Изменить стиль страницы

— Небо отдало вас в мои руки, — продолжал хан, — чтобы я покарал вас за содеянные вами прегрешения. На всех вас страшный грех!

«Какое он чудовище», — подумал Тенгери, вглядываясь в объятые ужасом лица жителей Бухары, в их остекленевшие от страха и беспомощности глаза.

— А самые великие грешники из вас — это ваши правители и их приближенные! — перешел на крик хан. — Они убили моих караванщиков, вы же терпеливо сносили все тягчайшие преступления этих убийц, Мухаммеда и Гаира!

«Когда–нибудь придет время, когда нашему народу бросят обвинение в том, что мы молча сносили все, что делали с нами наши первые люди. Так будет через сто лет. Или через пятьсот. Но и тогда никто не сумеет прочувствовать всю тяжесть обрушившегося на нас горя. Отец мой, ты оставил его, когда он перестал быть справедливым и стал жестоким. Мы с Саран оставляем его, когда несправедливость стала для него законом, а жестокость превращена в обязанность и доблесть его воинов». Тенгери слышал еще, как хан сказал:

— Забудьте о том, что осталось в ваших домах, с сегодняшнего дня все это принадлежит нам. — И вдруг он опять перешел на крик: — Но то, что вы спрятали или закопали в землю, — немедленно сносите к мечети!

Большинство бухарцев сломя голову бросились вон из мечети, торопясь исполнить его повеление.

Потом хан верхом на лошади выехал из мечети на площадь. Посреди нее разложили огромный костер, вокруг которого стояли и воины хана, и жители Бухары. Шеренги телохранителей расступились перед Чингисханом, и он остановил свою лошадь в нескольких шагах от костра.

— Приведите его! — страшным голосом выкрикнул хан.

Телохранители приволокли закованного в цепи плененного наместника Отрара Гаира и, связанного по рукам и ногам, поставили у самого костра на колени.

Солнце уже закатилось, и лица телохранителей, воинов и жителей Бухары освещали только отблески костра.

Кто–то снял с углей высокий сосуд.

Чингисхан подал знак.

Двое телохранителей рванули Гаира за волосы, запрокинув его голову назад. А тот, кто снял с углей сосуд, налил в уши, глаза и в глотку наместника расплавленное серебро.

Кто–то в толпе испустил истошный крик.

И на этот крик еще более страшным криком откликнулись многие. Воины принялись избивать всех подряд без разбора. Тысячу семьсот пятьдесят лет назад недалеко от этого места царь массагетов Тонарий приказал залить в глотку убитого Кира горячее золото. Но то было тысячу семьсот пятьдесят лет назад! И Кир был мертв, а Гаир был жив. Нет, теперь он тоже был мертв.

В тот миг, когда телохранитель поднял сосуд с расплавленным серебром, Тенгери закрыл глаза и опустил голову. Потом он поскакал вместе с Тарвой и Баязахом к большому зернохранилищу, которое им велено было охранять.

— Держите ворота на запоре и никого без приказа сотника не подпускайте!

— Да, десятник!

— А если увидите Сорига, передайте ему, чтобы непременно дождался меня. До моего возвращения он будет за старшего!

— Да, десятник!

Потом Тенгери неспешно проехал через весь город, минуя только его главную площадь, где у затухающего уже костра лежал мертвый Гаир. По всем улицам с криком и гиканьем носились верховые монголы, сгоняя всех бухарцев в толпы, которые гнали потом перед собой воины, продолжавшие штурм внутренней крепости. Тех, кто отказывался идти против своего народа, убивали, затаптывали лошадьми или обезглавливали на месте. А тех, кто соглашался идти против своего народа, первыми убивали, затаптывали или обезглавливали делавшие вылазки храбрые защитники Бухары.

Выехав за городские ворота, Тенгери поднялся на гнедом на тот самый холм, с которого его сотня спускалась сегодня сумеречным утром. Навстречу ему попадались гонцы, воины, погонщики скота, торговцы и женщины, торопившиеся попасть в город, потому что опасались остаться с пустыми руками. В ту же сторону катило и множество повозок, а за ними вышагивали верблюды, на которых восседали придворные хана, его писцы и хранители казны. А сбоку от них ковыляли слуги и прочая челядь. Всем им не терпелось поскорее попасть в богатый город.

Тенгери быстро нашел свою Саран.

— Пора, Газель, — шепнул он ей, шагом проезжая мимо.

Она безмолвно последовала за ним.

С холма они спустились, не подгоняя лошадей. Ехали медленно, даже очень медленно. Тенгери сказал:

— Луна восходит, Газель! Наша луна!

Она была до того испугана, что не нашлась с ответом.

— Ничего не бойся, — успокаивал ее Тенгери. — Время самое подходящее. Кто нас хватится сейчас, когда у всех горят руки побольше награбить? Ночью все будут праздновать победу и пить финиковое вино!

— Хорошо, хорошо, Черный, — шепотом ответила она.

Некоторое время до их слуха доносились из–за городских стен стоны и вопли раненых, лошадиный топот, рев пьяных воинов, визг и мольбы женщин Бухары, на которых набрасывались победители.

На темнеющем небе оставались еще багровые полосы.

— Луна здесь кажется такой холодной, Черный!

— Это тебе только кажется, Газель!

Вблизи от Амударьи оба придержали лошадей и в последний раз оглянулись.

— Вот видишь, — негромко проговорил Тенгери, — переберемся здесь через реку, проедем чуть дальше и окажемся там, где их не было и куда они не пойдут.

— А потом, Черный?

— Все дальше и дальше, Газель!

Потом они переоделись в персидские одежды и помчались сквозь тьму и ночь навстречу солнцу. Долго они скакали.

А семьсот лет спустя ученые нашли в густом лесу южнее Каспийского моря большой камень с высеченным на нем изображением нежного женского лица. Под ним было выбито по–уйгурски: «Саран».

КОММЕНТАРИИ

[1] …высокая стена, — Имеется в виду Великая Китайская стена, сооружаемая китайцами в течение многих лет для защиты империи от набегов степных кочевников.

[2] Йенпин — современный Пекин.

[3] Мандарин — императорский чиновник.

[4] Ом мани падми гум — первая строка буддийской молитвы, дословно переводится так: о ты, восседающий на лотосе.

[5] Золотая Крыша — дворцовая юрта властителя.

[6] Аслан — лев (монг.).

[7] …на севере правит император династии Хин (Цзинь), а на юге — император династии Сун. — После завоевания Северного Китая чжурчженями они создали свое государство Цзинь, просуществовавшее с 1115 года по 1234 год. Сун — императорская династия, существовала с 960 по 1279 год. После завоевания чжурчженями Северного Китая под властью Сунской династии остался Центральный и Южный Китай.

[8] Тенгери — дословно — «небо» (монг.).

[9] Праздник Нового года — по буддийскому календарю приходится на дни между 1 и 15 февраля.

[10] …учение Дао — древнее китайское религиозно–мистическое учение. Его основатель — Лао Цзы (IV в. до Р. Х.).

[11] Неркехе — котловина для охоты.

[12] Саран — луна (монг.).

[13] Тваштар — в древнеиндийской мифологии бог–демиург, творец всего на земле.

[14] …отрогов Небесных гор — горы Тянь—Шань.

Комментарии В. М. Мартова

ХРОНОЛОГИЯ ЖИЗНИ И ЦАРСТВОВАНИЯ ЧИНГИСХАНА

Между 1155–1162 гг.

Рождение у вождя монголов Есугея сына Темучина (Чингисхана).

Около 1170 г.

Смерть Есугея. Распад объединения племен монголов.

Около 1175 г.

Начало борьбы Темучина за наследство отца.

1175–1206 гг.

Практически непрерывные войны Темучина с другими племенами: меркитами, кераитами, найманами, татарами, за объединение всех кочевых племен Монгольской степи под своей властью.

1206 г.

Провозглашение Темучина на собрании вождей племен Ха–ханом (Великим ханом) с новым именем Чингисхан («Истинный властитель»).

1208 г.

Начало войны с китайскими татарами и с государством тангутов Си—Ся.