Занга

Откуда знать мне?

Бегает она за мною,

Говорит - лекарство в кубке.

Старуха

Да. Служитель нерадивый,

Господину дай мой кубок.

Занга

Прочь, отстань! Прочь!

Рустан

От кого ты ?

Старуха

Я пришла сама собою.

Болен ты, красавчик мой.

Рустан

Я?

Старуха

К тому ж опасно болен!

Пламя дикое во взоре,

Судорогой рот сведен!

Дай мне руку, мой сыночек,

Я скажу, чем болен ты.

Рустан

Прочь!

Старуха

Кругом заразу сеешь!

Уж один, приблизясь, умер.

Там лежит он на песке.

Царь твоей боится хвори,

Оттого он, верно, медлит,

Хочет время дать тебе,

Чтоб ты мог бежать и скрыться.

Рустан

Эй, Занга!

Старуха

Отбрось сомненья!

Вот лекарство, мой сыночек,

Огненный и пенный сок,

Им едва ты губы смочишь,

Пламя в сердце усмирится,

Отлетит усталость прочь,

Стихнет боль, настанет ночь.

Пусть тогда твой недруг злится!

Рустан

Ах, ужасно!

Старуха

Что я вижу!

Ты напитка испугался

Оттого, что он шипит.

Но уляжется кипенье,

Точно юности порывы.

Если этого напитка

В кубок мы плеснем хоть каплю,

Силу сохранит настой.

Погляди-ка, царский кубок

Так похож на кубок мой.

Мигом смесь я приготовлю.

(Приближается к расположенному рядом с ложем

небольшому столу, на котором стоит кубок царя. )

Рустан

(хватая старуху за край платья)

Стой! - Занга, спусти-ка полог…

Полог у шатра спусти!

Занга опускает полог.

Старуха

Хи-хи-хи! Зачем спускаешь?

Прячешь для чего, скрываешь?

Мы вершим благое дело!

Иль испить ты хочешь сок,

Хочешь, но по принужденью?

Сын мой, я не принуждаю

Брать дары из рук моих,

Тот берет, кто хочет их.

Я вон там поставлю кубок,

Пусть влечет и пусть страшит!

Если пуще захвораешь,

Он страданья утишит.

Он своею силой может

Пользу принести другим:

Исцеленье даст больным,

А здоровых спать уложит.

(Поставила кубок на стол, стоящий слева. )

С богом! Можешь не прощаться,

Не благодарить, сынок!

Рустан

(стоящий на переднем плане и погрузившийся на миг

в раздумье, вздрагивает при этих словах и хватает старуху

за руку)

Стой! Возьми обратно кубок,

Прочь возьми кипящий сок!

(Берет стоящий на маленьком столике кубок и сует его

старухе. )

Старуха

Хи-хи-хи! А ты ошибся,

Вон, сыночек, мой напиток.

Это сок душистых лоз.

(Пьет. )

Как бодрит, как освежает!

(Поворачивает кубок вверх дном. )

Выпит! За твое здоровье!

Кубок твой - моя награда.

(Прячет кубок в складки одежды. )

Ну, гляди смелей, не надо

Трепетать, не прячь лица!

Будь бесстрашен до конца…

Мертвый сядет на престоле…

Можешь многого достичь:

В царство духов бросишь клич -

Все твоей свершится волей.

Чу! Идут? Мой сын, бодрей!

Не явлюсь я пред толпою,

Все ко мне спешат с мольбою,

Но мой лик страшит людей.

Ускользну в любые щели…

Видишь тот просвет в стене?

Он послужит дверью мне.

Испытай же силу зелий…

Надо быть бесстрашным в деле!

(Идет, прихрамывая, на правую половину шатра

и скрывается за занавесью постели; выглядывает оттуда,

приподняв полог, и больше уже не появляется.)

Рустан

Погляди-ка… Где старуха?

Занга

Непонятно, в чем тут дело:

Иль сквозь дырку улетела,

Иль… Причина неясна.

Рустан

Шарф подай мне и молчи.

(Указывает на пурпурный шарф, который Занга повязал

себе на шею.)

Занга

Шарф?

Рустан

Да, шарф. Так! И ни звука!

(Набрасывает пурпурный шарф на кубок, оставленный на

столе, который стоит слева и покрыт пурпурной скатертью,

схожей по цвету с шарфом. Замирает в тревожном

ожидании. )

Полог шатра поднимается. Входит царь, следом за ним Калеб,

Кархан и двое из свиты.

Царь

Как, ты здесь?

Рустан

Да, повелитель.

Царь

Думал я, что ты ушел.

Удалитесь!

(Калебу. )

Ты останься.

Придворные уходят. Полог шатра опускается.

Берет у одного из придворных коричневый плащ и кинжал

и бросает плащ на землю. )

Узнаешь ли ты, Рустан,

И кинжал и этот плащ?

Рустан

Я в одежде смыслю мало.

Но в оружье знаю толк.

Царь

Узнаешь ли ты кинжал?

Рустан

Узнаю. Кинжал тот самый,

Что в лесу ты потерял.

Царь

Потерял? Тебе отдал.

Рустан

Потерял сперва кинжал ты,

Я нашел его, но после

Обронил и сам, а кто-то

Подобрал его в лесу.

Царь

Обронил кинжал ты?

Рустан

Да.

Царь

Кто-то подобрал?

Рустан

Наверно.

Царь

И содеял преступленье,

Столь достойное отмщенья?

Рустан

Государь, прошу прощенья,

Говорить о том хочу лишь,

Что я знаю.

Царь

Ну, а плащ?

Рустан

Я сказал: в плащах не смыслю.

Царь

Но умерший схож лицом

С тем, кто змея поразил.

Рустан

Ты тогда утратил чувства,

В том и сам ты признаешься.

Царь

(потрясает рукописью, которую ему подал Калеб)

Мне сказал пергамент этот,

Что великую обиду

Я умершему нанес.

Рустан

Ты умершего обидел,

Так не обижай живых.

Что там мертвые писанья,

Подвиг мой красноречивей!

Кто тебя от бедствий спас?

Кем дана тебе победа?

Кто сразил врага-соседа,

Возалкавшего украсть

Твой венец и честь и власть?

Иль угрозы, обвиненья -

Дар за подвиг и спасенье?

Как легко таким путем

От хлопот себя избавить!

Нужно только обесславить

Тех, кто в битву шел с мечом,

И дары себе оставить.

Станет сразу должником

Тот, кому должны мы сами.

Государь, будь справедлив!

Кто содеял зло, убив,

Тот наказан будет нами.

Но потом. Сейчас исполни

Все, что ты мне обещал.

Царь

Нет, Рустан, обет, мной данный,

Смысл таит совсем иной:

Сын мой, славою венчанный,

Чистым должен быть душой.

Так рассей сомненье это.

Знай о том, что суть секрета

Не раскрыл я никому.

Ночь подумай до рассвета

И свои поступки взвесь,

А едва блеснет заря,

По велению царя

На совет сойдутся здесь

Люди лучшие из войска.

Если ты к утру не сможешь

Мне представить оправданий,

Пусть они тогда решат,

Кто тут прав, кто виноват.

(Отвернувшись от него, говорит Калебу.)

Ну, пойдем, отец печальный,

И пергамент перечтем.

То, чем был твой сын опальный,

Лишь теперь мы узнаем.

(Подходит к стоящей справа софе. )

Принеси вино, светильник.

Вечереет… Пить хочу я.

Уходя, я тут оставил

Кубок. Было в нем вино.

Провалился он сквозь землю?..

Правда, нет уже веселья.

Но вино-то… где ж оно?

Рустан гневным движением срывает шарф со стола и

открывает кубок.

Вот мой кубок! Как блестит,

Как меня к себе манит!

Ах, узнал я вести злые

С той минуты, как впервые,

Кубок, увидал тебя.

Эй, Занга, ступай за светом!

Занга уходит.

Эй, старик, подай мой кубок,

Кубок с искристым вином!