Изменить стиль страницы

Она запечатала конверт. Если бы она этого не сделала, то перечитывала бы письмо сотню раз по пути к дому Джоффри. Конверт был чист, хотя она размышляла, не адресовать ли письмо крысе, недоумку или даже мудаку.

Его дом произвел на нее еще более сильное впечатление. И Наташа понимала, что ей не место здесь. На подъездной дорожке она ускорила шаг, чтобы остаться незамеченной. Она не видела «ягуара», это навело на мысли, что Джоффри уже проснулся и занялся делами. На случай недоразумения она быстро отрепетировала свой ответ, вроде того, как посмел он выйти к ней. Но Джоффри не показывался. И к лучшему, его больше не существует.

Наташа просунула письмо в почтовый ящик, стараясь произвести как можно больше шума на случай, если он был дома. Подождала столько, сколько решилась и медленно побрела прочь от дома.

По настоянию Стюарта они вытащили багаж наружу из здания аэропорта, где прождали еще полтора часа.

– Болван, – сказала Мелани, чтобы привлечь внимание Стюарта.

Она заметила их машину. «Ягуар» двигался слишком медленно, лицо Джоффри прижато близко к лобовому стеклу, глаза, косые от сосредоточенности.

– Почему он едет так, будто берет уроки вождения?

– Думаю, он нас заметил, – сказал Стюарт, когда увидел, что Джоффри ему машет – обеими руками.

«Ягуар» неожиданно заглох.

Пока хозяева до него добирались, Джоффри перебрался на заднее сиденье. Он очень старался выглядеть трезвым, пока Стюарт запихивал багаж в машину. Мелани заговорила с ним:

– Почему ты не?… Да ты напился!

– Нет, я не пил! С чего ты взяла?

– Пьян? Он пьян? – завопил Стюарт.

И открыл дверцу машины, чтобы присоединиться к супруге. Джоффри забыл об извинениях. Он лишь ухмылялся.

– Ты вел мою машину пьяным вдрызг?

– Ее еще надо заправить.

– Мы оставили ее с полным баком! Ты… Мелани, он ездил на нашем «ягуаре», пока нас не было!

Мелани успокоила Стюарта. Оба не проронили ни слова, пока не отъехали от бензозаправочной станции. Пламя гнева в Стюарте еще теплилось.

– Послушай, – начала Мелани. – С машиной все в порядке и с домом тоже – ведь так? Это самое главное.

– Все в порядке, – подтвердил Джоффри.

Несмотря на то что Мелани сидела рядом с ним на заднем сиденье, он говорил громко, чтобы Стюарт тоже мог слышать.

– Что тут произошло, пока нас не было?

– Я забросил роман, – сказал Джоффри, хотя и не был уверен, что это действительно так.

– Ты не должен сдаваться, Джофф!

– Возможно, я и не собираюсь сдаваться… Ну… я просто оставил этот сюжет. У меня есть на уме… другая история… наверное…

– Да?

Оглупевший и обессиленный из-за похмелья, Джоффри выплеснул все насчет Наташи, описывая ее как безупречную девушку. Наташа красива, с ней легко, она была приземленной в хорошем смысле, сексуальной без вульгарности, она могла его рассмешить, и хотя она его не понимала, но все шло к тому…

И наконец он заявил:

– Тем не менее все кончено.

– Почему? – спросила Мелани.

Джоффри был вынужден объяснить, что Наташа думала, будто этот дом и машина были его.

– Похоже, ты легко отделался, – щелкнул пальцами Стюарт, когда история подошла к концу.

– Почему это он легко отделался?

Спор, который возник между Мелани и Стюартом, напоминал тот, что Джоффри вел сам с собой. Стюарт упорствовал в своем благоразумии, но Джоффри в душе надеялся, что Мелани победит – у нее были более широкие взгляды.

Стюарт считал, что дело ясное: Наташа интересовалась только деньгами, а в это Джоффри не хотелось верить. Мелани настаивала, что Наташу мог привлечь богатый мужчина – «А что в этом плохого?» – но ей также мог искренне понравиться Джоффри после того, как она его узнала. Джоффри полагал это маловероятным.

– Вы не забросите меня домой? – попросил Джоффри, заметив, что друзья направляются к собственному особняку.

Когда они остановились возле его дома, Стюарт – они снова помирились – вылез из машины вместе с Джоффри, не упустив возможности дать ему совет.

– Если тебе нравится эта девушка, то у тебя нет выбора – вперед! Иногда требуется упорство, чтобы добиться женщины. И имей в виду: частенько они сами не знают, чего хотят…

– Я все слышала! – крикнула Мелани из машины.

– Так ты думаешь, мне стоит сделать еще одну попытку и расколоть Наташу? – справился Джоффри.

– Ты же не кодовый замок пытаешься взломать, – сказал на это Стюарт. – Попробуй действовать более романтически.

– Я думал об этом. Например?

– Прояви настойчивость.

Джоффри не нуждался в таких советах. Уж настойчивости у него не отнимешь. Но это не приносило ему счастья. Нет уж, на этот раз он будет умнее. Все правильно, и он оказался достаточно сильным, чтобы не тратить годы своей жизни на отношения, которые были обречены с самого начала.

Глава двадцать шестая

Стюарт и Мелани уехали, а Джоффри еще постоял на улице, до тех пор пока «ягуар» полностью не скрылся из виду. Затем он повернулся и вдумчиво и неторопливо оглядел здание, в котором жил. Он вошел внутрь – в одной руке сумка с одеждой, которую он брал с собой на время своих коротких каникул в шикарном доме, вторая сжимает несвежие листы бумаги с единственной главой романа, на которую у него хватило сил.

Ранний подъем и жестокое похмелье измучили его. Но Джоффри списал все на богемный образ жизни. Старая песня.

В нищете нет блеска, в бедности нет очарования… Если деньги кончились, ты будешь мерзнуть и есть пищу, которую в нормальной ситуации ты и в рот бы не взял, и хорошей одежды тебе не видать. Ты будешь чужим в этом мире, что создан исключительно для тех, у кого есть деньги. Бедность может быть забавной только тогда, когда ты очень молод и никто не ждет от тебя, что ты при деньгах. Быть бедным – все равно как иметь прыщи: это допустимо только до определенного возраста, после чего люди начинают подозревать, что с тобой что-то не в порядке. Нищета производит эффектное впечатление, только если ты избавился от нее, сделав бедность далеким воспоминанием, о котором можно поведать благодарным почитателям.

В доме было тихо, когда Джоффри вошел. Каждый шаг давался ему тяжело. Он заметил, что тут слишком холодно, а может его бил похмельный озноб. Здание пахло небытием.

Чтобы занять себя, Джоффри достал печатную машинку и начал писать. Он привык к клавиатуре, которая требует лишь легкого нажатия, и ему пришлось несколько раз перепечатать первое предложение, чтобы буквы четко проступили сквозь ленту. Замерзшие пальцы болели от ударов.

Джоффри оставил прежний заголовок. Это не имело большого значения.

ДЖОФФРИ БАРКЕР
Все и немного больше
роман

Натали искала богатого мужчину. Она была типичной охотницей за золотом. Так случилось, что Джордж присматривал за шикарной машиной и заботился о впечатляюще большом особняке, поэтому Натали решила, что все это принадлежат ему. Богатство привлекло ее.

Джордж, которому хватало опыта общения с подобными женщинами, мог бы прислушаться к своему внутреннему голосу, который предупреждал его.

Но после того как они впервые занялись любовью, Джордж убедил себя, что его первые представления были ошибочными, хотя он по-прежнему предусмотрительно не говорил девушке всей правды.

Обман продолжался до тех пор, пока чувства Натали к Джорджу тоже не стали искренними. Но когда он почувствовал себя достаточно уверенным, чтобы открыть девушке правду, она бросила возлюбленного. Она пояснила, что это не из-за того, что он беден, но из-за того, что он лгал ей.

Джордж дал Натали возможность пересмотреть свое решение и продолжал добиваться ее. Он прислал девушке цветы и пришел к ней домой.

В конце концов она сдалась, и они снова стали встречаться. Но с тех пор как все открылось, ложь стояла между ними. Чем больше Джордж узнавал о характере Натали, тем больше убеждался, что если бы они с самого начала были честны друг с другом, то никогда бы…