Изменить стиль страницы

Его друг улыбнулся — до него кое-что дошло. Чтобы показать это, он сказал:

— Я понимаю тебя, старик. Каким же идиотом я был, что приехал сюда…

Человечек бросил на него вопрошающий взгляд.

— Разве не ты сказал, что там раздали все голодранцам?

Оба горько улыбнулись. Калифорниец посчитал бесполезным что-либо объяснять своему соотечественнику и принялся за холодное пиво, обдумывая тему очередного словесного извержения.

Собеседники выглядели состоятельными людьми. Из тех, кто любит хорошо одеться и вкусно поесть. Два скучающих туриста. Окружающие бросали на них любопытные взгляды, когда они снова и снова просили принести тамалес и пиво. Остальные посетители обычно заказывают начос, такос или гуакамалес[35].

— Послушай, а тебе, я вижу, нравится кубинская кухня. Ты не станешь отрицать, что тоскуешь по ней? Тебя выдает аппетит.

— Когда мы приехали сюда, то для нас все оказалось другим. Даже то, в чем мы были уверены. В час обеда мы умели заказать только яичницу с ветчиной и гордились этим. Но потом мы разузнали, где и как можно раздобыть еду повкуснее. Тот, кто оказался более ловким, сумел до нее добраться. Мне ровным счетом наплевать на все кубинское. Я просто тоскую по счастливому времени, которое прожил там. Они покончили с ним одним махом. И не оказалось никого, кто помог бы нам.

— Море помешало. Проклятые острова. Это не то, что здесь, где границу легко пересечь даже на муле. На Кубе не так! Все упирается в эти чертовы девяносто миль!

— Послушай, ты сейчас напоминаешь мне Фиделя!

— Какой там к черту Фидель!

— Я не очень разбираюсь в военных делах, в политике и во всех этих конфликтах, но мне кажется, что если есть желание, то и море не помеха. Вспомни о немцах, о Корее или о Вьетнаме. А потом, у них же есть база на Кубе.

— Ты прав, говоря, что ни в чем не разбираешься. Что мы выиграли во второй мировой войне? Коммунистическую Европу. Что мы выиграли в Корее? А во Вьетнаме? Там тоже было море. И здесь, куда дошли американцы. До реки Рио-Браво. Это именно я и хотел сказать. Если бы Кубу не отделял этот проклятый пролив, все было бы легче. Из нее уже давно вытрясли бы пыль, очистили как следует от грязи, покрыли американским лаком, и в Гаване появлялся бы свой тополь мщения, как в Сан-Антонио.

— Тополь мщения?

— Ты не знаешь историю с тополем? Нужно знать.

— Ради тебя я готов слушать все, что угодно. Не смотри на меня так. Рассказывай. Платишь ты, так что мне остается слушать.

— Вот потому-то ты такой чурбан, что ничем не интересуешься.

— А для чего? Чтобы потом было как в анекдоте про попа, который говорил: "Если я не умею плавать, то все равно утону". А ты умеешь плавать?

— Поскольку я умнее тебя и знаний у меня побольше, то мне не надо уметь плавать. Я просто заплачу тебе, чтобы ты поплыл вместо меня.

— О’кей, старина. Давай свою историю про тополь, но закажи еще пару кружек пива.

Официант снова принес тамалес и хорошо охлажденное пиво.

— Тебе все будет понятно — случившееся очень напоминает кубинскую историю. Ведь история повторяется. После открытия Америки сюда, как и на Кубу, приехали колонисты с Канарских островов. Именно поэтому здесь так много названий на испанском языке. Потом появились другие колонисты, первые американцы, двигавшиеся на запад. Начались столкновения. Американцы приступили к строительству фортов. Один из них получил название Тополь. Теперь там музей. Я был в нем. Помнишь, когда там остался поспать в отеле?

— Да, конечно.

— Произошел конфликт, и отряд Санты Аны окружил форт Тополь, взял его штурмом и учинил резню, никого не оставив в живых. Среди славных защитников форта был Давид Крокетт.

— Давид Крокетт? Что-то не помню такого. Ах да, когда я был маленьким, мне подарили набор красок с таким названием. На коробке был нарисован парень в индейской куртке с винтовкой в руках.

— Мне кажется, что всем мальчишкам когда-нибудь да дарили что-то с названием Давид Крокетт. Однажды я сам получил такую же замшевую куртку, как у Давида Крокетта, и с его именем, вышитым коричневыми нитками.

— Я думал, что это вымышленный человек.

— Нет, это реальный человек, герой форта Тополь. Отряд Санты Аны был многочисленнее и лучше вооружен. Но на этом история не закончилась: американцы взяли реванш. С кличем "Помни Тополь!" они отвоевали форт. Потом, уже на Кубе, они повторили свой подвиг. Испанцы совершили преступление, взорвав броненосец "Мэйн". Американцы бросили клич "Помни Мэйн!" и выиграли войну против Испании.

— А теперь коммунисты кричат нам "Помни Хирон!".

— Вечно, ты лезешь с дерьмом! С тобой же нельзя говорить серьезно!

— Ну, ладно, ладно. Не возмущайся. Пей пиво под клич "Помни Атуэя!"[36].

— Ты неисправим. И подумать только, что ты мой напарник.

— Ты был один в Тополе?

— Поехал один, но там встретил Дональда. Конечно, не случайно.

— Он что-нибудь предложил? Здесь все очень дорого обходится.

— Ничего. Такие люди скаредны. Денег больше не будет до Ларедо. Завтра отправляемся в путь.

— Ты знаешь, как туда ехать?

— Конечно.

— Это далеко?

— Не очень. Дорога нетрудная. Дай-ка твою салфетку. Вот смотри, — он быстро набросал план, — здесь мы выезжаем на сто тридцать пятое шоссе. Тут оно делает поворот. Кстати, в этом месте жила одна девочка, настоящая красавица. Не знаю, там ли она еще.

— Американка?

— По бумагам мексиканка, но если и нет, то прекрасно играла ее роль. Я слышал, что она несколько лет тому назад приехала из Италии. Чудесная девочка. Она начала с раздевания под оркестр "Текила". Люди сходили с ума. По последним сведениям, она купила "форд" новейшей модели и занялась обслуживанием клиентов на дому.

— Попытаешься отыскать ее?

— До тех пор, пока не вручим "заказ", нам ничего такого нельзя.

— Как провезли взрывчатку?

— Не слишком ли много ты хочешь знать?

— Да ну тебя! Не хочешь, не говори.

— Это сделали Антонио Фернандес с братом.

— Они сами?

— На такой риск они не идут. Для этого есть рабочие — эмигранты из Нуэво Леона, которые бывают у них на ферме.

— Дело вроде крупное?

— Знаю только, что это будет в Мехико.

— Посольство Кастро?

— Кто знает! Да и не наше это дело. Мы выходим из игры, как только передадим груз Санчесу.

— А он при чем здесь?

— Я хочу дать тебе совет, чтобы у тебя не было неприятностей в нашей фирме: получай денежки и помалкивай.

— Это как ты, что ли?

— Когда наконец прикроешь свой фонтан!

— Сукин ты сын!

Чино позвонил Патрисио Санчесу, но к телефону никто не подошел. Две-три новые попытки дали тот же результат, и Чино решил поехать прямо к нему. Санчеса действительно дома не оказалось. Этого и нужно было ожидать. Чино оставил на окне условный знак, о котором договаривались с Насарио, вернулся в отель и стал ждать звонка Патрисио Санчеса. Тот позвонил через полчаса.

— Алло! Это сеньор Сантос?

— Да, я.

— С вами говорит Санчес.

— Очень приятно. Мы в некотором роде уже знакомы.

— Как жаль, что вы меня не застали дома. Давайте решим, как нам быть. Мы бы могли встретиться через пару часов. Мне еще нужно покончить с делами. Через два часа берите такси и приезжайте. У вас есть деньги?

— Конечно.

— О’кей. Тогда через два часа попросите таксиста отвезти вас по адресу, который я вам сейчас назову.

— Записываю.

— Бульвар Реформы, сто пятьдесят шесть. Там, на четырнадцатом этаже мой кабинет в "Банко Интернасиональ". Обо всем остальном поговорим при встрече. Не забудьте, через два часа.

— Понятно. До скорой встречи.

"На кой черт понадобились Патрисио Санчесу эти два часа? Чтобы позвонить Андресу Насарио или, что еще хуже, связному ЦРУ? Чтобы сообщить Федеральной полиции города Мехико о том, что агент Кастро собирается похитить его? Чтобы подготовиться к конспиративной встрече?" У Чино была лишь одна возможность найти правильный ответ на все эти вопросы — приехать к Патрисио в назначенный час. Чино понимал, что принимает участие в опасной, но необходимой игре, и относился к подобным ситуациям как к неизбежной составной части своей работы. Впереди еще два часа, в которые нужно попытаться свести риск до минимума. Прежде всего Чино осторожно понаблюдал за зданием "Банко Интернасиональ". Он не знал в лицо ни Патрисио, ни телохранителей, которые, конечно, у того были. Но можно было обнаружить полицейских или какие-нибудь их подозрительные приготовления. К счастью, Патрисио тоже не знал его в лицо. Кроме того, в кармане пиджака лежал взведенный пистолет. Разведка завершилась на четырнадцатом этаже. В условленный час Чино шел по коридору в поисках кабинета Патрисио Санчеса. Когда он постучал, дверь немедленно открылась. В богато обставленной комнате его, ждали трое незнакомцев. Один из них посмотрел на часы. Чино обратился к нему:

вернуться

35

Блюда мексиканской кухни. — Прим. пер.

вернуться

36

Атуэй — свободолюбивый индейский вождь времен колонизации Кубы. Его именем названа одна из марок пива. — Прим. пер.