлос
Нет, крест.
Лауренсья
Я вижу, вы колдуете.
Карлос
Я в первый раз держу такую
Ладонь. Вот здесь я вижу ясно:
Любили вы себе на муку —
И безрассудно и напрасно.
Лауренсья
Вы гений!
Карлос
Я смотрю на руку:
Здесь линия пересекается,
Другая у него сейчас,
Из-за нее он бросил вас.
Лауренсья
А вас все это не касается?
Карлос
Касалось. Но от этой вот
Руки, которую держу я,
Я избавленья жду, тоскуя, —
Она мне в руки месть дает.
Лауренсья
Да что вы!
Карлос
И сказать решусь,
Что месть сейчас вы затеваете
С другим.
Лауренсья
А как вы полагаете,
Сеньор: я своего добьюсь?
Карлос
С волненьем вглядываюсь я
В ладонь. Мне кажется, что да.
Лауренсья
В себя глядите! Я в себя
Уже глядела.
Карлос
Вы? Когда?
Лауренсья
Когда я вас позвать решила,
Чтоб в душу вы глядели мне.
Карлос
Поговорим наедине.
Лауренсья
Ну, что ж.
Карлос
(в сторону)
Какая смелость, сила!
Говорят, понизив голос.
Эстеван
(Сабине)
Известно, ли, сеньора, вам,
Что в услуженье я попал
К астрологу?
Сабина
А ты узнал
Немного эту мудрость сам?
А то я столько бы хотела
Задать вопросов!
Эстеван
Я таков,
Что сотню дам ему очков
Вперед. Но только вот в чем дело:
Был, говорят, в Вальядолиде
Астролог, — все на свете знал, —
И много лет он составлял
Свои прогнозы в лучшем виде.
Был у него слуга, лакей.
Все, что астролог ни измыслит,
Слуга писал в обратном смысле.
И что же? Он гадал верней.
Астролог умер, и потом
Слуга уж больше не предсказывал
И откровенно всем рассказывал,
Что муж ученый был ослом
И что всегда событий ход
Противоречил предсказаньям, —
В алхимии ведь и в гаданье
Все понимай наоборот.
Сабина
А что покинутые эти?
Ну, дело там идет на лад!
Эстеван
Что ж, оба отомстить хотят.
Сабина
Да, так уж водится на свете.
Эстеван
И мы с тобой не отплатили,
А есть за что платить.
Сабина
Меня
Фисберто бросил.
Эстеван
Видел я,
В каком согласии вы были.
Мне тоже Паула изменила.
Если полюбишь — вот он я!
Сабина
Ах, мой Эстеван, я твоя!
Лауренсья
Я, Карлос, все тебе открыла.
Из ревности и с горя я
Любить другого захотела,
И кончится любовью дело:
Я выйду замуж за тебя.
Карлос
Не будь ты даже тем, что есть,
Влюбился б я из жажды мести.
Я твой теперь.
Лауренсья
Спасем же вместе
И нашу гордость мы и честь.
Карлос
(прислушиваясь)
Стучат?
Лауренсья
Да, кажется… Постой…
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Те же и маэсе Хуан.
Маэсе Хуан
Сеньора, к вам пришла Элиса!
Карлос
Элиса здесь!
Лауренсья
Сейчас! Элиса!
Карлос
В своей вине перед тобой,
Наверно, хочет оправдаться.