Изменить стиль страницы

Когда Ариадна вернулась домой, ее сестра возлежала на софе.

— Ты пришла? — слабым голосом проговорила Мэрион. — Я чувствую себя совершенно разбитой. Ты, надеюсь, приготовишь ужин? Я выпила лишь чашку кофе и съела бутерброд.

Ариадна сложила на стул в прихожей свои покупки и подошла к сестре, которая выглядела не хуже, чем всегда, разве что чуть более обычного раздраженной.

— Конечно, приготовлю, — сказала Ариадна. — Только сначала выпью чаю.

Ариадна поднялась к себе, развернула покупки и сложила пока все в гардероб. Сегодня, перед тем как лечь спать, она обязательно примерит обновки. Спустившись вниз, она прошла на кухню, заварила чай, нарезала бутерброды с сыром и устроилась в гостиной перекусить.

— Я бы тоже не отказалась, — капризно заявила Мэрион.

— Почему бы нет? — миролюбиво отозвалась Ариадна, наливая себе и надкусывая бутерброд.

Мэрион какое-то время выжидающе смотрела на сестру и наконец спросила:

— А мне?

— Иди сюда. Бутерброды ждут тебя на тарелке, — ответила Ариадна. — И вообще, неужели так трудно встать и налить себе чаю? Уверяю тебя, нормальная жизнь доставляет человеку гораздо больше удовольствия, чем это твое расслабленное существование и постоянная зависимость от окружающих.

Мэрион нехотя встала-таки с софы и взяла с блюда бутерброд.

— Ох, ну когда же настанут такие времена, когда отец и мне позволит покупать все, что я захочу? Тебе легко говорить. Ты-то теперь заживешь как леди, а я тут буду пропадать…

— Начнешь работать, встретишь множество новых людей.

Мэрион налила себе чай и проворчала:

— Ты такая правильная? Скука! Вот увидишь, он быстро разочаруется в тебе, ты слишком проста для него, он с тобой с тоски помрет. А как ты ужасно одеваешься! Посмотрела бы на себя со стороны! — Неожиданно она вдруг разразилась слезами. — Ты ведь всегда заботилась обо мне, а теперь…

— Я всегда думала, будто ты больна. Но выясняется, что ты ничуть не больнее меня, милая; ну скажи мне, неужели ты собираешься просидеть вот так, на диване, до скончания своих дней?

Мэрион покачала головой.

— С какой стали! У меня много друзей, мы прекрасно проводим время. — Она направилась к софе и вновь возлегла на нее. — Надеюсь, на ужин у нас будет что-нибудь вкусненькое?..

Ариадна пошла на кухню: с огорчением она подумала, что Мэрион наверняка откажется взглянуть на ее покупки или осмеет их, и принялась за мытье посуды. Зазвонил телефон, но из-за шума воды Ариадна не слышала звонка. Зато Мэрион слышала и тут же сняла трубку. В ответ на просьбу профессора позвать Ариадну, Мэрион резко ответила:

— Ее нет дома! Нет, не знаю, куда пошла. И смею вас заверить, ее не будет весь вечер.

Едва договорив, Мэрион положила трубку, пока профессор не успел еще о чем-нибудь спросить ее.

Джонатан пришел домой раньше обычного и первое, что он, к собственному удивлению, сделал, это позвонил Ариадне, надеясь вновь пригласить ее на ужин. Ему уже начинало не хватать ее. Мэрион он не поверил ни на грош: если бы Ариадна на самом деле ушла, она непременно попросила бы домашних что-нибудь ему передать. Поэтому он накинул пальто и решительным шагом направился к автомобилю.

— Я поехал за мисс Браун, — бросил он Грейвзу. — Скоро вернусь.

Но поскольку час пик еще не прошел и уличное движение было довольно интенсивным, он добрался до дома Ариадны не так быстро, как хотел. Сгущались сумерки.

Дверь ему открыла сама Ариадна, и он увидел, как на ее пухлых губках заиграла счастливая улыбка.

— Это вы, Джонатан? Добрый вечер!

— Добрый вечер, собирайтесь, а то мы уже опаздываем к ужину. Потом нам еще о многом надо поговорить, верно?

И он так нежно улыбнулся, что она почувствовала, что вот-вот разразится слезами от счастья. Она смущенно шагнула к нему и ткнулась лбом в плечо.

— Проходите. Вы так неожиданно, без звонка. Сейчас я соберусь.

— Я звонил полчаса назад, но мне сказали, что вас нет и не будет весь вечер.

— Неужели? Я была на кухне. Наверное, Мэрион. Вот негодница!.. — Ариадна смотрела на него огорченно. — Так нехорошо вышло. Вы уж простите ее…

— Одевайтесь, и пойдемте, и перестаньте защищать свою сестру.

— Д-а… Но, может, все-таки зайдете в гостиную?

Он отрицательно покачал головой.

— Нет, лучше подожду здесь, пока вы соберетесь.

Вдруг он наклонился и коснулся ее губ легким поцелуем. Ариадна как на крыльях взлетела по лестнице, радостно думая, что, наверное, все же она не такая уж скучная и примитивная, как считает Мэрион.

Перед выходом она заглянула в гостиную. Мэрион смотрела телевизор, и Ариадна довольно холодно объявила:

— Я ухожу. Ужин почти готов, присмотри, чтоб не пригорело.

И тотчас закрыла дверь, пока Мэрион не успела ничего ответить.

— Сестра сильно переживает, что я ухожу от них с отцом, — объясняла она профессору, когда они отъехали. — Уверена, что она не хотела вводить вас в заблуждение.

Джонатан оставил ее слова без внимания.

За вечерней трапезой он сообщил ей, что завтра, возможно, ему придется поехать в Ливерпуль.

— Может, я заночую там и, если все будет хорошо, вернусь послезавтра. А завтра, часов в девять вечера, я позвоню оттуда и скажу точно, когда буду дома. О, и самое главное, мы сможем пожениться уже в субботу. Хорошо бы, если бы вы завтра встретились с преподобным мистером Хитом. Предупредите его, что мы предварительно его посетим. Я заеду за вами в четверг вечером, и мы нанесем ему визит, не возражаете?

— Конечно нет, Джонатан. Какие могут быть возражения?

Она произнесла это своим обычным спокойным тоном, хотя сердце ее ушло в пятки: в глубине души она еще так и не свыклась с мыслью, что согласилась на столь ответственный шаг, как брак с профессором Мелвиллом. Состояние ее было почти паническим…

А сам он, незаметно наблюдая за ней, безмятежно произнес:

— Ну а теперь расскажите, как вы провели этот день. Надеюсь, это не тайна?

Вопрос отвлек ее от внутренних сомнений, и она просто, ничуть не смущаясь, поведала ему, как покупала костюм и как набрела на витрину, в которой увидела прелестную шляпку, продававшуюся к тому же за полцены.

— Я с удовольствием взглянул бы, как это на вас смотрится. И вот еще что, соберите свои вещи к пятнице, хорошо? Вечером я заберу их.

— У меня не так уж и много личных вещей, — ответила она серьезно. — Пара чемоданов. Они войдут в багажник?..

Этот вечер прошел так же приятно, как и предыдущие. Просто удивительно, думала она, как легко ей с ним, будто они знакомы всю жизнь. Мысль, что завтра они не увидятся, слегка опечалила. Ну ничего, по крайней мере у нее будет время упаковать вещи и сходить к мистеру Хиту. Джонатан не пытался удержать ее, когда она сказала, что ей пора возвращаться. Он тотчас же собрался и отвез ее, проводив до самых дверей.

На следующее утро Ариадна увиделась с мистером Хитом.

— Мудрое решение, — сказал он. — Уверен, мисс Ариадна, ваш брак будет удачным и вы станете доброй женой этому достойному человеку. И я с удовольствием, конечно, встречусь с профессором Мелвиллом перед бракосочетанием.

— Завтра вечером. Он сейчас в Ливерпуле и не знает пока, сумеет ли вернуться утром, но к вечеру обязательно будет. Вот мы и придем к вам.

— Буду рад. На церемонию приглашено много гостей?

— Нет, только мы и свидетели. Еще отец. Знаете, он ведь согласился на мой брак. Скажите, а можно назначить церемонию на утро?

— Да, Ариадна. А потом вы куда-нибудь поедете?

— Нет. Не думаю. У Джонатана много работы. Я так благодарна отцу за то, что он согласился прийти. Он и Мэрион обещал привести…

— У вас будет свадебный обед?

— Нет, Мэрион отказалась ведь прийти на свадьбу, так что обойдемся скромным обедом. Будем только мы и два свидетеля, коллега Джонатана по работе и, надеюсь, ваша супруга.

— Хорошо, назначим церемонию в половине десятого, — сказал мистер Хит. — Так что, если профессор будет свободен от работы, у вас останется целый день, чтобы провести его вместе.