Изменить стиль страницы

– Я?

– Знаете, вы обладаете способностью несколько разнообразить однообразную жизнь. – Вдруг тон ее стал серьезным. – Майк… эта девушка…

– Я сообщил обо всем ее брату. Ему ведь нужно было только знать, что она жива и здорова.

– Да. А вы знаете, что полиция разыскивает Тедди Гейтса?

– И что же?

– Никто не знает, где он. Его нет дома, и на работе он не показывается. – Она помолчала, потом добавила: – Как вы думаете, Майк, вся эта шумиха не может повредить группе Проктора?

– Не думаю. Если Гейтс чем-то занимается за пределами своей студии, вас это не касается.

– Будем надеяться. Мне бы не хотелось быть замешанной в каких-нибудь сенсационных событиях. Совету директоров это может не понравиться.

– Постараемся оградить вас. Послушайте, Далси, не мог бы я встретиться с вами?

– С удовольствием, Майк. Когда?

– Как можно быстрее. Мне хотелось бы, чтобы вы употребили некоторую долю своего влияния мне на пользу.

– О?! И в чем оно заключается?

– Я хотел бы встретиться с Беларом Рисом.

Она засмеялась:

– Я была о вас лучшего мнения.

– Я не шучу, Далси. Это можно устроить?

Она поняла по моему тону, что это серьезно.

– У вас есть черный галстук?

– Достану.

– Сегодня вечером в Фламинго-Дун будет дипломатический прием. Мистер Рис будет там. Я приглашена и буду счастлива, если вы согласитесь быть моим провожатым. Давайте встретимся в холле в 7.30. Но, послушайте, не скажете ли вы, зачем вам это нужно?

– Потом.

– Майк… Если вы что-нибудь узнаете о Гейтсе…

– Не беспокойтесь, я все понял.

– Счастливо, Майк.

– Пока.

Повесив трубку, я подождал несколько минут и позвонил Вельде в Брэдбери, но снова не застал ее. Набрав номер Пата, я договорился о встрече с ним в “Голубой ленте” через час. Времени у меня достаточно, так что, добравшись пешком до “Голубой ленты”, я успел выпить чашку кофе, прежде чем пришел Пат. Выглядел он очень усталым, морщинки собрались в уголках его рта и возле глаз.

Ожидая, пока принесут его кофе, он сказал:

– С Карнингом все прояснилось. Тот, кто указал нам на него, просто ошибся. Этот тип оказался чист, все документы в порядке, пятнадцать лет работает на Уолл-стрит.

– Значит, твоя версия накрылась?

– Выплыло и еще кое-что, – продолжал Пат. – Наш медэксперт наконец отелился. Помнишь, я говорил тебе о химикалиях, которые вызывают такие же симптомы, которые обнаружены у девицы Постон?

Я кивнул.

– Вот их формула. – Он протянул мне два листочка, которые достал из кармана. – Это вещество даже не производится у нас в стране. Его выпускает в очень ограниченном количестве одна французская фирма, которая рассылает вещество некоторым избранным заказчикам. Те, в свою очередь, используют его при проведении химических анализов по редким элементам. Один из покупателей – Перикон Кемиклз.

Я почувствовал, что мои глаза непроизвольно сузились. Пат продолжал:

– Рональд Миллер, друг Митча Темпла. Он ведь работает в этой фирме?

– Да, да. Армейский приятель…

– Мы с ним связались сегодня утром. Он подтвердил, что они пользуются этим средством… Оно называется С-130. Им также известны и его побочные действия… Да и вообще, его свойства, как правило, указаны на контейнерах с этим веществом. Прежде чем экспериментаторы научились с ним правильно обращаться, у них погибло несколько человек из-за неосторожности. Поражение было через кожу. Вещество производится с 1943 года, и фирма-производитель ведет регистрацию продажи и использования этого материала. Примерно год назад при погрузке была украдена часть партии этого вещества, заказанного Перикон Кемиклз. И так ничего и не отыскали, хотя были приняты все меры, да и фирма разослала предупреждения о том, что это вещество смертельно опасно.

Мы провели расследование, и оказалось, что компания дважды получала заказы от каких-то посторонних лиц, но она отказалась подтвердить эти факты, потому что продает это вещество только определенным фирмам и для определенных целей. Оба раза заказы делались по телефону. А теперь самое главное – С-130 транспортировалось из Марселя в Танжер на борту “Пинеллы”.

– Али Дюваль, – прошептал я.

– Он тогда был стюардом на этом судне.

– Тут есть одно слабое звено, Пат.

– Знаю. Митч Темпл, конечно, не мог знать, от чего умерла девушка. У него не было причин связываться с Миллером именно по этому поводу.

– Но все же что-то ему было нужно, это факт.

Пат кивнул:

– Мы теперь вплотную займемся вопросом о краже продукта. Все-таки, я думаю, какая-то связь тут должна быть.

– Сколько стоит эта штука?

– 1200 долларов за унцию.

– Ого, дороже героина!

– И не хватает пол-литра.

Я присвистнул:

– Это ведь очень много. И кое-кто вполне может им воспользоваться.

– Упаковка небольшая, и ее легко перенести с места на место. Черт возьми, эта штука ведь растворяется в воде, ею можно пропитать какую-нибудь ткань, а потом восстановить это вещество.

– Али Дюваля нашли?

– Пока нет. Он сын француза и аравийки, и сейчас мы обшариваем все местечки, куда бы он мог отправиться. Мы распространили его фото и в конце концов, полагаю, найдем его.

– И в чем же вы обвините его?

– Что-нибудь придумаем. Может быть, его выдачи потребует какая-нибудь страна. Мы послали запрос Интерполу, и я жду ответ с минуты на минуту. – Он отставил свою чашку и внимательно посмотрел на меня. – Ты ничего не можешь добавить?

– Пока нет.

Он видел, что я не лгу. Кивнув головой, он сказал:

– Я собираюсь посетить сегодня пару местечек, где исполняют танец живота. Туземная музыка. Говорят, там все так, как на самом деле. Не хочешь ли присоединиться?

– Только не сегодня. У меня свидание.

– Кто-нибудь получше танцовщицы?

Я лениво улыбнулся.

– И намного.

Пат пошарил в кармане.

– Вот тебе фотография твоего Дюваля. Может, тебе интересно взглянуть, как он выглядит.

Я поблагодарил его. Пат ушел. Я внимательно вгляделся в фотографию. Она была довольно нечеткой, но лицо Дюваля вполне можно было разглядеть. Оно было смуглым и весьма заурядным, пока не всмотришься в выражение его глаз, потому что тогда становилось заметно, каким свирепым и жестоким был этот взгляд.

Глава 10

Мостовая перед отелем на Парк-авеню была запружена машинами. Тротуар кишел фотографами, которые то и дело щелкали фотоаппаратами и моргали вспышками. Большинством машин управляли шоферы, которые, высадив пассажиров, немедленно отъезжали. Другая группа автомобилей с номерами “ДПЛ” останавливалась где попало, и владельцы оставляли их там же, не обращая внимания на знак, запрещающий стоянку.

Я вышел из такси и вошел в холл. Постояв в очереди, я сдал пальто и шляпу и стал искать Далси. Она появилась ровно в 7.30 с целой компанией и, отвечая на обычные приветствия, все время искала меня взглядом. Я помахал ей рукой и подождал, пока она отвяжется от сопровождающих и сдаст свое манто. Потом подошел к ней, изо всех сил стараясь сдержать дурацкую улыбку счастливого школьника.

На ней было черное платье, облегавшее ее так плотно, что казалось, под ним ничего нет. Волосы ее были собраны в целую копну локонов, и искорки света плясали в их серебре. На шее у нее было бриллиантовое колье, на запястье – крохотные усыпанные бриллиантами часики. Она была самой заметной из присутствующих женщин, хотя в ее наряде не было ничего кричащего, как в туалетах других дам.

Я сказал:

– Хэлло, красавица!

Она откинула назад голову и рассмеялась:

– Не очень-то подходящее приветствие для великосветского приема.

– Но ничего другого я придумать не успел.

– Ну, ничего, мне нравится. – Она взяла меня под руку. – Пойдем в Фламинго-Дум.

– Я для этого и пришел. – Пока мы ждали лифт, я спросил: – О Гейтсе ничего не слышно?