Изменить стиль страницы

Мэлоун вспомнил Анкори, учившего бойцов отряда, как пользоваться «узи».

— Почему Занглин имеет такой вес?

Замбрано потряс головой.

— Не знаю. Но он важная шишка. Ему никогда не урезают бюджета. — Он поднял чашку. — И это, мой дорогой лейтенант, признак того, что у него большие связи.

— Какие?

Замбрано ухмыльнулся.

— Ты что, хочешь, чтобы я разносил сплетни?

— Хочу.

— Я слышал кое-какой шепоток, негромкий, но все же. Занглин близок к Картеру Мурхаузу.

— Политический деятель?

— Вот именно. Пять лет назад этот Мурхауз выдвигался на мэра и попросил комиссара, чтобы Занглин командовал охраной. С тех пор их несколько раз видели за общей трапезой.

— Ну, это немного.

Замбрано щелчком отодвинул чашку. Встал, потянулся, расслабился и подошел к окну. Уселся на подоконник. Наклонился, обхватив руками колени, и тут заметил, что он в разных носках. Один — черный, другой — темно-серый.

— Вчера я ходил на ленч, который ежемесячно устраивает капитанская благотворительная ассоциация, и под звон стаканов с мартини кое-что прослышал о Занглине. Вроде бы он по задницу увяз в дерьме.

Мэлоун заинтересовался.

— Нельзя ли узнать подробнее?

— Ты никогда не думал, что ничто на нашей Службе не проходит мимо, а точнее сказать, все начинается с бумаги в бюро аудита и счетов? Мой двоюродный брат работает там. Хочу пригласить его на ленч. — Замбрано поднялся. — Какие у тебя планы на завтра?

Рот Мэлоуна растянулся в улыбке.

— Отлично. Начальник оперативного отдела ждет тебя в пять часов. Он просил, чтобы ты не опоздал.

На столе лежали фотографии трех мужчин, шагающих к своему автомобилю и не подозревающих, что их снимают. Мэлоун перекладывал их, разглядывая по очереди. Узнал Станислава. Дэвис, в свою очередь, Брэмсона и Келли. Мэлоун вынул из стола фотографию Сары Айзингер, которую выпросил у ее родителей. Положил на стол к остальным, потом, собрав все фотографии в стопку, протянул Джейку Штерну.

— Обойдите все точки вокруг Гамильтон-Хаус. Покажите фотографии. В этой части Куинса живет много одиноких. Возможно, появится ниточка, связывающая Станислава и Айзингер.

Джек Харриган, запрокинув голову, осушил банку пива и швырнул ее в корзину для мусора. Мэлоун перехватил взгляд, которым Харриган проводил Штерна.

— Что с тобой, Джек?

Харриган посмотрел в глаза лейтенанту.

— Моим людям не нравится следить за полицейскими.

Мэлоун вздохнул.

— Никому не нравится. Я думаю, что большинство подозреваемых честные люди, просто обмануты, а кто-то в верхах манипулирует ими.

— Я не хочу, чтобы моих ребят клеймили потом бездельники из отдела служебных расследований.

— Обещаю, этого не будет. Мы делаем правое дело.

Харриган коротко кивнул и вышел.

Мэлоун понял, что время, отпущенное ему, на исходе.

Стиральные машины грохотали на бетонных основаниях. Крутились сушильные барабаны. На доске прачечной самообслуживания были наклеены местные объявления. Женщины ждали возле сушилок. Некоторые укладывали чистое белье в пакеты. Джин О'Дэй, с накрученными на бигуди волосами, в домашнем халате с рисунком из желто-зеленых маргариток, просторном, скрывающем ее стройную фигуру и ремень с кобурой на талии, засунула белье в машину, насыпала нужное количество порошка и смягчителя, установила режим стирки и опустила монеты. Машина начала крутиться, в окошке появилась обильная пена.

Повернувшись, Джин заметила, как три женщины быстро отвели глаза. Собрав свои коробки, она подошла к ним.

— Привет. Меня зовут Джин О'Дэй.

Детектив Джонсон поставил машину напротив прачечной, чтобы видеть, что там творится. Развалившись на переднем сиденье, он решал кроссворд и одним глазом следил за Джин. Она стояла в группе женщин, оживленно болтая.

День начался у Джонсона рано. Оставив кровать одной из подружек в 4.13, он оделся и поехал в участок. Чтобы раздобыть женщину-полицейского на целый день, надо было получить разрешение начальника участка. Полицейские участки разделены на две части — патрульную и детективную. Первыми командуют капитаны, вторыми — лейтенанты.

Капитан несет ответственность за участок и его работу. Иногда пути двух отделений пересекаются, возникают трения. Но не в 5-м участке. Капитан Бруно был, есть и будет настоящим уличным полицейским. Этот участок был уже третьим, в который его назначили начальником, и о нем говорили как о восходящей звезде. Тяжкое бремя командования городским полицейским участком начинало сказываться. Когда-то с лица капитана не сходила улыбка, но это было давно. Теперь он выглядел усталым и озабоченным. У него заканчивалась ночная смена, когда Джонсон постучал в дверь. Изучив список дежурных с восьми до четырех, Карини сказал:

— Возьми О'Дэй. Она, пожалуй, единственная толковая из всех баб. — И, когда Джонсон выходил, добавил: — И скажи своему начальнику, что за ним должок.

Первое, на что обратил внимание Джонсон, была плоская грудь полицейского О'Дэй. Второе — глаза. Они напоминали ему серые бутылочные пробки. И третье — широкая, во весь рот, улыбка.

Поговорив с ней несколько минут, он сделал вывод, что она умна, обладает быстрой реакцией и полна желания работать, поскольку имеет честолюбивую мечту получить золотой жетон детектива. Пока они обсуждали задание, у Джонсона разыгралась фантазия. Вот полицейский О'Дэй на кровати, голая, плоскогрудая, он покусывает большие коричневые соски, а она стонет от блаженства. Она ласкает его, ее белая рука на его черной коже. Потом она…

— Поезжайте к себе домой и переоденьтесь во что-то такое, что сделает вас похожей на домашнюю хозяйку. Встретимся здесь через час.

Джонсон вычислил адрес Станислава через польскую ассоциацию Пуласки и поехал в контору в центре города. Там его встретила старая женщина. Бабуля явно испугалась, увидев перед собой негра. Ласково ей улыбнувшись, он предъявил удостоверение и значок детектива. Она тут же успокоилась и сказала, что ее муж, упокой Господь его душу, работал в автоинспекции. Стала жаловаться на мизерную пенсию, едва позволяющую сводить концы с концами.

— Да, мэм. — Джонсон был терпелив, выказал интерес к ее рассказу. Когда минут через двадцать она перевела дух, он вставил, свою просьбу. Он разыскивает товарища, однокашника. Скоро сбор класса, и он, зная, что Джозеф Станислав состоит в ассоциации, решил поискать его здесь.

Она открыла один из четырех деревянных ящиков с карточками.

— Станислав Джозеф, — повторила она, перебирая карточки. Вытащила одну. Оказалось, он сменил адрес.

— А какой был раньше?

— Пиквик-драйв, 24, Перл-Ривер, Нью-Йорк, — прочитала она.

— Ну да, верно. Я помню, он жаловался на проклятые водоросли в Перл-Ривер.

Крытые носилки с шестами. Восемь букв. О'Дэй явно увлеклась разговором. Он поймал брошенный в его сторону взгляд и, как ему показалось, уловил в нем любопытство. «Принимаю желаемое за действительное», — подумал он.

Паланкин. Восемь букв. Он вписал слово в клеточки. Потом детектив Джонсон и полицейский О'Дэй совершили приятную прогулку обратно в участок. Познакомились поближе. Когда они подъехали, из дверей участка вывалился третий взвод. О'Дэй не терпелось доложить лейтенанту. Дамы в прачечной оказались словоохотливыми, рассказала О'Дэй. От них не может ускользнуть ни одно мало-мальски важное событие на Перл-Ривер. Особенно если дело касается неверных мужей. Самой разговорчивой оказалась толстуха с родимым пятном на кончике носа. Она сказала, что у Станислава был «роман» с женщиной-полицейским из его района. Приблизившись вплотную, толстуха прошептала: «Я уверена, она проделывала с ним все эти штучки, которые так нравятся мужчинам».

Джин О'Дэй в ответ понимающе кивнула. В этот миг Джонсон и перехватил тогда ее взгляд. «Он что, всегда ходит в таких обтягивающих брюках?» — подумала она.

Мэлоун внимательно ее выслушал. Когда она закончила доклад, он подошел к доске. Вписал рядом с именем Станислава: «женщина-полицейский». Айзингер не служила в полиции. Если именно она была любовницей Станислава, женщина ошибалась. Но Станислав мог иметь двух любовниц, одна из которых служит в полиции. Айзингер узнала о ней, и вскоре он ее убил. Или? Если Дэвид Анкори читает лекции, обучая применению «узи», почему бы Айзингер не обучать полицейских работе с компьютером или ремонту аппаратуры на складах? Да мало ли еще чему. Они могли встретиться во время лекции. Любовники всегда где-то знакомятся. Тогда понятно, почему женщина думала, что та со Службы. Идея понравилась Мэлоуну, в ней явно была логика.